Скрипач на крыше (фильм)

редактировать
Фильм 1971 года, режиссер Норман Джуисон

Скрипач на крыше
Скрипач на крыше.jpg Афиша театрального релиза Теда Кокониса
РежиссерНорман Джуисон
ПродюсерНорман Джуисон
СценарийДжозеф Штайн
По мотивам фильмаТевье и его дочери. от Шолом-Алейхема. Скрипач на крыше. от
В главной роли
Музыка
КинематографияОсвальд Моррис
Отредактировано
Продакшн. компанияThe Mirisch Production Company
РаспространяетсяUnited Artists
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 3 ноября 1971 (1971 г.) -11-03)
Продолжительность179 минут
СтранаСША
Язык
  • Английский
  • Иврит
  • Русский
Бюджет9 миллионов долларов
Кассовые сборы83,3 миллиона долларов

Скрипач на крыше - американский эпический мюзикл комедийно-драматический фильм 1971 года продюсер и режиссер Норман Джуисон. Это адаптация одноименного бродвейского мюзикла 1964 года с музыкой, написанной Джерри Боком, стихами Шелдон Харник и сценарием Джозеф Штайн по рассказам Шолом-Алейхема. В главных ролях Тополь, Норма Крейн, Леонард Фрей, Молли Пикон и Пол Манн. Тевье, отец пяти дочерей, и его попытки сохранить свои еврейские религиозные и культурные традиции, поскольку внешние влияния посягают на жизнь семьи. Он должен совладать как с волевым поступком трех своих старших дочерей, желающих выйти замуж по любви (выбор каждого мужа все дальше отходит от обычаев его веры), так и с указом царя который выселяет евреев из города Анатевка.

На протяжении всего фильма Тевье разговаривает с Богом и напрямую со зрителями, преодолевая четвертую стену. В этих монологах Тевье размышляет о традициях, о трудностях бедности, о постоянном страхе еврейской общины перед насилием со стороны своих соседей-неевреев и о важных семейных решениях.

Фильм получил признание критиков и получил три премии Оскар, в том числе за лучшую музыку, музыкальную адаптацию и оригинальную партитуру для дирижера-аранжировщика Джона Уильямса. Он был номинирован еще на несколько, в том числе на Лучший фильм, Лучший актер за Тополя в роли Тевье и Лучший актер второго плана за Фрея, который играл Мотель Камзойл Портной. Тополь и Фрей участвовали в постановках мюзикла; Тополь в роли Тевье в лондонской постановке и Фрей в второстепенной роли Менделя, сына раввина, на Бродвее.

Содержание
  • 1 Сюжет
    • 1.1 Акт 1
    • 1.2 Антракт
    • 1.3 Акт 2
  • 2 Состав
  • 3 Музыкальные номера
  • 4 Производство
  • 5 Отличия от бродвейского мюзикла
  • 6 Выпуск
    • 6.1 Презентация Roadshow
    • 6.2 Прием
  • 7 Награды и награды
  • 8 Ремейк
  • 9 См. Также
  • 10 Ссылки
  • 11 Источники
  • 12 Внешние ссылки
Сюжет

Сюжет фильма во многом повторяет сюжет мюзикла от чего он адаптирован.

Акт 1

В 1905 году Тевье, бедный еврей молочник, живший в украинском селе Анатевка, типичный местечко в Черта оседлости из Имперской России, сравнивает жизнь евреев Анатевки со скрипарем на крыше (который появляется на протяжении всего фильма в этой метафорической роли), используя традицию, чтобы «вычеркнуть приятная, простая мелодия "не ломая себе шею".

В городе Тевье встречает Перчика, радикального марксиста из Киева, который упрекает людей в разговоре, но ничего не делает с новостями о том, что царь изгнал евреев из их деревень. Тевье приглашает Перчика остаться с семьей, предлагая ему комнату и питание в обмен на то, что он будет заниматься со своими дочерьми.

Тевье договаривается о том, чтобы его старшая дочь Цейтель вышла замуж за Лазара Вольфа, богатого овдовевшего мясника, намного старше ее. Цейтель любит возлюбленную своего детства, портного мотеля Камзойл, и отчаянно умоляет отца не заставлять ее выходить замуж за Лазаря. Поначалу злой, Тевье понимает, что Цайтель любит Мотель и уступает желаниям дочери.

Чтобы убедить свою жену Голде, что Цейтел не должен жениться на Лазаре, Тевье утверждает, что ему приснился кошмар. Он говорит, что покойная бабушка Голде сказала ему, что Цейтел должна выйти замуж за Мотель, а покойная жена Лазара, Фрума-Сара, пригрозила убить Цейтеля, если они поженятся. Голд приходит к выводу, что сон был посланием от их предков, и Цейтель и Мотель договариваются о свадьбе.

Тем временем вторая дочь Тевье, Ходел, влюбляется в Перчика. Они спорят по поводу истории Лии и места старых религиозных традиций в меняющемся мире. Эти двое танцуют вместе, что считается запрещенным ортодоксальной еврейской традицией. Перчик говорит Ходелю, что они просто изменили старую традицию.

На свадьбе Цейтеля и Мотеля спор разгорается после того, как Лазар преподносит молодоженам подарки. Когда Тевье пытается поговорить с Лазаром о Торе, Лазар отказывается слушать, утверждая, что свадьба должна была быть его все время. Через несколько минут разгорается еще один спор о том, должна ли девушка иметь возможность выбирать себе мужа. Перчик обращается к толпе и говорит, что, раз они любят друг друга, решать должна пара. Он вызывает дальнейшие противоречия, предлагая Ходелю танцевать с ним.

Толпа постепенно приобщается к этой идее, и Тевье и Голд, затем Мотель и Цейтел присоединяются к танцам. Свадьба проходит с большой радостью. Внезапно в город прибывают военные вместе с констеблем и начинают погром, «демонстрацию», о которой он ранее предупреждал, Тевье приближается. Констебль останавливает нападение на свадебное торжество после ранения Перчика в драке с царскими людьми; однако он позволяет мужчинам продолжать разрушать собственность в деревне. Тевье и ближайшие родственники стоят на месте, пока Тевье сердито не приказывает им убрать, а не стоять рядом. Тевье молча спрашивает, почему Бог допустил, чтобы это случилось с ними.

Intermission

В оригинальном театральном выпуске фильм демонстрировался с антрактом и антрактом.

Акт 2

Несколько месяцев спустя Перчик готовится покинуть Анатевку на революцию. Он делает предложение Ходелу, и она соглашается. Когда они рассказывают Тевье, он в ярости, что они решили пожениться без его разрешения, но он снова смиряется, потому что они любят друг друга. Тевье рассказывает Голде о своих причинах согласия на брак их дочери, что заставляет их пересмотреть свой собственный брак по договоренности. Тевье и Голд в конце концов понимают, что, несмотря на то, что их связала пара сваха, они действительно любят друг друга.

Спустя несколько недель Перчик арестован в Киеве и сослан в Сибирь. Ходел решает присоединиться к нему там. Она обещает Тевье, что они с Перчиком поженятся под балдахином. Тем временем Цейтель и Мотель становятся родителями, и последний, наконец, покупает швейную машинку, на которую долго копил и копил.

Третья дочь Тевье, Хава, влюбляется в русского православного христианина по имени Федка. Тевье говорит Хаве быть далекими друзьями с Федкой из-за разницы в их религиях. Когда Хава в конце концов набирается смелости спросить разрешения Тевье выйти замуж за Федку, Тевье говорит ей, что выходить замуж за пределами веры семьи противоречит традиции. Он запрещает ей общаться с Федкой или даже упоминать его имя. На следующее утро Федка и Хава сбегают и венчаются в русской православной церкви.

Голд узнает о браке, когда встречается со священником. Когда убитый горем Голд рассказывает Тевье о браке, он говорит ей, что Хава мертва для семьи и что они забудут ее вообще. Хава просит Тевье принять ее брак. В монологе Тевье заключает, что он не может допустить, чтобы Хава женился на нееврее. Он обвиняет ее в отказе от еврейской веры и отвергает ее.

Однажды зимним днем ​​евреи Анатевки получают уведомление о том, что у них есть три дня, чтобы покинуть село или быть изгнанными правительством. Тевье, его семья и друзья начинают собираться, чтобы уехать, направляясь в различные части Европы, Израиля и Соединенных Штатов.

Йенте, Сват, планирует эмигрирует в Иерусалим и прощается с Голд в объятиях перед отъездом. Лазар планирует эмигрировать в Чикаго, чтобы жить со своим бывшим зятем, которого он ненавидит, но «родственник есть родственник». Лазар и Тевье в последний раз обнимаются перед отъездом.

Тевье получает письма от Ходеля, в котором упоминается, что она много работает, пока Перчик находится в сибирской тюрьме. Есть надежда, что когда Перчик выйдет на свободу, они присоединятся к остальным в США. Хава и ее муж Федка приходят в дом Тевье и рассказывают семье, что уезжают в Краков в Галицию, поскольку не могут оставаться в месте, которое вытеснит невинных людей. Тевье проявляет признаки прощения Хавы, бормоча себе под нос: «И Бог с тобой», безмолвно убеждая Цейтеля повторить его слова Хаве. Голд взывает к Хаве и Федке, говоря им, где они будут жить в Нью-Йорке с родственником.

Констебль молча наблюдает, как происходит массовая эвакуация из Анатевки. Сообщество в последний раз формирует свой круг на перекрестке, прежде чем разбегаться в разные стороны. Тевье замечает скрипача и машет ему, чтобы тот пошел с ним, символизируя, что, даже если он должен покинуть свой город, его традиции всегда будут с ним.

В ролях
Музыкальные номера
  1. "Пролог / Традиция »- Тевье и Компания
  2. "Увертюра "
  3. "Сват, Сват "- Цейтель, Ходел, Хава, Шпринце и Бильке
  4. "Если бы я был богатым " - Тевье
  5. "Субботняя молитва" - Тевье, Голд и Хор
  6. "Жизни »- Тевье, Лазарь Волк, Горожане и Казаки
  7. « Монолог Тевье (Цейтел и Мотель) »- Тевье
  8. « Чудо чудес »- Мотель
  9. « Тевье » Сон »- Тевье, Голде, Бабушка Цейтель, Раввин, Фрума-Сара и Призрачный хор
  10. "Восход, Закат » - Тевье, Голде, Перчик, Ходел и гости
  11. «Свадебное торжество / Танец с бутылками»
  12. "Entr'acte »- Оркестр
  13. « Традиция »(Реприза) - Припев
  14. «Монолог Тевье (Ходел и Перчик)» - Тевье
  15. "Любишь ли ты меня? »- Тевье и Голд
  16. « Вдали от дома, который я люблю »- Ходель
  17. » Балетная последовательность «Чава» (Маленькая птичка, Маленькая Чавале) »- Тевье
  18. « Монолог Тевье (Хава и Федка) »- Тевье
  19. « Анатевка »- Тевье, Голде, Лазар Вольф, Енте, Мендель, Мордча и Фулл
  20. "Exit Music"
Продакшн

Решение взять на роль Тополя вместо Зеро Мостел, поскольку Тевье было несколько спорным, поскольку роль принадлежит Мостелю, и он сделал ее известной. Спустя годы Джуисон сказал, что он чувствовал, что личность Мостела крупнее его жизни, хотя она и прекрасна на сцене, заставит киноаудиторию видеть в нем Мостела, а не персонажа Тевье.

Основная фотография была сделана в Pinewood Studios в Бакингемшире, Англия. Большинство внешних снимков было сделано в SFR Югославии, в частности в Мала Горица, Лекеник и Загреб в составе югославской республики Хорватия. Хотя во время разведки местности в 1969 году здесь был сильный снегопад, во время съемок продюсерам приходилось загружать мраморную пыль, чтобы заменить снег. Были задействованы триста статистов, говорящих на разных иностранных языках, а также стада гусей и свиней и их дрессировщики. Исаак Стерн исполнил скрипку соло.

Директор Джуисон сказал камея в роли раввина (только голос) во время эпизода сновидений Тевье.

Отличия от бродвейского мюзикла

Фильм следует по сюжету спектакля очень близко, сохранены почти все диалоги пьесы, хотя в нем опущены песни «Теперь у меня есть все» и «Слух (я только что услышал)». Лирические отрывки из «Мечты Тевье (портной Мотель Кемзойл)» были опущены во избежание повторов. В саундтреке к фильму были заметны некоторые из этих упущений, указывающие, что они были удалены во время съемок. К ним относятся: Голд благословляет себя перед сном.

Также были внесены изменения в песню "Tradition": в фильме пропущен диалог между нищим Ребом Нахумом (который в фильме не может говорить) и Лазаром Вольфом, а также диалоги Йенте и Аврам.. Кроме того, в фильме двое мужчин спорят о том, действительно ли лошадь, заявленная в шестилетнем возрасте, была двенадцатилетней, а не о том, была ли лошадь на самом деле мулом. В саундтреке к фильму LP заметно сохранились их имена, Ицхак и Аврам, однако они также не были включены в выпуск фильма. Вместо этого был использован импровизированный дубль Тополя на съемочной площадке (со словами «он продал его»), а не записанный дубляж.

К фильму были добавлены семь дополнительных сцен:

  1. Констебль получает приказ от своего начальника для «демонстрации» против евреев (которых начальник называет «Христоубийцами») в Анатевке. 209>
  2. Перчик арестован на митинге рабочих в Киеве.
  3. Голде идет к священнику искать Хаву (описанную ею в постановке). Там она сталкивается с христианскими образами (исторически еврейских личностей) в сочетании с монтажом синагоги в начале фильма.
  4. Мотель одевается для предстоящей свадьбы с Цейтелем.
  5. раввин и его ученики в синагоге получают известие о прибытии новой швейной машины мотеля.
  6. Раввин в последний раз достает Тору из ковчега внутри синагоги. Он плачет и тихо поет о том, что ему нужно покинуть синагогу.
  7. Тевье кормит своих животных в сарае в последний раз. Он велит своей хромой лошади позаботиться о своей ноге и хорошо относиться к своему новому хозяину и хозяину.

Сцена с Ходелем и Перчиком, куда он собирается уехать, чтобы начать революцию, была в фильме расширена. Была записана новая песня в исполнении Перчика («Any Day Now»), но она не вошла в окончательный вариант; однако он был включен в переиздание саундтрека 2004 года. Позднее песня была реализована в идиш-постановке 2018 года как песня, которую Перчик спел Шпринце и Бильке. Когда в 1979 году фильм был повторно выпущен в кинотеатры, было вырезано 32 минуты, включая песни «Вдали от дома, который я люблю» и «Анатевка».

В фильме Тевье и Лазар Вольф обсуждают предложенный Вольфом брак с Цейтелем в доме Вольфа, а затем идут в таверну, чтобы выпить на празднике. В сценической версии они встречаются прямо в таверне. В фильме дом Волка наполнен золотыми артефактами. Перед тем, как Лазарь Вольф выходит на сцену, Тевье разговаривает со служанкой, которая говорит ему ничего не трогать.

Хотя это точная адаптация оригинальной сценической версии, ученый-скрипач Ян Лиза Хаттнер отметила несколько различий между сценой и экраном. Она утверждает, что изменения в американской культуре и политике, а также события в Израиле заставили создателей фильма по-другому изображать некоторых персонажей и предлагать другую версию Анатевки. Например, в бродвейской постановке Беа Артур играет высокую, стремительно развивающуюся Йенте, а в фильме Йенте изображается крошечной и робкой. Хаттнер также отмечает, что «Цветовая палитра Шагала » оригинальной бродвейской постановки была заменена на более резкое и реалистичное изображение села Анатевка.

Выпуск

Roadshow презентация

Поскольку фильм так тесно следует сценическому мюзиклу, а в мюзикле не было увертюры, создатели фильма решили исключить обычную увертюру фильма, которая игралась перед началом большинства показанных фильмов. в презентации в стиле roadshow. Тем не менее, есть соло Скрипача, играемое поверх вступительных титров (после завершения "Традиции"), антракт с музыкой entr'acte, и выходная музыка, играемая в конце после заключительных титров.

Прием

Фильм имел успех: United Artists принесла прибыль в размере 6,1 миллиона долларов плюс прибыль от продаж в размере 8 миллионов долларов.

На сайте агрегатора обзоров Тухлые помидоры, фильм имеет рейтинг 83% на основе 40 обзоров, в среднем 7,71 / 10. Консенсус сводится к следующему: «Птица может любить рыбу - и поклонникам музыки понравится эта адаптация« Скрипач на крыше », даже если она не такая трансцендентная, как давно идущая сценическая версия».

Роджер Эберт считал, что сюжет мюзикла «просто скучен», но все же дал экранизации три звезды из четырех, объясняя, что Джуисон «сделал настолько хороший фильм, насколько это возможно» из материала. Джин Сискель получил три с половиной звезды из четырех, написав, что музыкальные номера «лучше поставлены и поставлены, чем в любой недавней бродвейской экранизации». Винсент Кэнби из Нью-Йорк Times посчитал, что киноверсия хуже, объяснив это тем, что, "буквально" превратив "шоу в настоящие пейзажи и дома, Джуисон и Штайн" эффективно сокрушили не только Алейхема, но и лучшие вещи в постановке... ограничивает, музыка становится плоской и воспроизводит банальные моменты, которые на сцене очень волнуют g. "Чарльз Чэмплин из Los Angeles Times написал, что фильм" был сделан не только с таким артистизмом, но также с такой очевидной любовью, преданностью, честностью и высоким стремлением, что смотреть это дуплексное удовольствие ". Гэри Арнольд из The Washington Post заявил: «Скрипач Джуисона - великий фильм, под которым я подразумеваю великий в том смысле, что имеет наибольшее значение - очень трогательный, необычайно мощный, эмоциональный опыт». Полин Кель из The New Yorker назвал его "абсолютно потрясающим фильмом; он не особенно чувствителен, он далеко не деликатен и даже не особенно изобретателен, но он кажется мне самым мощным. фильм-мюзикл, когда-либо созданный. "

Награды и награды
ГодПремияКатегорияПолучатель (и) и номинант (ы)Результат
1972Награды Академии Лучший фильм Норман Джуисон Номинация
Лучшая мужская роль Тополь Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Леонард Фрей Назначен
Лучший режиссер Норман ДжуисонНоминирован
Лучший художественный руководитель Художественный руководитель: Роберт Ф. Бойл и Майкл Стрингер ; Декорации: Питер Ламонт Номинация
Лучшая музыка, музыкальная адаптация и оригинальная партитура Джон Уильямс Выиграл
Лучшая операторская работа Освальд Моррис Выиграл
Лучший звук Гордон К. Маккаллум и Дэвид Хилдьярд выиграли
Golden Globe Awards Лучший фильм - мюзикл или комедия выиграли
лучший актер в фильме Картина - Мюзикл или комедия ТопольВыиграл
Лучший актер второго плана в кинофильме Пол Манн Назначен
Лучший режиссер Норман ДжуисонНоминация
BAFTA Awards Лучшая операторская работа Освальд МоррисНоминация
Лучший монтаж Энтони Гиббс,Номинация
Лучшая звуковая дорожкаЛес Виггинс, Дэвид Хилдьярд, Гордон К. МакКаллумНоминация
Редакторы американского киноЛучший отредактированный художественный фильмЭнтони Гиббс, Роберт ЛоуренсНоминация
Британского общества кинематографистов Освальд МоррисВыиграл
Дэвид ди Донателло Best Fore ign АктерТопольВыиграл
Звуковые редакторы кинофильмов Лучший звуковой редактор - ДиалогВыиграл
Sant Jordi Awards Лучшее исполнение в Иностранный фильмТопольВыиграл
Премию Гильдии писателей Америки Лучшая комедия, адаптированная на другом носителеДжозеф Стейн Номинация
2007Satellite Awards Лучшие фильмы на DVD (для коллекционного издания)Номинация

Американский институт кино признание

ремейк

28 мая 2020 года было объявлено, что MGM и продюсеры Дэн Джинкс и Аарон Харник будет переделывать фильм с Томасом Кейлом (известным своей работой над Гамильтоном и Фоссом / Вердоном ) режиссером и сопродюсером, а также Уважаемый Ev Хансен либреттист Стивен Левенсон пишет сценарий.

См. также
Ссылки
Источники
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Скрипач на крыше (фильм)
Последняя правка сделана 2021-05-20 03:05:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте