Фэндомы аниме и манги

редактировать

Фэндомы аниме и манги (также известные как сообщество фанатов ) - это всемирное сообщество фанаты аниме и манги. Аниме включает анимированные сериалы, фильмы и видео, тогда как манга включает мангу, графические романы, рисунки и т.п. произведение искусства.

Содержание
  • 1 Otaku
  • 2 История сообщества
    • 2.1 Англоязычные сообщества фанатов
      • 2.1.1 Источники потокового аниме в США
    • 2.2 Европейские сообщества фанатов (Франция, Италия, Испания и Германия)
  • 3 Привлекательность аниме и манги
    • 3.1 Фан-сервис
  • 4 Работа фанатов
    • 4.1 Доджин
  • 5 Изучение Японии
    • 5.1 Язык
    • 5.2 Культура
  • 6 Технологии и Интернет
  • 7 Достопримечательности Японии
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Отаку

Отаку - это японский термин для людей с навязчивыми интересами, включая аниме, мангу или видеоигры. В своем первоначальном контексте термин отаку происходит от японского термина, обозначающего чужой дом или семью (宅 宅, отаку), который также используется как почетное местоимение второго лица. Современная форма сленга, которая отличается от старого употребления тем, что написана только на хирагане (お た く) или катакана (オ タ ク или, реже, ヲ タ ク), или редко в ромадзи, появились в 1980-х годах. В аниме Макросс, впервые вышедшем в эфир в 1982 году, этот термин использовался Линн Минмей как почетный термин. Похоже, он был придуман юмористом и эссеистом Акио Накамори в его серии 1983 года Исследование «Отаку» (『お た く』 の 研究, «Отаку» но Кенкью), напечатанной на лоликоне журнал Манга Бурикко. Аниматоры, такие как Харухико Микимото и Сёдзи Кавамори, использовали этот термин между собой как почетное местоимение второго лица с конца 1970-х годов. Однако после того, как его широко использовали другие японцы, он стал уничижительным и все более оскорбительным в 1990-х годах, подразумевая, что человек социально некомпетентен. Отаку можно рассматривать как аналог английских терминов geek или nerd.

. Однако этот термин снова начал использоваться самими поклонниками аниме и манги, начиная с 2000-х годов, в более общем смысле. и позитивный способ, и сегодня он часто используется людьми, не входящими в фандом, для обозначения поклонников аниме или манги. Однако отаку старшего поколения, такие как Отакинг (Король Отаку) Тошио Окада, в своей книге Otaku Wa Sude Ni Shindeiru (オ タ ク は す に 死 ん い) сказал, что новое поколение самопровозглашенных отаку не существует. otakus, так как им не хватает энтузиазма и исследовательского чутья в отношении конкретной субкультуры, и они всего лишь обычные фанаты, которые тратят слишком много денег на покупку продуктов.

История сообщества

Фэндомы аниме и манги восходят, по крайней мере, к 1970-м годам, когда фанаты сериала Космический линкор Ямато объединились, чтобы вернуть его в эфир после того, как его перестали транслировать по японскому телевидению. В Японии аниме и манга вместе именуются индустрией контента: аниме, видеоигры, манга и другие связанные товары - это разные типы медиа, ориентированные на один и тот же контент.

Однако рынок манги в Японии начинает снижаться. В 2007 году индустрия манги показала снижение продаж на 4% по сравнению с предыдущим годом, что является пятым годом снижения подряд. Японские и американские исследователи предположили, что это может быть связано с сокращением молодого населения в Японии и отсутствием интереса к чтению. Критик и переводчик манги Мэтт Торн заявил, что растет недовольство отсутствием оригинальности во многих манге. Аль Кан, генеральный директор 4Kids Entertainment, заявил, что «манга - проблема, потому что мы живем в культуре, которая не является культурой чтения» и что «манга умирает в Японии». Лиза Коппола, вице-президент Viz Media, сказала, что повсеместная доступность мобильных телефонов и возможность просматривать аниме и мангу на мобильных телефонах, вероятно, является причиной снижения спроса на аниме и мангу.

Англоязычные сообщества фанатов

Сообщество фанатов в англоязычном мире зародилось в 1970-х годах и постоянно росло. По словам японофила Фреда Паттена, самым первым фан-клубом, посвященным японской анимации, была Организация Cartoon / Fantasy, которая была основана в Лос-Анджелесе в 1977 году. Ее рост характеризовался волнами, которые Жиль Пойтрас а также Брюс Льюис и Кэти Стерлинг называют конкретные «поколения», часто вызванные единичным произведением.

На Филиппинах GMA-7 начал транслировать Voltes V в 1978 году. Это было первое знакомство филиппинцев с японской анимацией. Voltes V вскоре стал очень популярным среди детей на всех Филиппинах, что привело к внезапной популярности на Филиппинах других аниме-сериалов, относящихся к жанру Super Robot. В 1979 году он был запрещен тогдашним президентом Фердинандом Маркосом, за пять эпизодов до конца сериала, вместе с другими аниме-сериалами, показанными в то время, из-за жестокости и воинственности. Однако это не помешало растущей любви филиппинцев к аниме, что привело к большой популярности аниме и манги на Филиппинах.

Пойтрас определяет первое поколение как «поколение Astro Boy». Несмотря на то, что Astro Boy был первым и самым популярным анимационным японским телесериалом, он не вызвал у зрителей много заядлых поклонников, но познакомил зрителей с медиа и повысил их восприимчивость к нему позже. Поколение «Ранние фанаты» или «старожилы», потреблявшие в качестве основных продуктов такие названия, как Speed ​​Racer, Eighth Man и Battle of the Planets. Эти фанаты были гораздо более осведомлены о том, что они едят японцы, и взяли на себя инициативу искать больше. Поколение "Ямато" или "Звездные пиджаки" происходит от сериала Космический линкор Ямато, который первоначально транслировался в 1979–80 годах. Пойтрас заявляет, что это поколение было настолько лояльным, потому что сильное повествование Star Blazer требовало от зрителей никогда не пропускать серию. Пойтрас называет следующее поколение «Поколением Роботех», после телесериала 1985 года Роботех, является самым ранним крупным поколением в США и выделяется фанатами, явно признающими аниме как японский продукт, существенно отличающийся от американского. анимация. Поклонники этого поколения и Поколения Ямато составляли значительную часть организованного фандома на протяжении 1980-х годов. Фильм Акира, который играл в художественных театрах в декабре 1989 года, произвел культ после того, как Пойтрас назвал "Поколение Акиры". Акира вдохновил некоторых перейти к другим работам, но остановил многих, превратившись в отдельные работы в их глазах, затмевая творческий контекст аниме и манги, которые они представляли.

Затем, в 1990-х, Пойтрас заявляет, что «в США », так родилось« Поколение Сейлор Мун ». Предыдущие поколения состояли в основном из фанатов студенческого возраста, однако в 1995 году Sailor Moon была адаптирована на английском языке и привлекла внимание людей, даже младших школьного возраста, многие из которых были девушками. В течение нескольких месяцев демографический состав фанатов резко изменился, а по мере того, как их интересы разошлись, изменились и названия, адаптированные на английский язык. Пойтрас, Льюис и Стерлинг описывают нынешнее поколение фанатов как «Поколение отаку», однако не обязательно применяют слово «отаку » к нынешним фанатам. Для этого поколения выпуск названия на телевидении в прошлом был достаточно необычным, поэтому фанаты часто вспоминают свой первый опыт аниме как нечто особенное. Пойтрас заметил, что в «Поколении отаку» приток фанатов в фандом лучше характеризовать непрерывным потоком, чем волнами, как это было в прошлом.

В США зародилось фан-сообщество. как ответвление сообщества фанатов научной фантастики, с фанатами, которые приносят импортированные копии японской манги на конвенции. До того, как аниме начало лицензироваться в США, фанаты, которые хотели заполучить аниме, утекали копии аниме-фильмов и добавляли к ним субтитры, что знаменовало начало фансабов. К 1994 году аниме стало более распространенным в США, его начали переводить на английский и показывать по телевидению, чаще всего в сериалах shōnen, таких как Pokémon и Astro Boy.

Марафон сеансы просмотра японских аниме телесериалов были общей тенденцией в аниме-фандоме на протяжении десятилетий, начиная с конца 1970-х до 1980-х годов. Согласно раннему американскому аниме косплееру, Карен Шнаубельт, японское аниме было «невероятно трудно найти», «ничего не было доступно, кроме телетрансляции, пока не стали доступны видеокассеты VHS в конце 1970-е, когда фанаты могли импортировать аниме-шоу из Японии; она отметила, что друг «записывал эпизоды», а затем «группа из нас собиралась в его квартире и смотрела марафон эпизодов». На съездах комиксов и научно-фантастических съездах в 1980-х фанаты приносили видеокассеты, чтобы проводить марафонские показы аниме; BayCon 1986, например, провел 80-часовой аниме-марафон.

По словам Майка Тацугава, основателя и генерального директора Общества содействия японской анимации, первая веха аниме в США пришлась на 1980-е годы, когда появился Интернет. Благодаря Интернету фанатам стало проще общаться друг с другом и, следовательно, лучше обмениваться кассетами с фан-субтитрами и версиями аниме более высокого качества. Некоторые эксперты, такие как Сьюзан Напье, профессор японского языка и литературы, говорят, что Акира ознаменовал собой первую веху. Однако большинство экспертов сходятся во мнении, что следующей вехой стал 1992 год, когда США Компания Renditions, импортер фильмов, выпустила в том же году первую аниме-видеокассету с английскими субтитрами под названием Gunbuster. По словам Тацугавы, успех Gunbuster вызвал шквал релизов.

Из-за процесса локализации многие люди, выросшие на аниме, так и не осознали, что оно возникло в Японии. После успеха сериала Могучие рейнджеры (который впервые был показан в 1993 году) американские телекомпании начали транслировать Sailor Moon и Dragon Ball Z в 1995 и 1996 годах соответственно. Однако из-за относительной неудачи последних двух (оба шоу имели успех, когда были показаны в более позднее время на Cartoon Network ), аниме не казалось, что оно станет мейнстримом. Однако бум аниме в США начался с показа аниме-сериала Покемон в синдикации в 1998 году, который послужил доказательством для американских вещательных компаний и дистрибьюторов, что японские СМИ могут преуспеть в Рынок США. Американская аудитория узнала о японском происхождении аниме только после того, как Pokémon и Power Rangers покинули мейнстрим.

Выходы потокового аниме в Соединенных Штатах

В Соединенных Штатах есть пара потоковых выходов. которые фанаты могут использовать для просмотра аниме и манги, а также иметь возможность общаться с этими сообществами. Одним из таких каналов является Crunchyroll, потоковый сервис, который позволяет пользователям просматривать популярные аниме из прошлого и новые выпуски аниме, опубликованные на веб-сайте. Crunchyroll был создан в 2006 году как точка распространения аниме. С тех пор Crunchyroll превратился в нечто большее для поклонников аниме-сообщества. Они добавили на свой веб-сайт дополнение, которое позволяет поклонникам аниме и манги получать новости о выпусках аниме, событиях и темах, связанных с сообществом. Это также привело к созданию Crunchyroll Expo. Эта выставка - крупномасштабное мероприятие в Сан-Хосе, Калифорния, которое позволяет поклонникам аниме и манги общаться. В потоковом сервисе также есть магазин, где вы можете приобрести товары, связанные с аниме, например фигурки, японские закуски, одежду, плакаты, видеоигры и мангу.

Кроме того, в США существует еще одна потоковая служба Funimation. Подобно Crunchyroll, Funimation позволяет просматривать недавно выпущенные аниме, а также предлагает магазин с продуктами, подобными Crunchyroll. На веб-сайте Funimation также есть раздел, созданный для мероприятий, связанных с аниме и мангой, который позволяет их участникам общаться на местном и национальном уровне. Также есть раздел блога, который позволяет тем, у кого есть учетная запись на Funimation, общаться с другими фанатами и рассказывать о своих любимых или, возможно, наименее любимых аниме и сериалах.

Европейские фан-сообщества (Франция, Италия, Испания и Германия)

В 1970-х годах японская анимация достигла Европы в основном благодаря постановкам, предназначенным для европейских и японских детей, и основными результатами стали Хайди, Вики Викинг и Барбапапа. Однако эти работы не были признаны японскими производствами и не получили особой поддержки преданных поклонников. Однако Италия, Испания и Франция проявили интерес к японской анимации для своих телевизионных программ из-за успеха предыдущих совместных проектов, продуктивной продукции Японии и низкой отпускной цены по сравнению с американской анимацией. В частности, Италия импортировала больше всего аниме за пределами Японии. Как и на Филиппинах, жанр Super Robot стал очень популярным в таких сериалах, как UFO Robot Grendizer и Mazinger Z. Однако в этот микс было добавлено много других жанров: космическая опера, такая как Капитан Харлок, шоу сёдзё, такие как Candy Candy и Роза Версаля, спортивные шоу, такие как Капитан Цубаса и другие. Однако Германия в значительной степени отвергла аниме, за исключением адаптаций западной литературы Nippon Animation, при этом Speed ​​Racer и Captain Future оказались проблематичными. Только во время подъема кабельного телевидения в 90-х годах в эфир вышли такие японские сериалы, как Королева тысячелетий и Роза Версаля. В этот период у поколения немецких детей возникла сильная тяга к уникальным японским постановкам.

Привлекательность аниме и манги

Одно из главных достоинств аниме - это его художественные работы; некоторые фанаты утверждают, что его визуальное качество превосходит качество большинства мультсериалов, созданных в США, и многие игнорируют всю неяпонскую анимацию. Один фанат описал, что нравится аниме, потому что «нет границы между спецэффектами и тем, что реально... просто так, как кто-то себе это представлял». Редактор контента Anime Fringe, Холли Колодзейчак, описала, что была поражена глубиной аниме, которое не было похоже на мультфильмы, которые она видела раньше: «у персонажей были настоящие личности, собственные чувства и мотивация для своих действий, сильные стороны и недостатки, которые усиливали их персонажей. Они были больше похожи на реальных людей, и поэтому люди могли с большей готовностью идентифицировать себя с ними ». Ларри Грин из Nausicaa.net согласился и добавил, что в аниме обсуждаются темы как для взрослых, так и для детей, тогда как в США анимация традиционно предназначена для детей. Он также заявил, что любой зритель сможет найти что-то по своему вкусу благодаря крупномасштабному производству аниме.

Сьюзан Дж. Напье, профессор японского языка и литературы, заявила, что поклонники аниме «находят убежище в культура, которая отличается от типичного американского образа жизни ". Она отметила, что увлечение японской культурой - понятие не новое и существует с середины 19 века. Например, на картине Клода Моне 1876 года под названием La Japonaise изображена жена Моне в кимоно с японскими ручными веерами на заднем плане. Напье описал этот интерес к Японии как «бегство от промышленной революции... пастырской утопии » для многих европейцев.

Обслуживание поклонников

Фан-сервис - это материал из серии, который специально добавлен, чтобы понравиться публике. Хотя фан-сервис обычно относится к сексуально провокационным сценам, это также относится в более общем плане к событиям небольшой сюжетной ценности, призванным взволновать зрителей или просто привлечь их внимание, таким как большие взрывы и сцены сражений. Когда аниме и манга переводятся на английский язык американскими компаниями, оригинальная работа часто редактируется, чтобы удалить часть фан-сервиса, чтобы сделать ее более подходящей для американской аудитории. Майк Тацугава объяснил это изменение разницей между культурными ценностями Японии и США. На самом деле, в некоторых аниме, похоже, мало что иное, как фан-сервис в качестве аргумента. Некоторые считают, что преобладание фан-сервиса указывает на недостаточную зрелость фандома; Редактор Del Rey Manga пошутил, что манга Negima!, содержащая фан-сервис, должна оцениваться как «для незрелых читателей 16+», а не «для взрослых читателей 16+».

Fan Labor

Djin

Djin - это творения фанатов, которые часто покупаются и продаются на мероприятиях додзинов. Додзин состоит из додзинси (журнал додзин, может быть манга, роман или эссе), додзинсофт (игры и программное обеспечение для додзин), додзин-музыки и додзин-аниме. События Dōjin направлены на то, чтобы помочь создателям распространять мангу на коммерческой основе без необходимости в издателе. Самым старым и крупнейшим событием додзин в мире является Comic Market, более известный как Comiket. Ярмарка Comiket 97 (декабрь 2019 г.) в Токио, Япония, собрала около 750 000 посетителей.

Фан-арт

Люди поддерживают аниме и мангу своими произведениями искусства. Бесплатные изображения доступны на многих веб-сайтах, таких как DevianArt, Pixiv, ArtStation, Behance, Instagram, Pinterest.

Изучение Японии

Язык

Аниме и манга стимулировали многих молодых люди, чтобы выучить японский язык. В 1970-х годах была основана школа японского языка Саскатун Наока Такая. Студенческий состав состоял в основном из канадцев японского происхождения, заинтересованных в совершенствовании своих языковых навыков перед возвращением в Японию. Однако популярность языка стала расти; Тест на знание японского языка был впервые проведен в 1984 году в ответ на растущий спрос на стандартизированную сертификацию японского языка. Юки Сасаки, которая работает по программе японского языка в Университете Джорджии, отметила, что, когда она впервые начала участвовать в программе в 1994 году, большинство студентов интересовались японским языком для внутренних бизнес-специальностей; однако в 2004 году студенты больше интересовались «переводом текстов японских поп-песен и взволнованными разговорами о японском аниме-персонаже Сакура Киномото из Cardcaptor Sakura ». Повторяя это мнение, Такая также заявила, что около 60% ее учеников изучают японский язык из-за аниме.

Несмотря на то, что некоторые фансабберы заявили (из-за незаконности фансаббинга), что они прекратят распространение после серия лицензирована, многие версии аниме, подписанные фанатами, производятся из-за жесткого процесса локализации в официальных переводах. Согласно одному исследованию, только 9% фанатов предпочитают дубляж субтитрам; некоторые фанаты считают, что процесс локализации ухудшает качество аниме, и поэтому смотрят на фан-суббук как на более чистую форму японской культуры, чувствуя, что что-то теряется при переводе. Большинство хардкорных фанатов мотивировано желанием не пропустить шутки и каламбуры, присутствующие в японских аниме и манге. Фактически, большинство людей, интересующихся аниме, хотя бы мимолетно выражают желание изучать японский язык, но обычно предпочитают не делать этого из-за нехватки времени или слухов о трудностях, связанных с изучением японского. Японские термины настолько хорошо интегрированы в культуру фанатов аниме и манги, что во время съезда Fanime новичок выразил замешательство по поводу некоторых объявлений, потому что она не могла понять используемые японские слова. По мере того, как фанаты становятся более опытными в японском языке; они также часто становятся более критичными к качеству различных переводов; некоторые критикуют различные переводы одного сериала разными фан-группами.

Некоторые фанаты даже решают переводить профессионально. Фактически, бегло говорящие по-английски, которые в достаточной степени владеют японским языком, часто предпочтительнее для перевода, чем говорящие по-японски, которые в достаточной степени владеют английским языком, поскольку синтаксис последней группы имеет тенденцию быть жестким. Редактор манги Дель Рей находит большую часть своего таланта в условностях.

Культура

Аниме и манга также вдохновили многих молодых людей на изучение японской культуры, и фанатское сообщество аниме действительно поощряет людей к этому. Поклонники часто узнают о японском почитании из аниме и манги. Такие компании, как Del Rey Manga и GoComi, добавляют пояснительные примечания, описывающие почетность и другие слова и концепции, которые плохо переводятся между языками.

Технологии и Интернет

События в Интернете оказали глубокое влияние на сообщество фанатов аниме и способы его потребления. Кроме того, интерес фанатов к аниме вдохновил многих на развитие технологий. Примерно 68% фанатов получают аниме через скачивание из Интернета или через своих друзей, что намного больше, чем на любом другом носителе. В результате фанаты сделали одни из самых сложных усовершенствований в программном обеспечении для одноранговой сети, чтобы ускорить поиск и загрузку аниме в Интернете. Другие фанаты создали веб-сайты, которые используют собственный сервер для поиска в Интернете зеркал видео и новых эпизодов, аналогично поисковым системам в том, как они сканируют каждый сайт и сохраняют собранную информацию в базе данных. Поисковая машина постоянно обновляет каждую серию. VirtualDub, утилита для захвата и обработки видео, была впервые создана для использования в аниме-адаптации фильма Sailor Moon. Желание имитировать все формы мультимедиа, которые используются в аниме и манге, побудило PyTom создать Ren'Py, программный движок с открытым исходным кодом, который позволяет создавать визуальные романы без необходимости иметь опыт программирования. Поклонники аниме также разработали инструменты масштабирования изображений, некоторые из которых используют искусственный интеллект. Примеры таких инструментов - Waifu2x, Bigjpg и Anime4K. Combined Community Codec Pack (CCCP, игра на инициалах бывшего Советского Союза ) изначально создавался для воспроизведения фан-сабов аниме.

Было создано несколько онлайн-сообществ, где фанаты могут собираться вместе, чтобы делиться и общаться. Сайты, предлагающие услуги по обмену файлами, популярны и влиятельны, где люди могут легко получить доступ к аниме и манге. Фэндом также привел к созданию сообществ фанатов аниме и манги на сайтах, где люди могут делиться фан-артом, одним из наиболее распространенных способов выражения любви фанатов к аниме. Эти сообщества, как правило, делают больше, чем просто обмениваются файлами. Как и большинство форумов в Интернете, они обсуждают темы, которые им интересны и о которых они хотят узнать больше. Эти аниме-форумы становятся местом, где люди обсуждают сюжет, персонажей и стили аниме и манги.

Достопримечательности Японии
Витрины с типичными японскими фигурками аниме и манги в Акихабаре

Многие аниме фанаты мечтают однажды посетить Японию. Большое количество известных туристических агентств из Японии начали предлагать аниме-туры. В 2003 году была основана компания Pop Japan Travel, чтобы помочь клиентам познакомиться с отраслью контента Японии (включая аниме, игры, еду и моду), позволяя им посещать студии и встречаться с художниками, среди прочего. По всей Японии существует множество различных музеев, посвященных этой индустрии, например, Музей анимации Сугинами в Токио и Тэдзука Осаму Музей манги в префектуре Хёго. К другим популярным местам относятся места, где люди могут заняться деятельностью, связанной с аниме, например, купить соответствующие товары или спеть аниме тематические песни. Кроме того, фанатам нравится посещать реальные места, которые служат декорациями для некоторых аниме, а также места, где снимались боевые фильмы. Например, популярность Lucky Star привела многих его поклонников к реальной жизни аниме, начиная с апреля 2007 года.

Популярным местом для посещения поклонниками аниме является Акихабара, находится в Токио. Известный как Электрический город, это крупный торговый район, где люди могут купить мангу, аниме и другие товары отаку. Токийский аниме-центр - одно из самых популярных мест в Акихабаре, где проходят самые разные мероприятия, такие как показ новых аниме-фильмов, соответствующие выставки, ток-шоу с участием актеров озвучивания и публичные записи. радиопрограмм.

См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Викиновости содержат новости по теме:
Последняя правка сделана 2021-06-11 15:45:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте