Cardcaptor Sakura

редактировать
Японская манга и медиа-франшиза
Cardcaptor Sakura
Cardcaptor Sakura vol1 cover.jpg Первый том Cardcaptor Sakura с участием Сакура Киномото
カ ー ド キ ャ プ タ ー さ く ら. (Kādokyaputā Sakura)
ЖанрДевушка-волшебница, романтика
Манга
АвторClamp
ИздательKodansha
Английский издательMadman Entertainment Kodansha (двуязычный) Kodansha Comics
MagazineNakayoshi
DemographicShōjo
Исходный выпускмай 1996 - июнь 2000
Тома12 (Список томов )
Аниме телесериал
РежиссерМорио Асака
ПродюсерЭйзо Кондо
АвторНанасе Окава
МузыкаТакаюки Негиси
СтудияMadhouse
ЛицензияMadman Entertainment Anime Limited Nelvana Funimation Medialink
Исходная сетьNHK BS2
Английская сетьNetwork Ten, Toonami Teletoon RTÉ2 Animax Asia Nickelodeon, CITV, Channel 4 Kids 'WB,. Cartoon Network (Toonami )
Исходный выпуск7 апреля 1998 г. - 21 марта 2000 г.
Эпизоды70 (Список эпизодов )
Прочее
Wikipe-tan face.svg Портал аниме и манги

Cardcaptor Sakura (Японский : カ ー ド キ ャ プ タ く ら, Хепберн : Kādokyaputvā Sakura, обычно сокращенно CCS ) - японская серия сёдзё-манга, написанная и иллюстрированная манга-группа Зажим. Манга была установлена ​​сериализована в Накайоши с мая 1996 года по июнь 2000 года и опубликована в 12 томах tankōbon издательством Kodansha с ноября 1996 года по июль 2000 г. История сосредотачивается на Сакуре Киномото, ученице начальной школы в Японии, которая обнаруживает магические силы после того, как случайно высвободила в мир набор волшебных карт; она должна забрать карты, чтобы предотвратить катастрофу. лько тем, кто обладает врожденными магическими способностями. Продолжение Clamp, Cardcaptor Sakura: Clear Card, посвященное Сакуре в младших классах средней школы, начало сериализации в Накайоши в 2016 году.

Манга была адаптирована в 70-й эпизод аниме телесериал Madhouse, который транслировался по спутниковому телевидению канал NHK BS2 Японии с апреля 1998 по март 2000 года. Дополнительные средства массовой информации включают два аниме-фильма, видеоигры, книги по искусству, иллюстрированные книги и комиксы по фильмам. Tokyopop выпускал мангу на английском языке в Северной Америке с марта 2000 по август 2003 года. После истечения срока лицензии Tokyopop, Манга Dark Horse выпускал сериал с октября 2010 по сентябрь 2012 года. дублировал на английском языке компании Гонконг Omni Productions и транслировался в Юго-Восточной Азии и Южной Азии на канале Animax Asia.

Nelvana предоставила лицензию на сериал и первый фильм Северной Америки под английским названием Cardcaptors, который впервые транслировался на Kids 'WB с июня 2000 по декабрь 2001 года. Дублированы все 70 серий; в то время как другие русскоязычные территории получили полный выпуск, версия, показанная по американскому телевидению, была сильно отредактирована в 39 эпизодов. Сборщики карт также транслировались на Cartoon Network (Toonami ), Teletoon, Nickelodeon, Channel 4, Сеть Ten и RTÉ2. Сублицензия на сериалы и фильмы была предоставлена ​​Geneon, которая выпустила их без редактирования с английскими субтитрами. Сериал также был выпущен Madman Entertainment в Австралии и Новой Зеландии.

Собирательница карт Сакура была хорошо встречена критиками. Критики хвалили мангу за ее креативность и описывали ее как типичную сёдзё-мангу, а также как важнейшее произведение для манги в целом. Сериал манги был удостоен награды Seiun Award за лучшую мангу в 2001 году. Телесериал получил высокую оценку, что вышел за рамки аудитории, состоящей из маленьких детей, и понравился взрослым зрителям, а также за его художественные работы, юмор и анимацию; он получил награду Animage Grand Prix за лучшее аниме в 1999 году. Американская редакция Cardcaptors, однако, подверглась критике за удаление элементов, важных для сюжета.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Производство
  • 3 Медиа
    • 3.1 Манга
    • 3.2 Аниме-сериал
    • 3.3 Фильмы
    • 3.4 Аудио компакт-диски
    • 3.5 Видеоигры
    • 3.6 Прочие носители
  • 4 Прием
    • 4.1 Манга
    • 4.2 Аниме
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки

Сюжет

Cardcaptor Sakura в вымышленный японский город Томоэда, который находится где-то недалеко от Токио. Десятилетняя Сакура Киномото выпускает набор магических карт, известных как Карты Клоу, из книги в ее подвале, созданной и названной в честь колдуна Клоу Рида. Каждая карта имеет свою уникальную способность и при активации может принимать альтернативную форму. Хранитель карт, Цербер (по прозвищу Керо) появляется из книги, объясняет, что только человек с магическими способностями может печать книги, и выбирает Сакуру, чтобы вернуть пропавшие карты. Находя каждую карту, она сражается с ее магическим олицетворением и побеждает ее, запечатывая ее. Цербер действует как ее проводник, в то время как ее лучший друг и троюродный брат Томойо Дайдодзи снимает ее подвиги и предоставляет боевые костюмы и моральную поддержку. Старший брат Сакуры Тоя Киномото наблюдает за ней, что происходит, что не знает, что происходит.

Шяоран Ли, мальчик возраста Сакуры и потомок Клоу Рида, приезжает из Гонконга, чтобы самому забрать карты. Вначале он настроен враждебно, но начинает уважать Сакуру и начинает помогать ей в захвате карт. Как только Сакура захватывает все карты, ее проверяет Юэ, второй хранитель карт, чтобы определить, достойна ли она стать настоящим мастером карт; Юэ также является истинной формой Юкито Цукисиро, лучшего друга Тойи. С помощью своего школьного учителя Кахо Мизуки Сакура проходит испытание и становится новым мастером карточных игр.

После этого Эриол Хиирагизава, студент-переводчик из Англии, позже подтвержденный как реинкарнация Клоу Рида, прибывает в Томоэду и начинает причинять беспокойство двумя подобными стражам созданиям, Шпинел-Сан и Руби Мун. Сакура внезапно не может использовать карты Clow и трансформирует свою палочку, начиная с процесса преобразования карт в карты Сакуры, поскольку Эриол вызывает странные события, которые заставляют использовать и таким образом преобразовывать музыку карты. После того, как все карты были преобразованы, Эриол говорит Сакуре, что помогло ей преобразовать карты, чтобы они не потеряли свои магические силы. Позже Шяоран признается в любви Сакуре, которая понимает, что тоже любит его. Сборщик карт Сакура заканчивает тем, что Сяоран возвращается в Гонконг с обещанием вернуться. Два года спустя Шяоран навсегда переезжает в Томоэда.

Сюжет аниме-сериала расширен и включает 52 Клоу-карты из 19 оригинальных манги, а некоторые сцены растягиваются и задерживаются, например, истинная форма Цербера не раскрывается до появления Юэ. Сакура 53-ю карту, Надежда, талант, которого у нее нет в манге. Некоторые обстоятельства, связанные с захватом карт, захватил несколько карт и был протестирован Юэ на Страшном суде. В аниме представлена ​​двоюродная сестра и невеста Сяорань Мэйлин Ли, которая позже позиционирует себя как ревнивая и романтичная соперница Сакуры, а также ее друг, пока она не вернется в Гонконг. В сериале отношения между Сакурой и Шяораном остаются неразрешенными, но Сакура признается в любви Шяорану в конце второго аниме-фильма. В OVA, объединяющем историю оригинального сериала и аниме Clear Card, Шяоран возвращается к Томоэде два года спустя, как и в манге.

Производство

Cardcaptor Sakura была задумана вскоре до завершения Magic Knight Rayearth Клэмпа, сериализованного в Накайоши. Главный редактор Зажим Ямонучи попросил их сделать еще одну серию в Накайоши, и Зажим решил сделать серию в стиле «Накайоши-эск», в отличие от Rayearth, который описал как непохожую на все, что они делали раньше. Сценарист Head Clamp Нанасэ Окава первым побудила создать сериал о волшебной девушке, несмотря на то, что она не очень разбиралась в жанре. Окава хотел, чтобы большинство читателей Накаёши могли понять ее. Из-за того, что он отличался от того, как Клэмп обычно задумал разработал персонажей, таких как Томойо и Цербер, чтобы они больше походили на предыдущие творения Клэмпа. Когда у Окавы было достаточно информации о персонажах, она попросила трех художников в Clamp - Мокона, Цубаки Нэкои и Сацуки Игараси - разработала их на основе ее описаний. При разработке «Цербера» Окава хотел создать для Сакуры спутника-талисмана, но Некои пробовала различные формы, включая и белок, прежде чем разработать окончательную версию. Сяоран и Тоя были задуманы как обычные персонажи, представленные в работах Клэмпа.

Были предложены различные другие названия для серии, такие как Cardcaster Sakura и Cardcaster Sakura, прежде чем Некой использовал Cardcaptor Sakura. Хотя Окава спланировал Сакуру-Собирателя карт от начала до конца, она никогда не советовалась с другими участниками по сюжету, вместо этого передавая им сценарий в одной главе за раз. Изначально Мокона нарисовала Томоё так, чтобы казалось, будто она влюблена в Тойю, когда она получила эту главу, в которой говорится, что Томойо любит Сакуру. История должна быть посвящена теме «Если ты постараешься изо всех сил, все получится», но Окава не начинал с мыслей Сакуры «Все будет хорошо». Окава хотел написать историю, в которой «меньшинства будут чувствовать себя комфортно», имея в виду однополые и табу отношения, описанные в манге. Основная тема сериала выражена через Сакуру, главного героя, созданного таким образом, чтобы открыто относиться к различным семейным структурам и видам любви. Окава обратился к отношениям, описанным в сериале, на примере Томоё и Сакуры. Она объяснила, что причина, по которой Томоё и Сакура не оказались вместе, заключалась не в том, что Томоё - девушка, а в том, что Сакура не любила Томоё в романтических отношениях.

Центральная тема Cardcaptor Sakura - любовь и человеческие отношения. На протяжении всего сериала показаны многие формы любви, в том числе «любовь братьев и сестер, детские увлечения, безответная любовь [и] настоящая любовь». Иногда Зажим даже игнорирует Клоу-карты в нескольких главах, чтобы больше сосредоточиться на отношениях Сакуры и окружающих. Каждая из этих взаимосвязей представлена ​​как есть, при этом зажиме позволяет использовать вынесения суждений о правильных отношениях. В частности, романтические отношения между ученицей начальной школы Рикой Сасаки и ее учителем Йошиюки Терада представлен таким образом, что их можно рассматривать как сладкую и невинную сказку об "исполнении желаний" или, если рассматривать более серьезно, как слегка тревожную историю о педофильной любви.

Окава посоветовал художникам, особенно Моконе, использовать тонкие линии и пытаться выразить вещи через изогнутые линии в отличие от прямых линий. Стиль оформления был решен в начале, чтобы объединить мировоззрение Cardcaptor Sakura. Окава хотела, чтобы серия была «мягкой, милой», поэтому она попросила художников не использовать много чернил и сделать страницы светлыми. Использовать один и тот же цветок в одной работе. Игараси заметил, что им «никогда не приходилось рисовать так много цветов для одной серии», но они взяли за правило не использовать розы. Клэмп хотел включить трансформацию в Cardcaptor Sakura, поскольку во многих манге о девушках-волшебницах девушки носили одну и ту же одежду, они хотели, чтобы Сакура носила разные костюмы. Они посчитали, что «девушке очень грустно носить все время в одной и той же одежде».

Медиа

Манга

Сакура собирающая карты началась как манга серия, написанная и иллюстрированная группа художников манги Clamp. Он опубликован в ежемесячном сёдзё (предназначенном для молодых девушек) журнале манга Накайоши с мая 1996 года по июнь 2000 года. Отдельные главы были собраны и опубликованы в 12 tankōbon томах Kodansha с ноября 1996 года по июль 2000 года. Kodansha выпустила первые шесть томов в двуязычных изданиях, включающих японский и английский языки с мая 2000 года. по июль 2001 г. Двуязычные тома были частично экспериментальной линии помощи японским детям в изучении английского языка. Kodansha прекратил выпуск двуязычных изданий после того, как Tokyopop.

лицензировал серию на английском языке для распространения в Северной Америке.

Tokyopop выпустил тома Cardcaptor Sakura с марта 2000 по август 2003 года. Tokyopop изначально выпустил первые шесть томов с книгой «перевернутый» с оригинальной японской ориентации, в которой книга читается справа налево, к западному формату с ориентацией текста слева направо. Позднее эти тома были переизданы в оригинальной ориентации в двух бокс-сетах, каждый из которых содержал по три тома. Седьмой-двенадцатый тома были выпущены в исходной ориентации с подзаголовком «Мастер клоуна». Madman Entertainment использовали английский перевод Tokyopop для выпуска сериала в Австралии и Новой Зеландии. Dark Horse Manga опубликовала английское издание серии в четырех томах омнибуса, введение по три оригинальных тома каждый из Октябрь 2010 г. и сентябрь 2012 г. После истечения срока лицензии на Dark Horse Comics, Kodansha Comics лицензировала ее и начала выпускать серию в сборниках в твердом переплете в 2019 году. Серия манга лицензирована для дополнительных выпусков на региональных языках от Pika Édition во Франции, Star Comics в Италии, Egmont Manga Anime в Германии, Editora JBC в Бразилии, Ever Glory Publishing на Тайване, Ediciones Glénat в Испании, Эдиториал Ивреа в Аргентине и Эдиториал Тукан, а позже Эдиториал Камите в Мексике.

Аниме-сериал

70-эпизод аниме адаптация телесериала, созданная анимационной студией Madhouse, показанная в Японии по телеканалу NHK Сеть ision распространяется на три сезона. Первый сезон, состоящий из 35 серий, выходил в эфир с 7 апреля по 29 декабря 1998 года. Второй сезон из 11 эпизодов выходил в эфир с 6 апреля по 22 июня 1999 года. Третий сезон, приготовленный 24 эпизода, выходил в эфир с 7 сентября 1998 г. 1999 г. и 21 марта 2000 г. Режиссер Морио Асака, Клэмп был полностью вовлечен в проект, главный сценарист Нанасе Окава написал и сочинил сценарий и Мокона присмотрю за дизайном костюмов и открыток. Позже серия была выпущена на Bandai Visual в 18 VHS, LD и DVD томах компиляции с 1998 по май 2000 года. Два Blu-ray Disc тома бокс-сета были выпущены Geneon в 2009 году. Обновленный ремастер 4K был выпущен в декабре 2017 года в виде набора из 11 дисков в бокс-сетах DVD и Blu-ray.

Нельвана лицензировала Cardcaptor Sakura в Северной Америке, дублировала серию на английский язык с Ocean Studios с участием Карли МакКиллип в роли Сакуры и выпустила сериал под названием Cardcaptors. Эта версия была сильно отредактирована по сравнению с оригинальной японской версией. Первоначальная версия дубляжа охватывала все 70 эпизодов, некоторые японские тексты были на английский, а спорные темы, такие как однополые отношения, были удалены. Одной из подвергшихся цензуре тем была тема гомосексуальных персонажей, в том числе Томойо, который из влюбленного превратился в простого друга, и гомосексуальные отношения между Тойей и Юкито, которые также изображались как просто друзья. Музыкальная партитура была полностью заменена музыкой, а некоторые звуковые эффекты были заменены, когда их нельзя было разделить на новую треки, хотя оригинальные вступительные и финальные темы были дублированы на английский язык. Эта версия транслировалась в Австралии на Network Ten и Cartoon Network, в Ирландии на RTÉ2, в Великобритании CiTV и Fox Kids и в Канаде на Teletoon (который также транслировал эпизоды с французским дублированием). Альтернативный английский дублированный сериал был произведен Omni Productions в Гонконге для показа на Animax Asia, и он был показан полностью неотредактированным и неразрезанным, что очень точно приближало его к оригинальному японскому. версия, которую он транслировал в своих русскоязычных сетях в Юго-Восточной Азии и Южной Азии.

Cardcaptors, впервые транслировавшейся в США на Kids 'WB в период с 17 июня, 2000 г. и 14 декабря 2001 г. Версия, которая транслировалась на Kids 'WB, была альтернативной версией дубляжа Nelvana, который был сильно отредактирован, эпизоды были переупорядочены, а некоторые полностью исключены. Редактирование оригинального дубляжа Nelvana было сделано, чтобы он был считан на действие для привлечения зрителей-мужчин, поскольку они были самой большой аудиторией анимации в то время. Первым эпизодом, который был показан в версии Kids 'WB, был «Соперник Сакуры», восьмой эпизод сериала, в котором были удалены эпизоды, посвященные Сакуре, а шоу началось с приходом Сяоран. Сериал длился 39 эпизодов, изменяя первоначальный порядок эпизодов, но заканчивая финальным эпизодом шоу. Вместо использования английских версий оригинальных вводных и финальных тем, как в Австралии, в североамериканских выпусках сериала использовалась новая вводная тема, созданная для дублирования.

Pioneer Entertainment выпустила дублированные эпизоды Cardcaptors на девяти сборниках VHS и DVD с ноября 2000 по июль 2002 года. Они также выпустили неотредактированную серию Cardcaptor Sakura с оригинальными японскими аудиодорожками и английскими субтитрами на 18 DVD с ноября. С 2000 по ноябрь 2003 г.; первые 11 томов также были выпущены на видеокассетах VHS. DVD-диски с сериалом Cardcaptor Sakura вышли из продажи в конце 2006 года, когда истек срок действия лицензии. NIS America предоставила лицензию на сериал Cardcaptor Sakura TV и переиздала весь сериал с японской и неотредактированной английской звуковой дорожкой (дубликат Animax Asia ) на DVD и Blu-ray. 5 августа 2014 г. После истечения срока действия лицензии NIS America Funimation выдала лицензию на сериал.

Madman Entertainment предоставила лицензию на оригинальные эпизоды Cardcaptor Sakura в неразрезанной форме с японским звуком и английскими субтитрами в Австралии и Новой Зеландии, а затем выпустили сериал в двух коллекциях DVD-боксов, один из которых состоит из первого сезона, а другой - из второго и третьего сезонов. В каждом бокс-наборе DVD содержались нетекстовые вступления и концовки серии; второй бокс-сет DVD также содержал эксклюзивное интервью с Сакурой Танге, японской актрисой озвучивания Сакуры Киномото. Первая коллекция коробок DVD была выпущена в сентябре 2012 года, а вторая коллекция коробок DVD была выпущена в ноябре 2012 года.

Anime Limited лицензировала Cardcaptor Sakura в оригинальной, неразрезанной форме в Соединенном Королевстве и Ирландии, и сделала Первый сезон сериала, доступный на канале 4 через Все 4.

Films

Madhouse, выпустили два 82-минутных аниме-фильма в качестве дополнения к аниме-телесериалу. Первый, Cardcaptor Sakura: The Movie, был выпущен 21 августа 1999 года. Действие происходит междупервым и вторым сезонами сериала. В фильме Сакура и ее друзья едут в Гонконг, где они сталкиваются с духом мести., которого раньше ранил Клоу Рид. Он был выпущен на VHS, LD и DVD в Японии компанией Bandai Visual в феврале 2000 года. Nelvana выпустила дублированную версию фильма на английском языке, сохранила то же название и изменения в сюжете, что и его основной дублированный Cardcaptors, хотя он был дублирован без визуальных правок и был выпущен в сокращенной и неразрезанной версии. Как и в случае с сериалом, Pioneer Entertainment также выпустила фильм с оригинальным японским аудио и английскими субтитрами, а также выпустила двуязычный DVD, обеспечивающий обе звуковые дорожки. И отредактированная, и неотредактированная версия были выпущены на VHS и DVD в марте 2002 года. Discotek Media выпустила первый фильм на Blu-ray Disc и DVD 30 сентября 2014 года в Северной Америке.

Второй фильм, Cardcaptor Sakura Movie 2: The Sealed Card, был выпущен в Японии 15 июля 2000 года. Он стал завершением сериала, в котором Сяоран возвращается в Токио в надежде получить ответ Сакуры на его признание в любви. но ее собственное признание прерывается появлением 53-й карты Клоуна. Он был выпущен на LD (ограниченным тиражом) и DVD с января 2001 года и на VHS в июле 2001 года. Он был выпущен в Северной Америке на DVD компанией Pioneer в ноябре 2003 года с английским дублированием от Bang Zoom! Entertainment вместо Nelvana и Ocean Studios, теперь с Кари Уолгрен в роли Сакуры, и этот раз с сохранением исходных имен персонажей и содержания, неотредактированным и неразрезанным. Фильмы, выпущенные компанией Pioneer (позже переименованной в Geneon), печатались в Северной Америке до конца 2007 года. Бонусный короткометражный фильм под названием «Оставьте это Керо!». был показан во время театрализованного показа второго фильма.

Аудио компакт-диски

В качестве превью к аниме-сериалу Kodansha выпустила компакт-диск размером с танкобон под названием CD Comic Cardcaptor Sakura в августе 1997 года, предоставила две характерные песни в исполнении голосовых актеров Сакуры и Томойо и драматические треки. По сериалу выпущено два компакт-диска с драмами. Первый, Sakura to Okaa-san no Organ, был выпущен в июле 1998 года со сценарием, написанным автором Clamp Нанасэ Окава. На нем Сакура видит сон о своей матери, играющей на органе, и решает написать о ней на следующий день для школьного проекта. Второй компакт-диск Sweet Valentine Stories был выпущен в феврале 1999 года и один день из жизни девочек из класса Сакуры, включая саму Сакуру. С июля 1998 по март 2000 года для аниме-телесериала было выпущено четыре оригинальных компакт-диска с саундтреками. В саундтреки вошли инструментальная фоновая музыка и вокальные тематические песни. К фильму было подготовлено два саундтрека: в августе 1999 года был выпущен саундтрек к первому фильму, а в августе 2000 года - второй.

Было выпущено девять музыкальных композиций синглов : шесть для Сериал и три к фильмам. Три сингла вступительной песни к телесериалу: "Catch You Catch Me" Gumi, выпущенный в апреле 1998 г., "Tobira o Akete" Anza, выпущенный в апреле 1999 г., и " Platinum "исполнителя Маая Сакамото, выпущенный в октябрь 1999 года". Три финальных сингла к песне для телесериала - "Groovy!" Кохми Хиросе выпущен в сентябре 1998 года, "Honey" Тихиро выпущен в мае 1999 года, а "Fruits Candy" Мэгуми Кодзима выпущен в ноябре 1999 года. Два финальных сингла к песням для фильмов - "Tōi Kono Machi de" Наоми Кайтани. выпущенный в августе 1999 года для первого фильма, и "Ashita e no Melody" Чаки, выпущенный в июле 2000 года для второго фильма. Песня-сингл к аниме короткометражка Оставь это Керо! показанный вместе со вторым фильмом "Okashi no Uta", был выпущен в июле 2000 года.

Шесть синглов с характерными песнями в исполнении актеров озвучивания Сакуры, Тоя, Цербера, Томойо, Юкито и Сяоран были выпущены в июне 1998 года; Каждый сингл также содержал небольшой драматический трек. Альбом с характерными песнями под названием Cardcaptor Sakura Character Songbook был выпущен в январе 1999 года, использовался треки из ранее выпущенных синглов персонажей, а также новые треки в исполнении различных актеров озвучивания. Альбом под названием Tomoeda Elementary Choir Club Christmas Concert, выпущенный в декабре 1999 года, содержит семь треков детского хора, в том числе пять, в к ним присоединилась Джунко Ивао, актриса озвучивания Томоё. В феврале 2001 года был выпущен сборник из четырех-дисков Complete Vocal Collection, в который вошли тематические песни серии, треки синглов персонажей, ремиксы ранее выпущенных песен и новая музыка. Альбом, выпущенный тематические песни из сериалов и фильмов под названием Cardcaptor Sakura Theme Song Collection, выпущен в декабре 2001 года. Victor Entertainment выпустили альбомы и синглы для Cardcaptor Sakura. Оригинальный саундтрек для Cardcaptors под названием Cardcaptors: Песни из Hit TV Series были выпущены в сентябре 2001 года компанией Rhino Entertainment.

Видеоигры

Десять видеоигр были созданы на основе серии и выпущены на различных видеоиграх и портативных консолях. В них представлены жанры, такие как приключения и ролевые видеоигры.

PlayStation
НазваниеДата выпускаПродюсер (ы)Платформа
Сакура - собирательница карт: Ицумо Сакура-чан Иссё! (カ ー ド キ ャ プ ー ら ~ つ も さ く ら ち ゃ し ょ ~, Cardcaptor Sakura: Forever with Sakura-chan)
  • JP : 15 мая 1999 г.
Издатель: MTO Boytic Story : Cardcaptor Sakura (ア ニ メ チ ッ ク ト リ ー ゲ ー ム (1) カ ー ド ャ プ タ ー さ さ く)
  • JP : 5 августа 1999 г.
Издано и разработано Arika PlayStcation Sakura
. (カ ー ド キ ャ プ タ く ら と ぎ ロ ウ カ ー ド ~, Cardcaptor Sakura: Sakura and the Mysterious Clow Card)
  • JP : 2 декабря 1999 г.
Опубликовано и разработано <159374>WonderSwan
Cardcaptor Sakura: Tomoyo no Video Daisakusen (カ ー ド キ ャ プ タ さ く ら 知 世 の ビ 大作 戦, Cardcaptor Sakura: Battle Tomoyo's Video)Dreamcast
Cardcaptor Sakura: Clow Card Magic (カ ー ド キ ャ ー く ら ク ロ ウ カ ー ド マ ジッ ク)
  • JP : 27 января 2000 г.
Издано и разработано Arika
Тетрис с Cardcaptor Sakura: Eternal Heart (TETRiS с カ ー ド キ ャ プ タ さ エ タ ー ナ)
  • JP : 10 августа 2000 г.
Опубликовано и использовать ArikaPlayStation
Cardcaptor Sakura: Томоэ Shōgakkō Daiundōkai (カ ー ド キ ャ プ タ さ く ら ~ 友 枝 小学校 大 運動会 ~ Cardcaptor Sakura: Томоэ Начальная школа боевой Атлеты)
  • JP : 6 октября 2000 г.
Опубликовано MTOGame Boy Color
Cardcaptor Sakura: Sakura Card de Mini-Game (カ ー ド キ タ ー カ ー de ニム ~)Издано и разработано TDK Core Game Boy Advance
Cardcaptor Sakura: Sakura Card-hen Sakura Card to Tomodachi (カ ー ド キ ャ プ タ さ く ら<さくらカード編>~ さ く カ ち ー ド Sakura Card Edition: Sakura Card and Friend)
  • JP : 23 апреля 2004 г.
Опубликовано МТОGame Boy Advance
Собиратель карт Сакура: Сакура-чан Асобо! (カ ー ド キ ャ プ タ ら ち ゃ ん と あ そ ぼ! 」, Cardcaptor Sakura: Play with Sakura-chan)
  • JP : 2 декабря 2004 г.
Издано NHK Software PlayStation 2>

Коданша опубликовал три книги по искусству для манги и три книги по аниме для телесериала, в которых были представлены рисунки дизайнера персонажей Кумико Такахаши. Три манги Cardcaptor Sakura Illustration Collection были выпущены с июля 1998 по декабрь 2000 года. Три книги для сериала Cheerio! были выпущены с апреля 1999 года по сентябрь 2000 года. Набор из 52 карт Клоу, представленных в сериале, выпущен в августе 1999 года, а также Книга удач для карт Клоу, которая содержит информацию о том, как использовать копию карты Клоу, установленную в качестве таро . карт, было выпущено в марте 2000 года.

Фанбук к манге под названием Cardcaptor Sakura Memorial Book был опубликован 27 февраля 2001 года, предоставлены различные иллюстрации из серии, а также информацию о фирменных товарах. по мотивам сериалов и интервью. По сериалам и фильмам выпущены четыре фан-книги под названием Complete Book. Первые два сериала были названы Clow Card-hen (ク ロ ウ カ ー ド 編, Clow Card Arc) и Sakura Card-hen (さ く ら カ ー ド 編, Sakura Card Arc) и были выпущены в июле 1999 и июне 2000, соответственно. Последние два фильма были выпущены в Октябрь 1999 года и Октябрь 2000 года соответственно. Коробка с плакатами и футболкой была выпущена 22 августа 2001 года.

Десять томов кинокомикса с тем же названием, что и манга, и аниме-сериал были опубликованы из августа 1998 - ноябрь 2000, охватывающий первые два сезона аниме, хотя некоторые эпизоды были пропущены. Еще три опубликованы под подзаголовком «Курица сакуры» с марта 2001 по февраль 2002 года, охватывая 59 серию, хотя опять же некоторые серии были пропущены. С сентября 1998 г. по ноябрь 2000 г. для сериала были выпущены четыре иллюстрированные книги. С августа 1999 г. по март 2004 г. для сериала были выпущены четыре стикера книги. В период с февраля по июль 2018 года три кафе Cardcaptor, посвященных сакуре, открылись в Токио, Осаке и Саппоро. В ресторанах использовались украшения из произведений искусства из сериала, а также подавались меню, связанные с персонажами или предметами Cardcaptor Sakura.

Прием

Манга

Манга имеет более 17 миллионов копий в печати по состоянию на апрель 2018 года. Cardcaptor Sakura пользовалась популярностью у японских читателей и во время выпуска входила в пятерку лучших продавцов. Манга была удостоена награды Seiun Award за лучшую мангу в 2001 году. Шэнон Гэррити из The Comics Journal описал сериал как типичную мангу сёдзё, получившую высокую оценку за свое зрелое направление во второй половине. Cardcaptor Sakura был описан как «критическая работа» манги Кристофером Бутчером из Comics212. В обзоре Manga Life, проведенном Лизой Андерсон, особый интерес представляют побочные сюжеты в сериале, связанные с взаимодействием между персонажами. Андерсон похвалил, что манга, хотя вначале начинается с костюмированной Сакуры, преследующей карту клоу, делает «довольно большой скачок в другом направлении», когда сосредотачивается на персонажах. Обозреватель Anime News Network (ANN) Роберт Нгуен считает, что Cardcaptor Sakura - это «нетипичная сёдзё» манга, в которой «акцент делается на эмоциях персонажа» <78.>

В Манга: Полное руководство Мейсон Темплар заявляет, что эта серия не «просто одна из лучших детских манг в переводе, это одна из самых лучших манг, доступных на английском языке, точка». " Он хвалит Clamp за их творческий подход и проницательное деловое чутье, за то, что они смогли создать серию, в которой «явно есть мерчандайзинг» и «совершенно забываемая предпосылка» в историю, которая «полна тепла, радости и удивления», гораздо больше, чем сумма его частей ". Критики считают мангу милой, а в некоторых случаях - слишком милой; однако Андерсон заявил, что «так же, как Magic Knight Rayearth, даже милая история будет иметь свою глубину и драматизм». Художественные работы манги хвалят за то, что они детализированы и имеют «красиво нарисованные изображения самих карт Клоу». Карты описываются как «искусное сочетание волшебной фантазии и реальности».

Аниме

Аниме-адаптация была популярна среди зрителей в Японии, несмотря на то, что у нее был временной интервал, который обычно не наблюдался. Адаптация аниме Cardcaptor Sakura получила награду Animage Grand Prix за лучшее аниме в 1999 году. В мае 2000 года выпуски 8 и 17 аниме LD были одними из самых продаваемых изданий с том 17 на первом месте. 18-й том DVD стал восьмым самым продаваемым DVD-аниме в Японии в июне 2000 года. Автор Animerica Кевин Лью чувствовал, что у сериала есть «утонченное чувство дизайна», которое позволило сериалу выйти за пределы целевой аудитории - маленьких детей и других людей. понравится и пожилым зрителям. Соавтор, Такаши Ошигуичи, нашел персонажа Сакуру привлекательным и похвалил художественную работу сериала. Он чувствовал, что, хотя сериал «очень рассчитан» на привлечение читателей-мужчин, сериал был привлекателен для фанатов из-за «уникального развлекательного стиля» Клэмпа, который сочетает в себе «идеально подходящие по времени появления« очаровательных злодеев »и необычный элемент наличия Главный герой меняет костюм для каждого захвата. Винни Чоу из журнала считает, что анимация сериала «намного выше среднего для телесериала», и хвалит сцены волшебного кастинга Сакуры за то, что они почти уникальны из-за регулярной смены костюмов.

Зак Берчи из ANN похвалил Cardcaptor Sakura за то, что он взял «невероятно устаревший и повторяющийся» жанр волшебных девушек и «предоставил что-то веселое, умное, красиво анимированное, трогательное и захватывающее одновременно»; Берчи продолжает называть сериал «лучшим когда-либо производившееся шоу волшебниц. "Анимация была описана как" невероятно плавная "с дизайном персонажей," поддерживающая постоянный и впечатляющий уровень детализации даже во время боевых сцен ". написано как шаблонное, но не сказано, что это умаляет удовольствие от шоу. В то время как Cardcaptor Sakura обычно предназначается для аудитории молодых девушек, аниме хвалят за то, что оно содержит «элементы, которые могут понравиться любому, независимо от возраста и пола, при условии, что они достаточно непредубеждены». В 2001 году аниме заняло 46-е место в рейтинге журнала Wizard Anime Magazine «50 лучших аниме, выпущенных в Северной Америке».

Версия Kids 'WB дублированного Cardcaptors была раскритикована критиками. Джейк Годек из THEM Anime назвал это «худшим, что когда-либо случалось с аниме с хорошим японским названием», а дублирование было «одним из худших, если не худшим, дублированием, сделанным для программы». Он также раскритиковал редактирование, сказав, что оно «разрушило сюжет», и отметив, что оно вырезало жизненно важные фоны персонажей, необходимые для понимания шоу. Адам Арнольд из Animefringe, просматривая первый DVD Cardcaptors, сказал, что это "ничего

Последняя правка сделана 2021-05-14 08:12:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru