Давид Цви Хоффманн

редактировать
Давид Цви Хоффманн

Давид Цви Хоффманн (24 ноября 1843 г., Вербо, Австрийская империя - 20 ноября 1921 г., Берлин ) (иврит : דוד צבי הופמן), был православным раввином и Ученый Торы. Он возглавлял ешиву в Берлине и опубликовал исследования Пятикнижия и Мишны, оба в ответ на давнюю библейскую критику. В более поздних раввинистических письменах он упоминается как רד"צ הופמן - Радац Хоффманн. Он был знатоком Мидраша галахи и самым выдающимся галахическим авторитетом в Германии в своем поколении. хорошо известен своей резкой литературной оппозицией теориям Графа-Велльхаузена библейского происхождения, в то время как, с другой стороны, он цитирует видных деятелей Wissenschaft в своих исследованиях Мишны и Талмуда <143.>Содержание

Образование и карьера

Родился в Вербо в 1843 году он посещал различные ешивы в своем родном городе, прежде чем поступил в колледж в Прессбурге, который окончил в 1865 году. Затем он изучал философию, истории и восточных языков в Вене и Берлине, получил докторскую степень в 1871 году в Тюбингенском университете. Его раввинское образование было в руках из Моше Щ ick и Азриэль Хильдесхаймер.

Вскоре после получения степени он стал учителем в школе Realschule Самсона Рафаэля Хирша в Франкфурте-на-Майне, и в 1873 году переехал в Берлин, чтобы работать на факультете Раввинской семинарии Берлина, где в конце концов стал ректором (Рош ешива ) в 1899 году после смерти Азриэль Хильдесхаймер.

Его комментарий к Пятикнижию до сих пор часто упоминается.

Селективный практик Wissenschaft

Дэвид Хоффманн в некотором смысле является прототипом современного ортодоксального еврейского ученого, столкнувшегося с повсеместным противоречием между верностью традициям и требованиями критических запрос. Хотя он родился в Венгрии, он адаптировал немецко-еврейский подход открытости к общей культуре, миру и обществу.

Он применил критический научный метод к Талмуду и написал об истории развития формы Устного закона (в отличие от развития Закон, последний является предприятием, противоречащим традиционным еврейским верованиям; см. Ниже). Несмотря на это, он был одним из первых членов более традиционно ориентированного Moetzes Gedolei HaTorah (совета великих мудрецов Торы), а также был известен как «великий моральный человек и благочестие».

Хоффман при своей жизни был ведущим авторитетом в области традиционной галахи (еврейского закона) в Германии, а также экспертом в области мидраша галахи. (законнический библейское толкование ). Он также был известен своими усилиями опровергнуть документальную гипотезу, выраженную теорией Графа-Велльхаузена, с его аргументами, представленными в работе Die wichtigsten Instanzen gegen die Graf-Wellhausensche Hypothese (1903/1916).

А. Альтман, однако, рассматривает работы Гофмана по этим вопросам (хотя и демонстрируют большой опыт) как чистую апологетику, причину которой можно увидеть в его введении к Левит (Ellenson Jacobs 1988), где Хоффманн делает следующие замечания:

Я охотно согласен с тем, что, исходя из основы моей веры, я не могу прийти к выводу, что Пятикнижие было написано кем-либо, кроме Моисея...

Мы верим, что вся Библия истинна, свята и имеет божественное происхождение. То, что каждое слово Торы было начертано божественным повелением, выражено в принципе Тора мин ха-Шамаим... Мы не должны осмеливаться критиковать автора библейского текста или сомневаться в истине. его высказываний или ставить под сомнение правильность его учения...

Еврейский комментатор должен (поэтому) постоянно остерегаться толкования отрывка таким образом, чтобы он выглядел противоречащим традиционному Галаха. Точно так же, как Тора как божественное откровение не должна противоречить самой себе, точно так же она не должна противоречить Устному Закону, имеющему божественное происхождение.

Тем не менее, несмотря на благочестие вышеупомянутых чувств и его неоднократные воззвания относительно божественности по Устному Закону, Гофман все еще оставался ученым Wissenschaft. Он цитирует в своей работе таких ученых, как З. Франкель, А. Гейгер, С.Дж. Рапопорт и Х. Грец, он изучает влияние культуры Древнего Ближнего Востока на эволюцию Талмуда и выявляет проблемы в переданном тексте. Например, Хоффманн в «Первой Мишне» (обсуждается ниже) видит нынешнюю Мишну Авот как отредактированную из трех разных источников, Мишну рабби Акивы, Мишна рабби Меира и Мишна рабби Иуды Га-Наси, оригиналы которых не могут быть полностью восстановлены из-за их полного слияния и последующей обработки.

О том, насколько Хоффманн принадлежал к движению Wissenschaft, можно судить по критике, которую он получил от таких противников движения, как Самсон Рафаэль Хирш. Хильдешаймер отмечает, что относительно мнения Хирша о его раввинской семинарии (где Хоффманн работал после ухода из института Хирша), «определенно существует вопрос, считает ли рабби Хирш семинарию православным учреждением». Оппозиция Хирша распространялась и на собственные работы Хоффмана, считая, что книга Хоффмана «Мар Самуэль» содержит ереси (Ellenson Jacobs 1988).

Решение Хоффмана этого противоречия между верностью традиции и текстуальной критикой найдено Ellenson Jacobs (1988) в следующем отрывке из введения к Первой Мишне:

Таким образом, при изучении Священного Писания, с одной стороны, мы считаем достоверность и целостность абсолютными и можем признать истинными только те результаты, которые не ставят под сомнение эту предпосылку. В отношении Мишны, с другой стороны, любая критика (если она не противоречит галахе, зафиксированной в Талмуде), а также любые исследования относительно возраста Мишны и времени его выражение в существующей форме не только считается допустимым для нас, но даже необходимо для научного изучения традиции.

Писания

Хоффман создал Die Erste Mishna (Первая Мишна), как указано выше, историко-лингвистический анализ Мишны. Die Erste Mishna постулирует ранний, единообразный, бесспорный и, следовательно, авторитетный сборник Устного закона, пытаясь понять историческое развитие Мишны изнутри самой и из раввинских и не раввинских источников, связанных с ней. В этой и следующей работе Хоффманн опирается на свой опыт в области мидраш галаха и семитских языков. Для получения дополнительной информации см. Устная Тора # В раввинской литературе и комментариях.

Его комментарий к Пятикнижию, который включал перевод текста на немецкий, до сих пор широко цитируется.. В нем он обращается к давней библейской критике, особенно на вопросы об именах Бога и древности Торы. Работа началась с серии лекций, которые он читал в раввинской семинарии. Первоначально комментарии к Берешит, Вайикра и Деварим публиковались, начиная с 1904 г.; его комментарий к Шмоту был опубликован Моссад Харав Кук только в 2010 году. Комментарии к Вайикре и Девариму были написаны самим Радацем, а комментарии к Берешиту и Шмоту - его учениками., основанный на рукописях его лекций.

Меламед Ле-хо'ил Хоффмана, респонса на современные проблемы, основанные на исторических свидетельствах традиции. Он также опубликовал перевод двух приказов Мишны на немецкий язык.

Большинство его сочинений были написаны на немецком языке и остаются таковыми по сей день. Первая Мишна была переведена на английский язык, и некоторые его комментарии к Пасхальной Аггаде были опубликованы также на иврите. Его комментарий к Пятикнижию позже был переведен на иврит; хотя сегодня он распродан, он доступен в Интернете.

Ссылки

Генерал

Процитировано

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-17 03:49:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте