Ю Хуа

редактировать
Ю Хуа
Юй Хуа на Сингапурском фестивале писателей 2005 года Ю Хуа на Сингапурском фестивале писателей 2005 года
Родное имя余华
Родился(1960-04-03) 3 апреля 1960 (возраст 60). Ханчжоу, Чжэцзян, Китай
Род занятийПисатель, эссеист
языккитайский
национальностькитайский
alma materлитературная школа лу синь
период1984 - настоящее время
ЖанрРоман, проза
Литературное движениеАвангард
Известные произведенияЖить. Хроника кровавого торговца. Братья. Плач под дождем
Известные награды5-я литературная премия Чжуан Чжунвэнь. 1992. Премия Джеймса Джойса. 2002. Ordre des Arts et des Lettres. 2004.
РодственникиОтец: Хуа Цзыжи (华 自治). Мать: Юй Пэйвэнь (余佩文)

Ю Хуа ( упрощенный китайский : 余华; традиционный китайский : 余華; пиньинь : Ю Хуа) - китайский автор, родившийся 3 апреля, 1960 г. в Ханчжоу, провинция Чжэцзян. Вскоре после его дебюта в качестве писателя-беллетриста в 1983 году Юй Хуа считался многообещающим авангардистом или писателем пост-Новой волны. Многие критики также считают его поборником китайской мета-беллетристики или постмодернистского письма. Его романы Жить (1993) и Хроники торговца кровью (1995) получили широкую известность. Когда он экспериментировал с более хаотичными темами, например, в Братьях (2005–06), Ю Хуа подвергался критике со стороны критиков и читателей.

Ю Хуа написал пять романов, шесть сборников рассказов и три сборника сочинений. Его романы переведены на английский, испанский, португальский, французский, немецкий, русский., итальянский, голландский, чешский, польский, румынский, шведский, венгерский, сербский, турецкий, персидский, иврит, корейский, Монгольский и малаялам.

Содержание
  • 1 Предпосылки и история
  • 2 Написание тем, стиль и авангард
    • 2.1 Темы
    • 2.2 Стиль
    • 2.3 Авангард
  • 3 Произведения
    • 3.1 Сборники рассказов
    • 3.2 Романы
    • 3.3 Очерки
  • 4 Политические взгляды
    • 4.1 Культурная революция
  • 5 Прием
  • 6 Наград
  • 7 Теле- и киноадаптации
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Предыстория и история

Родители юного Юй Хуа работали врачами, поэтому семья жила в больничном комплексе напротив морга. Его детская близость к смерти сформировала его более поздние работы. Он практиковал стоматологию в течение пяти лет, прежде чем в 1983 году начал писать художественную литературу, потому что ему не нравилось «заглядывать людям в рот целый день». Для Юй Хуа Культурная революция произошла в возрасте от семи до семнадцати лет. Именно по этой причине многие его работы включают насилие и хаос, которые были преобладающими в то время. По его собственным словам, «спокойное, упорядоченное общество не может производить такие великие дела». Одна из отличительных черт его работ - его склонность к подробным описаниям жестокого насилия.

Личная жизнь Юй Хуа глубоко отражена в его произведениях как прямое влияние социально-экономических проблем на протяжении всей его юности. В произведениях Ю Хуа есть много элементов, на которые могла повлиять его жизнь. Считается, что он принадлежит к «поколению 60-х» - писателям, которые провели все свое детство и юность во время «культурной революции». Он родился в Ханчжоу, но годы становления провел в городке Уюань в Хайяне. Это небольшой городок, который считается довольно однообразным, но большая часть сочинений Ю Хуа использует его как декорацию его персонажей. Он заявил, что писать для него - все равно что вернуться домой в Хайян. Не поступив в университет, Юй Хуа поступил на годичную программу, чтобы стать стоматологом. Он был дантистом в течение 6 лет, но затем начал писать более серьезно, когда ему наскучил такой образ жизни.

Ю Хуа заявил, что на его писательство сильно повлияли как Франц Кафка, так и Ясунари Кавабата и другие. Он заявил, что, читая работу Кавабаты, он понял, что смысл письма - показать человеческие чувства. Однако есть также глубокая связь Юй Хуа со своей страной и ее историей. Его письмо отражает это. В интервью The New Yorker он заявил, что «Мои писатели всегда меняются, потому что моя страна постоянно меняется, и это неизбежно влияет на мои взгляды и чувства по поводу вещей».

На его личную жизнь сильно повлияло изменениями, которые пережил Китай. В интервью он заявил, что вырос в то время, когда Китай претерпел множество различных изменений за относительно короткий период времени. Он сказал: «Я вырос во время культурной революции. Затем последовали реформы и открытость и взрывной взлет экономики в 90-е годы, а затем пришла фантастическая дикость нового века, и наше мировоззрение и наша система ценностей перевернулись с ног на голову ». Он также сказал, что детские переживания повлияют на жизнь писателя.

В последние годы Ю Хуа посвятил много своих работ непосредственно Китаю, как направленных на Китай и Восточную Азию, так и на Западный мир. Он также ведет ежемесячную колонку для The New York Times, в которой описывает проблемы, связанные с Китаем. Многие из его произведений известны своей жестокостью, но он также известен своим более интимным стилем. Например, книга, в которой он заявил в интервью, что книга «Жить» обращается к «жестокости и насилию Культурной революции», но у него также есть «более мягкие истории», такие как «Мальчик в сумерках». Один из ключевых аспектов его творчества - работа с абсурдом. В одном из интервью он заявил, что «я реалистичный писатель, и если мои рассказы часто бывают абсурдными, то это просто потому, что они являются проекцией абсурдных реалий». По мере того как Китай изменился, он начал писать о связанных с этим нелепостях. Отвечая на критику, что его письмо слишком жестокое, он отвечает, что он отражает то, что он видит в действительности, заявляя, что «насилие давно существует в моем подсознании».

Написание тем, стиля и авангарда

Темы

В творчестве Юй Хуа преобладает тема современной китайской истории, на которую сильно повлияла Культурная революция. Его рассказы часто происходят в маленьких городках в исторические периоды, которые он пережил, включая Китай при правлении председателя Мао, гражданскую войну и культурную революцию, а также постмао-капиталистический Китай. Детство - это тоже тема, которая часто встречается в его рассказах, но, следовательно, не освещает предмета. Ю Хуа известен своими жестокими описаниями насилия, жестокости и смерти, а также темами, окружающими «бедственное положение низших слоев Китая», как видно из «Хроник торговца кровью». Когда он начал сосредотачиваться на более хаотических темах в Братьях, Ю Хуа признал, что, несмотря на свое прошлое моделирование после романов Кафки, «основная природа письма заключалась в том, чтобы освободить себя. Если великие мастера могут расслабиться, почему мы не можем? » В этой же работе он гордится своим одновременным выражением трагедии и комедии.

Стиль

Ю Хуа исполнился под влиянием магического реализма, а также включает в себя досовременный Китайская фантастика элементы в его творчестве. Известно, что он использует черный юмор и странные способы восприятия и описания в своих произведениях. На него повлияла музыка, с особым интересом к классике, и повествовательная структура музыка; фактически, Хроники торговца кровью использует приемы, заимствованные из стиля оперы Юэ.

Работа Ю Хуа была успешной в создании таинственных и богатых литературных произведений. вселенные как в художественной, так и в научной литературе. Как сказал Ю Хуа: «Роман неизбежно затрагивает историю Китая, но я не собираюсь рассказывать историю. Моя ответственность и интерес как писателя заключаются в том, чтобы создавать в моей работе настоящих людей, настоящих китайцев ».

В начале своей карьеры ему не удавалось завоевать популярность у читателей из-за сложности его работа. Он стремился продемонстрировать темную сторону человеческой психологии и общества нетрадиционным способом. Он изменил свой стиль после того, как начал набирать обороты в мире писателя, и скорректировал свою работу, не слишком сложную, поскольку читатели нашли его трудную для понимания. После внесения корректировок он сосредоточился на введении нужного количества современных идеологий в свою работу, которая в первую очередь построена на повествовании о «реалистичных обществах».

Стиль письма Ю Хуа фокусируется на качестве важнее количества. Известный сложностью и уникальностью лингвистических стилей, его эффективный стиль письма и общения нарушает повседневные правила лингвистики, создавая и, в определенном смысле, свою собственную лингвистическую систему. С ее сложными основами, работа Ю Хуа К. преуспел в создании таинственных и богатых литературных вселенных как в художественной, так и в научной литературе.

Авангард

Ю Хуа - писатель, глубоко воплощающий жанр авангарда. Ю Хуа - современный писатель-авангардист, официально представленный литературному миру публикацией «На дороге в восемнадцать». Эти рассказы стараются подчеркнуть, что рассказчик видит, думает и чувствует в моменты смятения и жестокости. Он описывает чувство, что мир разрушил свою целостность, и тем самым раскрывает сломанный традиционный взгляд на реальность, основанный на сюрреализме.

Среди писателей-авангардистов Юй Хуа является образцовым в том, что он может сочетать смехотворное вместе с поэтическим насилием, чтобы бросить вызов философской идее гуманизма. Он известен своей деликатностью и остротой. Будучи писателем-первопроходцем, Юй Хуа мыслил вопреки реальности и жизни не останавливаться на достигнутом. публичное состояние воображаемого счастья, но сознательно пройти через все виды обычных проявлений счастья и войти на более тайный уровень души, чтобы мучить и подвергать сомнению изначальное состояние жизни. Таким образом, его романы восстают против традиционного способа письма и эстетический стиль на новую высоту.

Ю Хуа - один из самых талантливых и индивидуальных авторов авангардных романов. Он углубил рациональные размышления людей о жизненных ситуациях в форме романов, что вызвало большой шок и внимание в литературном мире и среди читателей. Поэтому он стал представителем авангардных романов в Китае. В конце 1980-х Ю Хуа считался одним из самых многообещающих авангардистов или писателей постмодернизма, и многие критики считали его, возможно, лучшим образцом китайских романов юаня или постмодернистского письма. В конце 1990-х он проработал серию рассказов, повестей и романов, в которых его стиль, казалось, слегка изменился в сторону традиционного «психоаналитического » повествования.

Романы Ю Хуа в этом период сделать глубокий и подробный анализ человеческого зла и насилия, инстинктов и желаний, традиций и истории. В основном он раскрывает зло человеческой природы и серию жестоких, жестоких и кровавых событий, вызванных злом человеческой природы. «1986», «Один вид реальности», «Неизбежное» и другие ранние работы - это его почти жестокий безразличный тон реального и детализированного вымышленного насилия, крови и смерти, чтобы показать человеческую природу насилия, желания и желание импульса. Ю Хуа должен удалить модификацию этого вида человеческой натуры, чтобы читатель открыл окно, в котором капает человеческая кровь, и пусть читатель поймет, что это не в значении вакансии.

Работы

Примечание: названия были переведены на английский из оригинала мандаринский китайский.

Сборники рассказов

Первоначально опубликованные в литературных журналах, эти рассказы впоследствии были антологизированы в различных коллекции как в Тайване, так и в материковом Китае. Самый полный сборник его рассказов на сегодняшний день - «У меня нет собственного имени» (2017), включающий 21 рассказ. В нем представлены его самые известные рассказы, такие как «Уходя из дома в восемнадцать », «Классическая любовь», «Мир, подобный туману», «Прошлое и наказания», «1986», «Кровь и цветы сливы». »,« Смерть домовладельца »,« Мальчик в сумерках »и еще 13 работ. Другие антологии с этими работами включают Инцидент 3 апреля (2018), переведенный Алланом Х. Барром; Прошлое и наказания (1996), перевод Эндрю Ф. Джонса; Мальчик в сумерках (2014), перевод Аллана Х. Барра; На дороге в восемнадцать (1991); Летний тайфун (1993); Дрожь (1995); и три тома Сборника сочинений Юй Хуа (1994) и др.

Романы

  • (1992) В этой книге Юй Хуа пишет о мальчике, который провел детство в Китае во времена правления Мао. Как паршивая овца в обществе и своей семье, он наблюдает за последствиями коммунистического правления с уникальной точки зрения обиженного подростка. Он описывается как «змеиный, эпизодический сборник анекдотов, образующих своего рода киндерсцены маоистской эпохи», чтобы объяснить формат и стиль первого опубликованного романа Ю Хуа.
  • Жить (1993) Прорывной роман Ю Хуа следует за преобразованием избалованного сына помещика, когда он становится свидетелем жестокости и невзгод Гражданской войны и Культурной революции. Основная часть книги отформатирована главным героем, Фугуи, рассказывающим свою историю неназванному рассказчику в 1980-х годах, в то время как сама история происходит между Второй китайско-японской войной и до смерти его последнего. остающийся родственник. В порядке появления его родственниками являются его родители, его жена Цзячжэнь, дочь Фэнся, сын Юцин, зять Эрси и его единственный внук Кугэн, который умер последним. О событиях книги, которые следует исторической шкале времени Китая под властью Мао Цзэдуна и Культурной революции, которые привели к многочисленным смертельным случаям в семье Фу Ги, поскольку они переживают бедность, болезни и злоупотребления служебным положением. лекарство. Роман был первоначально запрещен в Китае, но позже был назван одной из самых влиятельных книг этой страны.
  • Хроники торговца кровью (1995) повествуют о борющемся толкачке телеги и изображают невзгоды жизни под руководством Мао. Китай. Сюй Сангуань, толкач телеги, участвует в незаконном акте продажи своей крови, чтобы поддержать свою неблагополучную семью в период голода, вызванного Культурной революцией. По мере развития сюжета, Сюй Сангуань должен отбросить горечь по отношению к своей жене Сюй Юйлань и внебрачному сыну, которого она родила, Илэ, под предлогом того, что он был ребенком Сюй Сангуань. Название «Хроники торговца кровью» отсылает к плазменной экономике Китая, имевшей место в те годы, когда Ю Хуа писал свой второй роман.
  • Братья (2005) Описывается как «эпическая и дикая расстроенная черная комедия современного китайского общества, выходящего из-под контроля »,« Братья »состоит из двух томов, посвященных детству двух сводных братьев во время культурной революции и жизни в постмао-капиталистическом Китае. Лысый Ли - главный герой, городской мерзавец, который превращается в главного предпринимателя страны. Его история из грязи к богатству противопоставляется истории его сводного брата Сон Ганга, который, хотя и известен тем, что так похож на своего рыцарского и умного отца, попадает под удар Культурной революции и страдает как странствующий человек, принимающий участие в нелицензионных косметическая хирургия практикуется в Южном Китае. Эти косметические операции в конечном итоге повлияли на недавно организованный конкурс красоты, в котором могут участвовать только девственницы. На протяжении многих десятилетий романа Балди Ли заводит роман с женой Сун Гана, Лин Хун, которой он восхищался. годами. Позже братья объединяются, чтобы разрешить свои разногласия. На создание книги вдохновила поездка Юй Хуа в Соединенные Штаты в 2003 году, во время которой он издалека наблюдал за подготовкой Китая к проведению конкурса Мисс мира.
  • Седьмой день (2015) Ю Хуа Самый последний роман рассказывает историю Ян Фэя, который умирает в возрасте сорока одного года и, не имея достаточных денег на участок для захоронения, остается бесцельно бродить по загробному миру как призрак. В течение семи дней он встречает души друзей, родственников и знакомых, которые умерли до него. Ю Хуа «понял, что смерть - это не конец жизни, а просто поворотный момент», когда он жил рядом с моргом в детстве. «Седьмой день» является критикой классового неравенства в Китае, неравенства, которое настолько велико, что продолжает существовать даже в загробной жизни в результате коррупции в правительстве и «безрассудной страсти страны к потреблению». Другие аспекты прав человека, которые были нарушены во время исследования Ян Фэем неопределенности, - это жестокость полиции, насилие со стороны секс-индустрии, самоубийство, и принудительное выселение тех, кто страдает от бедности со стороны правительства.

Очерки

  • Китай в десяти словах (2011) В сборнике из десяти эссе, названных после слова, которое он Юй Хуа, которого считают представителем культуры и политики современного Китая, описывает «морально скомпрометированную нацию». Десять слов: «Люди», «Лидер», «Чтение», «Письмо», «Лу Синь», «Революция», «Несоответствие», «Массовый», «Подражатель» и «Обман». Используя эти слова, Юй Хуа вспоминает исторические и культурные события, которые сделали Китай тем, чем он является сегодня, смешанные с автобиографическими рассказами о взрослении во время Культурной революции. Каждое эссе объясняет, почему титульный термин особенный, чтобы лучше понять противоречивый Китай. Ю Хуа заявляет, что эта работа «объединяет наблюдения, анализ и личные анекдоты» для критики современного Китая.
Политические взгляды

Культурная революция

Большинство романов Юй Хуа сосредоточены вокруг Культурной революции, либо как сеттинг, контекстная ссылка, либо как литературный прием. Ю Хуа родился в 1960 году, и его детские воспоминания - это культурная революция. Ю Хуа сказал: «Мой роман тесно связан с детством и юношеством». Описание Культурной революции Ю Хуа безразлично, независимо от того, описывает ли он насилие или смерть. Например, роман Жить использует объективный стиль повествования для описания страданий Культурной революции. В «Братьях» Ю Хуа напрямую рассказывает о том, что случилось с семьей во время Культурной революции. В этих книгах мы можем понять вред Культурной революции для человеческой природы и ясно понять ошибки, сделанные во время Культурной революции.

Прием

Ю Хуа считается одним из величайших китайских писателей. Джеффри Вассерстром из Los Angeles Review of Books писал: «Когда люди просят меня предложить роман, посвященный возвышению и правлению Коммунистической партии Китая, я указываю им на« Жить », который доступен в ярком перевод Майкла Берри и представляет ключевые этапы революционной истории с точки зрения обычных персонажей, или "Хроники торговца кровью", которые обладают схожими достоинствами и немного большим коэффициентом юмора ".

Награды

Ю Хуа получил приз Гринзана Кавура в качестве своей первой награды в 1998 году за роман «Жить». Четыре года спустя Ю Хуа стал первым китайским писателем, получившим премию Джеймса Джойса (2002). Первоначально опубликованный в 1993 году, To Live был затем опубликован на английском языке в 2003 году и принес ему Ordre des Arts et des Lettres Франции в 2004 году. В том же году Ю Хуа был награжден премией Barnes Noble Discovery Great New Премия писателей (2004 г.), а в 2005 г. - особая книжная премия Китая. С тех пор он также выиграл Prix Courrier International (2008) за свой роман «Братья», который также вошел в шорт-лист Азиатской литературной премии Man Asian

Адаптации к теле- и кинофильмам

Три работы Ю Хуа были отмечены экранные адаптации. «Жить» (1994) поставил очень уважаемый Чжан Имоу, а сам Юй Хуа участвовал в написании сценария. Хотя сценарий был сильно изменен, он все же был запрещен после первого выпуска. Однако фильм «Жить» получил награды на Каннском кинофестивале 1994. Внутри повествования есть некоторые заметные изменения. Одно существенное отличие состоит в том, что карьера Фугуи заключалась в теневом кукольном, а не в сельском хозяйстве. Еще один отличный контраст - смерть Юцина в результате автомобильной аварии, в которой участвовал он и мировой судья Чуньшэн. Этот же роман был адаптирован Чжу Чжэном как телевизионная драма в 2003 году, названная в честь главного героя «Фу Гуй». Фильм и роман подчеркивают два способа «жить», обнажая суровые реалии, скрывающиеся за фасадом жизни, и размышляя о значении существования. Телеадаптация более подробно рассказывала о трагедиях в оригинальной сюжетной линии, избегая использования громких имен, чтобы эффективно передать простоту гражданской жизни в эпоху революции в Китае. У каждого есть свои достоинства, но публика, похоже, предпочитает кино. Совсем недавно «Хроники торговца кровью» (2015) были адаптированы как фильм на корейском языке, снятый режиссером и актером в главной роли Ха Чжону.

Дополнительная литература
  • Шохуо 收获 1991, No. 6 (changpian xiaoshuo) 长篇小说.
  • Shouhuo 收获 1992, No. 6 (zhongpian xiaoshuo) 中篇小说.
  • Yu, Hua; Джонс, Эндрю Ф. (транс) (1996). Прошлое и наказания. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-1817-2. OCLC 45727784.
  • Ю, Хуа; Берри, Майкл (транс) (2003). Жить 活着. Нью-Йорк: якорные книги. ISBN 978-1-400-03186-3. OCLC 51752247.
  • Ю, Хуа; Джонс, Эндрю Ф. (транс) (2003). Хроники торговца кровью 许三观 卖血 记. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-375-42220-1. OCLC 51978096.
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2003). Плачет под дождем 在 细雨 中 呼喊. Нью-Йорк: якорные книги. ISBN 978-0-307-27999-6. OCLC 104878666.
  • Ю, Хуа; Чоу, Эйлин Чэн-инь (транс); Рохас, Карлос (транс) (2009). Братья 兄弟. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-375-42499-1. OCLC 228701323.(китайский: 兄弟; пиньинь: Xiōng Dì, 2005–2006)
  • Китайские писатели о письме с участием Ю Хуа. Эд. Артур Зе. (Trinity University Press, 2010)
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2011). Китай в десяти словах 十个 词汇 里 的 中国. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-307-37935-1. OCLC 701810348.. (упрощенный китайский: 十个 词汇 里 的 中国; традиционный китайский: 十個 詞彙 裡 的 中國; пиньинь: Shí Gè Cíhuì Lǐ De Zhōngguó) ISBN 978-986-120-477-2
  • «Хухань юй си ю» 呼喊 与 细雨 (Крики и мелкий дождь)
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2014). Мальчик в сумерках: Истории Скрытого Китая 黄昏 里 的 男孩. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-307-37936-8. OCLC 841899112.. (китайский: 黄昏 里 的 男孩; пиньинь: Huánghūn lǐ de nánhái)
  • Ю, Хуа; Барр, Аллан Х. (транс) (2015). День седьмой 第七天. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-804-19786-1. OCLC 883747924.
  • World Like Mist: Eight Stories (пиньинь: Shi shi ru yan) ISBN 986-7691-37- 7
  • «Как мои книги бродили по миру», в образце: Вавилонский обзор переводов (китайский, 2016 г., английский, 2017 г.)
Источники
Внешние ссылки
  • flag Китайский портал
  • Биография портал
  • icon Портал романов
Последняя правка сделана 2021-06-22 04:32:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте