Луки 12 | |
---|---|
← глава 11 глава 13 → | |
Фрагмент Uncial 0191, двуязычной греко-коптской рукописи Евангелий VI века с текстом Луки 11: 51-12: 5 | |
Книга | Евангелие от Луки |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 3 |
Люк 12 является двенадцатой главе из Евангелия от Луки в Новом Завете в христианской Библии. В нем записан ряд учений и притч, рассказанных Иисусом Христом, когда «несметное множество людей собралось вместе», но адресованных «прежде всего» Его ученикам. Книга, содержащая эту главу, анонимна, но раннехристианская традиция неизменно утверждала, что Лука написал это Евангелие, а также Деяния Апостолов.
Первоначальный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 59 стихов.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Шотландский служитель Уильям Робертсон Николл предполагает, что это «самая большая толпа, упомянутая где-либо в Евангелиях», но Иисус говорит «прежде всего» со своими учениками, обращаясь к народу только в стихах 14-21, в ответ на вопрос кого-то в Евангелии. толпа, и снова в стихах 54-59. Петр спрашивает (стих 41) ли притча о верном слуге адресуется исключительно к ученикам или к более широкому множеству (παντας, pantas: каждый).
В Иерусалиме Библия отмечает, что альтернативное чтение соединит слово «первое» с последующим заявлением: Прежде всего, быть настороже... ( греческий : πρωτον προσεχετε εαυτοις, протон prosechete eautois). Протестантский комментатор Генрих Мейер также утверждает, что «πρῶτον, прежде всего, следует принимать вместе с προσέχετε»; он не принадлежит к тому, что предшествует ".
Николл называет этот отрывок (стихи 1-12) «увещеванием к бесстрашным высказываниям».
Этот стих соответствует Евангелию от Луки 8:17.
Среди канонических евангелий в Новом Завете, это притча Иисуса появляется только в Евангелии от Луки. Притча отражает глупость придавать слишком большое значение богатству. Его представляет член толпы, слушающий Иисуса, который пытается заручиться помощью Иисуса в семейном финансовом споре:
Дж. Б. Лайтфут, Куиноэль ( де: Christian Gottlieb Kühnöl ) и другие отмечают и подчеркивают, что он «определенно не был слугой Иисуса». Мейер отмечает, что он был «евреем, на которого дары и авторитет Иисуса произвели такое впечатление, что он думал, что сможет использовать Его в вопросе своего наследства », но считает, что «был ли он младшим братом? который пожалел первенцу на его двойную долю наследства... должно быть оставлено под сомнением ".
Сокращенная версия притчи появляется в неканоническом Евангелии от Фомы (Сказание 63).
Притча была изображена такими художниками, как Рембрандт (иллюстрированный), Ян Луйкен, Джеймс Тиссо и Давид Тенирс Младший.
Точно так же в Евангелии от Матфея 6:33 с немного более длинным текстом: Ищите прежде Царства Божия и правды Его ; и все это приложится вам.
В книге Джоан Роулинг « Гарри Поттер и Дары смерти » написано, что надпись на надгробии Арианы Дамблдор гласит: « Где ваше сокровище, там будет и ваше сердце ». Это взято из версии короля Иакова от Луки 12:34 или от Матфея 6:21, которые являются идентичными.
Кембридж Библия для школ и колледжей делает ссылки на «неписаную поговорку» Христос, тот, кто рядом со мной находится рядом с огнем, который регистрируется Игнатий, Ориген и Дидим.
Заключительные стихи главы (стихи 57-59) использование марка иллюстрации на основе денежного требования слышал раньше скамьи магистрата ( греческий : ἄρχοντα, archonta, Лукан слово также появляются четыре раза в Деяниях апостолов):
Предшествует Луки 11 | Главы Библии Евангелие от Луки | Преемник Луки 13 |