Версальская роза

редактировать
Телевизионное аниме 1979 года режиссера Кенджи Кодама
Версальская роза
RoV illustration.jpg Оскар (справа) и Мария Антуанетта ( слева)
ベ ル サ イ ユ の ば ら. (Berusaiyu no Bara)
ЖанрИсторический, романс
Манга
АвторРиёко Икеда
Опубликовано АвторШуэйша
Английский издательUdon Entertainment
ЖурналМаргарет
Демографические данныеСёдзё
Исходный выпускИсходный выпуск: . май 1972 г. - декабрь 1973 г.. Продолжение цикла: . апрель 2013 г. - февраль 2018 г.
тома13 (Список томов )
телесериал аниме
РежиссерТадао Нагахама (01-18). Осаму Дезаки (19-40)
МузыкаКодзи Макаино
StudioTMS Entertainment
ЛицензированоNozomi Entertainment (ранее). Discotek Media (текущее)
Исходная сетьNippon TV
Исходный выпуск10 октября 1979 г. - 3 сентября 1980 г.
Эпизоды40 (Ли 1-я серия )
Аниме-телефильм
Роза и женщины Версаля
РежиссерОсаму Дезаки
СтудияTMS Entertainment
Выпущен10 сентября, 1980
Продолжительность30 минут
Аниме-фильм
Версальская роза: Я буду любить тебя, пока живу
РежиссерКенджи Кодама. Йошио Такеучи
StudioTMS Entertainment
Выпущено19 мая 1990 г.
Время выполнения90 минут
Фильмы
Wikipe-tan face.svg Портал аниме и манги

Версальская роза (японский : ベ ル サ イ ユ の ば ら, Хепберн : Berusaiyu no Бара), также известная как леди Оскар или Версальская роза, является японской серией сёдзё-манга о Марии-Антуанетте, написанной и проиллюстрировано Риёко Икеда. Он был адаптирован в нескольких мюзиклах Takarazuka Revue, а также в телесериале аниме, созданном Tokyo Movie Shinsha и транслируемом аниме-телесетью Ниппон ТВ. Сериал остается невероятно популярным в Италии.

В нем представлены элементы жанра юри, воплощенные в отношениях между Оскаром Франсуа де Жарджайсом и ее протеже Розали Ламорльер, секрет дочь коварной мадам де Полиньяк. Розали называет Оскара своей первой любовью. Многие придворные дамы также очень обожают Оскара, открыто восхищаются ею на вечеринках и очень завидуют, когда она приводит к ним подруг.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Развитие
  • 3 Медиа
    • 3.1 Манга
    • 3.2 Гайден
    • 3.3 Аниме
    • 3.4 Фильмы
      • 3.4.1 Леди Оскар
      • 3.4.2 Иночи Ару Кагири Айшите
    • 3.5 Мюзиклы
    • 3.6 Другое
  • 4 Прием
    • 4.1 Наследие
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
График

Настройка находится в Франция, до и во время Французская революция. Главный герой сериала - молодая, взбалмошная королева Франции Мария-Антуанетта ; однако позже женщина по имени Оскар Франсуа де Жарджайес временно стала важным персонажем только до своей смерти.

Отец Оскара, генерал Джарджайес, отчаялся из-за того, что так и не получил сына (у него было шесть дочерей), и решил воспитать свою младшую дочь как мужчину. Он хорошо обучил ее искусству фехтования, верховой езды и средневекового боя. Оскар часто практиковал свои навыки со своим лучшим другом, компаньоном и (технически) слугой Андре Грандье, которого она почти всегда побеждала. Андре - внук ее няни, и поэтому большую часть времени они проводили вместе в гармоничной дружбе; ближе к концу истории эта дружба перерастает во взаимную любовь.

Оскар - командующий Королевской гвардией и отвечает за безопасность Марии-Антуанетты, а также остальных членов королевской семьи. История вращается вокруг растущего осознания Оскаром того, как правят Франция, и тяжелого положения бедных. Еще одна важная сюжетная линия - история любви Марии Антуанетты и шведского графа Аксель фон Ферсен. Роман между ними является предметом слухов по всей Франции, ставя под угрозу репутацию королевы и заставляя Оскара просить графа покинуть страну.

После того, как граф решает уйти и подписаться на войну за независимость Америки, Мария-Антуанетта начинает тосковать. Она тратит лишние деньги - дорогие украшения и одежду, посещает балы каждые две ночи - чтобы отвлечься от тоски по единственному мужчине, которого она любила. Это, в свою очередь, давит на налогоплательщиков Франции, и бедность распространяется по стране из-за разбазаривания денег Марией-Антуанеттой. И Дело с бриллиантовым ожерельем, и появление печально известной Габриэль де Поластрон, графини де Полиньяк являются центральными сюжетными событиями, взятыми из истории, а также Французской революцией и падение Бастилии - все это дает интересные интерпретации через вымышленного персонажа Оскара и ее спутников.

14 июля 1789 года взятие Бастилии толпа восстает, но не имеет стратегии, что дает военным преимущество и становится легкой мишенью для пушечного огня. Однако затем прибывают Оскар и полк B, чтобы помочь организовать повстанцев. Во время следующей ожесточенной битвы Оскар застрелен, но в конце концов Бастилия падает, символически уничтожая французскую монархию. После взятия Бастилии революционеры ворвались во дворец в поисках Марии-Антуанетты и ее семьи. Многие охранники убиты, а королевская семья взят в плен. Начинаются большие судебные процессы над Марией-Антуанеттой и Людовиком XVI, но, в конце концов, они оба признаны виновными и гильотинированы.

Разработка

Редакторы Икеды были против ее идеи биографии Марии-Антуанетты, и только ее Популярность среди читателей сохранила в издании «Версальская роза». Икеда прочитал Стефана Цвейга биографию Марии-Антуанетты в старшей школе, и главная героиня - королева. Оскар создавался как второстепенный персонаж, но по популярности она затмила Марию-Антуанетту и благодаря отзывам читателей стала очень важным персонажем только до своей смерти. На Икеду повлияли феминистские идеи второй волны при создании Версальской розы, используя Французскую революцию, чтобы изобразить «внутреннюю революцию японских женщин» того времени.

СМИ

Манга

Версальская роза - одна из самых влиятельных когда-либо написанных манг. Манга была сериализована в сериале Шуэйша Маргарет в 1973 году и сразу имела успех. Он был опубликован 24 мая 1982 г. и состоит из 10 томов.

Менее известное «продолжение » или духовный преемник этой манги - Eikou no Napoleon или «Слава Наполеона». В манге, опубликованной в 1986 году, есть несколько оригинальных персонажей, но основное внимание уделяется возвышению Французского Наполеона I и Первой Французской Империи.

. В апреле 2013 года в Маргарет показывалось короткое продолжение. по февраль 2018 г.

В 1983 году первые два тома Версальской розы были переведены на английский Фредериком Л. Шодтом с целью обучения английскому языку для Японские колонки и выпущены в Северной Америке североамериканским филиалом Sanyusha. Версальская роза была первой коммерчески переведенной мангой, доступной в Северной Америке. Фрагмент переведенной манги был также включен в мангу Шодта! Манга! Книга "Мир японских комиксов". Udon Entertainment официально объявила о правах на публикацию с выходом, запланированным на 2016 год. По состоянию на январь 2018 года Удон сообщил, что большая часть перевода была завершена и сериал находится на стадии редактирования. Он был опубликован 4 февраля 2020 года в твердом переплете.

Gaiden

Серия Versailles no Bara Gaiden представляет собой сборник рассказов, написанных Риёко Икэда. Эти рассказы были опубликованы в двух отдельных журналах в 1974 г. (первая публикация) после сериализации манги «Версальская роза» и в 1984–1985 гг. (Вторая публикация).

Гайден-рассказы были адаптированы в мюзиклы в 2008–2009 годах.

Аниме

В 1979 году «Версальская роза» была выпущена в Японии в виде 40-серийного (и 1 повторения ) мультсериала, который шел с октября 1979 года по сентябрь 1980 года. Помимо Японии, сериал также транслировался в нескольких других странах Европы и Латинской Америки под названием «Леди Оскар». Режиссерами аниме были Тадао Нагахама (эпизоды 1-18) и Осаму Дезаки (эпизоды 19-40), которые привнесли в сериал кинематографический подход. Синго Араки был режиссером анимации и со- дизайнером персонажей вместе с Акио Сугино и Мичи Химено. Кодзи Макаино отвечал за саундтрек.

В состав производства персонала входили наиболее признанные профессионалы в области анимации, которые внесли свой вклад в создание 40 серий аниме. Несмотря на трудности, через которые им пришлось пройти, сотрудники смогли продолжить свою работу и воспользовались проблемами. Самым важным из упомянутых инцидентов было изменение направления в середине проекта, которое обозначило заметную разницу между первой половиной аниме (режиссер Тадао Нагахама ) и второй (режиссер Осаму Дезаки ).

Аниме, наконец, было показано 10 октября 1979 года в Японии на канале Nippon TV. С этого момента сериал будет транслироваться каждую среду до 3 сентября 1980 года. выход в эфир последнего эпизода.

В отличие от манги, главный герой - Оскар, а не Мария-Антуанетта.

Фильмы

Было снято два фильма по мотивам Розы Версальский сериал. Третий фильм находился на этапе подготовки к съемкам 2007–2009 в Тоеи, но в более поздних сообщениях утверждается, что он был отменен.

Леди Оскар

Леди Оскар - это фильм 1979 года, сценарий и режиссер автор Жак Деми, музыку сочинил Мишель Легран. Леди Оскар является совместным продуктом французского - японского и снималась в Франция. Фредерик Л. Шодт перевел всю серию манги на английский язык в качестве справки для продюсеров этого фильма, но дал им единственный экземпляр перевода, и он был утерян.

Иночи Ару Кагири Айшите

«Иночи Ару Кагири Айшите» («Я буду любить тебя, пока живу») - фильм, в котором обобщается все аниме. Впервые он был выпущен на видео 21 мая 1987 года и получил театральный выпуск 19 мая 1990 года.

Мюзиклы

Роза Версаля также была инсценирована для Takarazuka Revue пользователя Синдзи Уэда. Роза Версаля была названа самым популярным шоу Такарадзуки. Роль шоу в истории Takarazuka особенно примечательна, поскольку оно установило систему «Top Star», которая действует по сей день. Роза Версаля также вызвала большой всплеск популярности ревю, обычно называемого «Берубара Бум» (ベ ル バ ラ ブ ー ム, Берубара Бууму).

С 1974 по 1976 годы все четыре труппы Такарадзука поставили «Версальскую розу», собрав 1,6 миллиона зрителей. В 1989 году он был поставлен повторно, собрав 2,1 миллиона зрителей.

Самым последним спектаклем были адаптации гайдена, выполненные в середине-конце 2008 года труппой Snow (под руководством Нацуки Мизу ), Цветочная труппа (во главе с Сэй Матобу ) и Звездная труппа (во главе с Кей Аран ). Сценарии для этой новой адаптации побочного сюжета были разработаны Риёко Икэда специально для Revue.

Другое

В ознаменование 30-летия начала сериала Shueisha выпустила Энциклопедию розы Версаль (ベ ル サ イ ユ の ば ら 大事 典) в 2002 году, написанный Икедой.

Официальная пародия на флэш-анимацию была выпущена в 2014 году.

Otomate объявил, что будет экранизация экрана и адаптация игры Версальской розы, обе названы "Академия Ширицу БеруБара ~ Versailles no Bara Re * imagination ~".

Прием

Версальская роза в настоящее время занимает 14-е место в списке лучших за все время. -продажа сёдзё манги, в общей сложности было продано 15 миллионов томов по всему миру и 12 миллионов только в Японии, что является «общенациональным бестселлером». По тиражу на единицу она находится на четвертом месте со средним показателем 1 500 000 продаж на единицу. Он не очень известен в Северной Америке (за исключением Квебека) из-за своего возраста и отсутствия рекламы, но остается ценным классиком японской манги. В 2005 году аниме вошло в топ-50 списка любимых аниме-сериалов. На данный момент манга и аниме переведены на арабский, турецкий, корейский, французский, испанский, итальянский, немецкий, индонезийский и китайский языки. «Огромная популярность» мюзикла Такарадзука 1974 года привлекла всеобщее внимание, в том числе академическое внимание, не только со стороны Версальской розы, но и со стороны сёдзё-манги. Исследование, проведенное в обстановке «Розы Версаля», побудило некоторых учителей использовать ее в своих классах и покупать для своих школьных библиотек, что было «первым в японском образовании». Популярность манги также вызвала бум в изучении французского языка и сделала Францию, особенно Версаль, популярным туристическим направлением для японских путешественников.

Moto Hagio считает, что популярность Версальской розы повлияла на то, что издатели регулярно собирать сериализованную мангу в мягкой обложке формате.

Сьюзен Дж. Нэпьер описала двор Версальской розы как «особенно хороший пример идеализированной западной инаковости». Тирни говорит, что эстетику Версальской розы нельзя назвать чисто японской или западной. Дебора Шамун говорит, что «Версальскую розу» можно использовать для отслеживания развития сёдзё-манги от «жанра для детей до жанра для читателей старшего возраста». Кровавый конец главных героев хоть и шокирует, но и подогревает аппетит публики к более серьезным историям. Шамун считает, что отношения Оскара и Андре сильно отличаются от историй о Золушке и Прекрасном принце, которые «доминировали» в манге сёдзё в 1960-х годах, где главная героиня потеряла бы свою идентичность со своим парнем. Шамун считает, что отношения Оскара и Андре следуют образцу довоенных романов доосеяй сёдзё, в которых рассказывается об однополой любви между девушками. Казуко Судзуки говорит, что после RoV было создано «несколько работ» с участием «несексуальных» героинь, таких как Оскар, которые осознают свою «женственность», влюбившись.

Версальская роза известна тем, что у нее первая ». Постельная сцена »в манге, изображенная женщиной, которая оказала« глубокое влияние »на читательниц, включая критику фанатами адаптации этой сцены к аниме. Юкари Фудзимото сказал это« для в то время мы, ученицы младших и старших классов средней школы, наше представление о сексе было зафиксировано в этой манге ".

Legacy

Сериал обычно упоминается как оказавший большое влияние на Девушка-революционерка Утена и Шевалье Д'Эон. Оскар появляется в кроссовере в аниме-сериале Люпен III Часть II, эпизод «Версаль, сожженный любовью», и сериал упоминается как ориентир для Рыцарей Роз в свете. серия романов Врата: Джиэйтай Кано Чините, Каку Татакаэри.

Оригинальный дизайн Digimon Leopardmon был основан на Оскаре.

Ссылки
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 13:27:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте