Традиционный китайский брак

редактировать
Традиционные брачные обычаи A Династия Цин свадьба. Сидят родители жениха. В центре - невеста в красном платье и синем головном уборе, которая преподносит чай свекрови. Жених обычно носит пояс, образующий перед ним букву «Х». Иногда «X» включает в себя гигантский лук или цветок, но не на этом рисунке.

Традиционный китайский брак (китайский : 婚姻; пиньинь : hūnyīn) - это церемониальный ритуал в китайских обществах, предполагающий союз между супругами, иногда устанавливаемый предварительным соглашением между семьями. В китайской культуре романтическая любовь и моногамия были нормой для большинства граждан.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Брак в конфуцианском контексте
  • 3 Древние китайские браки
    • 3.1 Браки в ранних обществах
    • 3.2 Мифологическое происхождение
    • 3.3 Исторические брачные практики
    • 3.4 Брак по матери и моногамия
    • 3.5 Брак имеет значение в Синьцзяне (1880–1949)
    • 3.6 Брак во время династии Хань (202 г. до н.э. - 220 г. н.э.)
    • 3.7 Брачные брокеры во время династии Мин
  • 4 Традиционные брачные ритуалы
    • 4.1 Шесть этикетов
  • 5 Современная практика
  • 6 Традиционный бракоразводный процесс
  • 7 Развод в современном Китае
  • 8 Моногамия
    • 8.1 Сорванный брак
    • 8.2 Многократные жены с равным статусом
    • 8.3 Ружуйский брак
    • 8.4 Брачный союз
    • 8.5 Многомужество
  • 9 См. Также
  • 10 Примечания
  • 11 Дополнительная литература
Этимология

В более древних письменах для слова, первый имеет радикал 昏 (пиньинь: хун, буквально «сумерки, ночь, сумерки, тьма») рядом с радикалом 女 (пиньинь: н, буквально «женщина»). Это означает, что свадебная церемония обычно проводится вечером, что считается временем удачи. Точно так же 姻 (пиньинь: инь) имеет то же произношение, что и 因 (пиньинь: инь). Согласно Чжан И (張 揖) Guangya Shigu (廣 雅 • 釋 詁), словарь древних китайских иероглифов 因 (пиньинь: инь) означает «дружелюбие», «любовь» и «гармония», указывая на правильный образ жизни супружеской пары.

Брак в конфуцианском контексте

В конфуцианской мысли брак имеет огромное значение как для семьи, так и для общества, а также важен для развития добродетели. Традиционно инцест определялся как брак между людьми с одной фамилией. С точки зрения конфуцианской семьи, брак объединяет семьи с разными фамилиями и продолжает семейную линию отцовского клана. Обычно поэтому рождение мальчика предпочтительнее, чем девочка. Следовательно, преимущества и недостатки любого брака важны для всей семьи, а не только для отдельных пар. В социальном плане супружеская пара считается основной ячейкой общества. В истории Китая было много раз, когда браки влияли на политическую стабильность страны и международные отношения. В период династии Хань правители могущественного племени сюнну требовали женщин от императорской семьи. Во многих периодах китайской истории доминировали семьи жены или матери правящего императора.

Древние китайские браки

Браки в ранних обществах

В современном китайском мышлении люди в «примитивных» обществах не вступали в брак, а имели сексуальные отношения друг с другом без разбора. Считалось, что такие люди живут как животные, и у них не было точного представления о материнстве, отцовстве, братьях и сестрах, мужа и жене, а также о поле, а не о не говоря уже о сватовстве и церемонии бракосочетания. Частью конфуцианской «цивилизационной миссии» было определить, что значит быть отцом или мужем, и научить людей уважать правильные отношения между членами семьи и регулировать сексуальное поведение.

Мифологическое происхождение

История о браке сестры и брата Нюва и Фу Си рассказывала, как они изобрели надлежащие брачные процедуры после женитьбы. В то время мир был безлюден, поэтому братья и сестры хотели пожениться, но в то же время им было стыдно. И они поднялись в горы Куньлунь и помолились небу. Они попросили разрешения на их брак и сказали: «Если вы разрешите нам пожениться, пожалуйста, пусть туман окружит нас». Небеса дали разрешение паре, и вскоре вершина покрылась туманом. Говорят, чтобы скрыть свою застенчивость, Нюва прикрыла покрасневшее лицо веером. В настоящее время в некоторых деревнях Китая невесты все еще следуют обычаю и используют вееры, чтобы прикрыть лицо.

Исторические брачные практики

Церемония бракосочетания, Процветающий Сучжоу Сюй Ян, 1759 г.

Эндогамия среди разных классов в Китае практиковалась, высший класс, как класс ши женился между собой, в то время как простые люди женились также между собой, избегая брака с рабами и другими простыми людьми. Эта практика предписывалась законом.

Брак по матери и моногамия

В браке по материнской линии мужчина становился зятем, который жил в доме жены. Это произошло в результате превращения противоположного брака в моногамию, что означало упадок матриархата и растущее господство патриархата в древнем Китае.

Брак имеет значение в Синьцзяне (1880–1949)

Несмотря на то, что мусульманским женщинам запрещено выходить замуж за немусульман по исламскому закону, с 1880–1949 годов в Синьцзяне это часто нарушалось, поскольку китайские мужчины женились Мусульманские тюрки (уйгурские ) женщины - иностранцы утверждали, что это было связано с бедностью женщин, в то время как тюркские женщины, вышедшие замуж за китайцев, были названы тюрками шлюхами, эти браки были незаконными, согласно Согласно исламскому закону, женщины получали выгоду от женитьбы на китайских мужчинах, поскольку китайцы защищали их от исламских властей, поэтому женщины не облагались налогом на проституцию и могли сберегать свой доход для себя.

Китайские мужчины предоставили своим тюркским женам привилегии, которых у тюркских мужских жен не было, так как жены китайцев не должны были носить чадру, а китаец в Кашгаре однажды избил муллу, который пытался заставить его тюрков Кашгари жену завесить. Турецкие женщины также извлекли выгоду из того, что они не подвергались никаким юридическим обязательствам своих китайских мужей, чтобы они могли заставить своих китайских мужей предоставлять им столько денег, сколько она хотела, для своих родственников и для нее самой, поскольку в противном случае женщины могли просто уехать, и собственность китайских мужчин была оставлена ​​их тюркским женам после их смерти.

тюркские женщины считали тюрков более низкими мужьями, чем китайцы и индусы. Поскольку исламские кладбища считались «нечистыми», исламские кладбища запрещали хоронить в них тюркских жен китайских мужчин, тюркские женщины обходили эту проблему, жертвуя святыни и покупая могилы в других городах. Помимо китайских мужчин, другие мужчины, такие как индуисты, армяне, евреи, русские и бадахшанцы, вступили в брак с местными тюрками.

Местное общество принимало смешанных потомков тюркских женщин и китайских мужчин как своих собственных людей, несмотря на то, что браки были в нарушение исламского права. Женщины-тюрки также заключали временные браки с китайскими мужчинами, такими как китайские солдаты, временно размещенные вокруг них в качестве солдат для служебных командировок, после чего китайские мужчины возвращались в свои города, а китайские мужчины продавали своих смешанных дочерей с тюркскими женщинами своим товарищам., забирая с собой своих сыновей, если они могли себе это позволить, но оставляя их, если они не могли, и продавая свою временную жену-тюрку товарищу или бросая ее.

Брак во времена династии Хань (202 г. до н.э. - 220 г. CE)

Браки в то время включали ряд обязательных шагов, наиболее важным из которых было вручение обручальных подарков от жениха и его семьи невесте и ее семье. Семья невесты тогда ответила приданым. Иногда семья невесты покупала товары на деньги обручения. Использование подарка на помолвку для финансовых нужд семьи вместо того, чтобы откладывать его для невесты, считалось бесчестным, поскольку казалось, будто невеста была продана. Брак без приданого или подарков на помолвку также считался бесчестным. Невеста рассматривалась как наложница, а не как жена. Как только все товары были обменены, невесту отвезли в вотчину жениха. Там от нее требовалось подчиняться мужу и его живым родственникам. Женщины продолжали принадлежать к семьям своих мужей, даже если они умерли. Если биологическая семья вдовы хотела, чтобы она снова вышла замуж, им часто приходилось выкупать ее у семьи умершего мужа. Если у них были дети, они оставались с его семьей.

Брачные брокеры во время династии Мин

В период Мин брак считался торжественным и в соответствии с законом, изложенным в Кодексе Мин (Да Мин Лю), все браки простолюдинов должны следовать правилам, изложенным в Семейных правилах герцога Вэня (Вэнь Гун Цзя Ли). В правилах говорилось, что «чтобы организовать брак, агент должен прийти и доставить сообщения между двумя семьями». Брачный брокер имел лицензию играть важную роль, заключая браки между двумя семьями. Иногда обе семьи были влиятельными и богатыми, и сваха объединила две семьи в могущественные семьи. Исследования показали, что «при династиях Мин и Цин в Цзясине провинции Чжэцзян возник ряд благородных семей, где брак является наиболее важным способом увеличения силы их клана». Следовательно, брачные брокеры имели решающее значение в эпоху Мин, которая дала нам представление о жизни простых людей Мин.

Вместо использования более гендерного термина «мэй жэнь» (媒人), в текстах брачных брокеров чаще упоминается как «мэй по» (媒婆). Поскольку «По» (婆) переводится как «бабушки» на английском языке, это предполагает, что пожилые женские персонажи доминировали на «брачном рынке». Действительно, в романе «Золотой лотос» (Цзин Пин Мэй) четыре свата Ван, Сюэ, Вэнь и Фэн были пожилыми женскими персонажами. В Древнем Китае считалось, что браки принадлежат к стороне «Инь» (противоположность «Ян»), что соответствует женской стороне. Чтобы поддерживать баланс между Инь и Ян, женщины не должны вмешиваться в сторону Ян, а мужчины не должны вмешиваться в сторону Инь. Поскольку нарушение баланса может привести к беспорядкам и несчастьям, мужчин редко видели в брачных отношениях. Кроме того, незамужние девушки не участвовали в этой профессии, потому что сами мало знали о браке и не пользовались доверием при заключении брака. В результате почти все брачные брокеры в литературном творчестве были представлены пожилыми женщинами.

Чтобы быть успешным брачным брокером, требовались различные специальные навыки. Во-первых, брокер должен быть очень убедительным. Посредник должен убедить обе стороны брака, что договоренность была безупречной, хотя во многих случаях договоренность на самом деле не была идеальной. В произведении Фэн Менглуна «Старик Чжан выращивает дыни и женится на Венню» из сборника «Старые и новые истории» (Гу Цзинь Сяо Шо) он написал о восьмидесятилетнем мужчине, который женился на восемнадцатилетней девушке. Брак устроили две сваты, Чжан и Ли. Учитывая разницу в возрасте, брак казался невозможным, но двум маклерам все же удалось уговорить отца девушки выдать ее замуж за старика. Фэн Менглонг описал их так: «Как только они начинают говорить, матч проходит успешно, и когда они открывают рот, они говорят только о гармонии». Посредники убедительно убедили их, избегая упоминания о различиях между парами, которые они устроили. Что, говорить только о положительных сторонах. Помимо методов убеждения, брокеры должны обладать хорошими социальными навыками. Им нужно было знать сеть людей, чтобы, когда придет время жениться, они могли обратиться за услугами к брокерам. Наконец, когда кто-то приходит к брокеру, она должна быть в состоянии выбрать подходящих женихов, исходя из своих знаний о местных жителях. Обычно идеальная пара должна иметь одинаковый социальный статус, экономический статус и возраст. Иногда им даже нужно поехать в соседние города на матч, отсюда и стихотворение «Путешествие в восточный дом, путешествие в западное хозяйство, их ноги всегда заняты, а их голоса всегда громкие». Кроме того, чтобы составить брачный договор, посредники должны знать математику и простые символы. Контракт включал в себя «сумму выкупа за невесту, личность и возраст обоих партнеров, а также личность человека, который председательствовал на свадебной церемонии, обычно это родители или бабушки и дедушки». Без знания математики и простых письменных знаков составить такой подробный контракт было бы невозможно.

Сваты зарабатывали на жизнь не только содействием успешному заключению брака, но и доставкой сообщений между двумя семьями. Когда они приходили в дом, чтобы доставить сообщения, хозяева обычно давали им еду и напитки, отсюда и стихотворение «Просят чашку чая, просят чашку алкоголя, их лица толщиной 3,3 дюйма (они действительно дерзкие).. " Однако эти «платы за посещение» были крошечными по сравнению с платой, которую они получают за успешный брак. Плата за посещение всегда измерялась "яйцами" или наличными. Принимая во внимание, что последний платеж измерялся «лян» или таэлами, а один вэнь был эквивалентен тысяче таэлей. Таким образом, брокеры проводили большую часть своего времени, путешествуя между двумя семьями, чтобы убедить их в браке. Кроме того, сваты получают выплаты за знакомство молодых девушек с состоятельными мужчинами. В дневнике Чжан Дая «Собрание мечты Таоаня» (Taoan Meng Yi) он описал сцену, в которой сваты приводили молодых красивых девушек на выбор в дома богатых клиентов. Даже если покупатель не был удовлетворен, он вознаградил сваху несколькими сотнями вен.

Как брачные брокеры, эти бабушки также обладали «виноватым знанием» тайных дел. В «Золотом лотосе» (Цзин Пин Мэй) сваха Ван предположила, что Симэнь Цин любит замужнюю женщину Пань Цзиньлянь, поэтому она представила Пана Симэнь, помогла им завязать роман и скрыть для них секрет. По закону замужняя женщина должна быть верна своему мужу, и любой, кто обнаружил роман с женщиной, должен немедленно сообщить о ней. Хотя сватам было разрешено хранить секреты о своих делах, потому что хранить тайну своих клиентов было их обязанностью. Даже в этом случае их обычно критиковали за это. В «Золотом лотосе» Ванга обвинили в том, что он подстрекает женщин к плохим отношениям.

Традиционные брачные ритуалы
Современная свадьба, проводимая в формате династии Мин

Китайский брак стал обычным явлением между 402 и 221 годами до нашей эры. Несмотря на долгую историю Китая и множество различных географических регионов, существует шесть ритуалов, обычно известных как три буквы и шесть этикетов (三 書 六 禮). К сожалению для некоторых традиционных семей, мать жены не может пойти к семье своего зятя раньше, чем через год (по китайскому лунному календарю или китайскому лунному Новому году) после окончания свадьбы. Однако в течение этого года дочь может вернуться в любое время.

Шесть этикетов

Свадебная церемония состояла из шести основных процедур: предложение руки и сердца (накаи), запрос имени и даты рождения невесты (венмин), отправка новостей о результатах гадания и обручальные подарки (наджи), отправка свадебных подарков в дом невесты (начжэн), запрос даты свадьбы (цинци) и встреча невесты лично (цинин). Детали каждого ритуала могли различаться.

  1. Предложение: после того, как родители неженатого мальчика нашли потенциальную невестку, они нашли сваху, чья работа заключалась в улаживании конфликта интересов и общих затруднений при обсуждении возможности брака на часть двух семей, в значительной степени неизвестных друг другу. Браки были выбраны на основе потребностей воспроизводства и чести, а также потребностей отца и мужа.
  2. Даты рождения: если выбранная девушка и ее родители не возражали против предложения, сваха соответствовала даты рождения (китайский : 秊 庚 八字; пиньинь : niángēng bāzì; букв. : '8 циклических символов для года, месяца, дня и часа рождения человек, определяющий его судьбу »), в котором suan ming (китайское гадание) используется для предсказания будущего этой будущей пары. Если результат суан мин был хорошим, они переходили к следующему шагу, предлагая выкуп за невесту.
  3. Невеста (подарки на помолвку): В этот момент семья жениха договаривалась о том, чтобы сваха вручила выкуп за невесту ( обручальные подарки), включая обручальное письмо, семье невесты.
  4. Свадебные подарки: семья жениха затем отправляла тщательно продуманный набор продуктов, тортов и религиозных предметов семье невесты.
  5. Организация свадьбы: Перед свадебной церемонией две семьи устраивали свадебный день в соответствии с китайским дун шингом. Выбор благоприятного дня для обеспечения хорошего будущего для пары так же важен, как и избегать того, что считается неудачным днем. В некоторых случаях благоприятных дат может не быть, и паре придется пересмотреть свой потенциальный диапазон дат.
  6. Свадебная церемония: заключительным ритуалом будет настоящая свадебная церемония, на которой жених и невеста становятся супружеской парой, состоящей из из множества тщательно продуманных деталей (см. ниже):
    • Свадебная процессия: Перед прибытием стороны встречи, уважаемая старуха помогала невесте завязать волосы разноцветными хлопковыми нитками. Она носила красную юбку, потому что китайцы считали, что красный цвет символизирует счастье. По прибытии на вечеринку невеста должна плакать вместе с матерью, что символизирует ее нежелание покидать дом. Затем ее увел или отнес старший брат к седану. Отсюда свадебное шествие от дома невесты до дома жениха состоит из традиционного оркестра, седана невесты, седанов фрейлин (если есть фрейлины) и приданого невесты в формах кроме денег. Чаще всего в приданое входили ножницы, похожие на две никогда не разделяющиеся бабочки, линейки, обозначающие акры полей, и вазы мира и богатства.
    • Приветствие невесты: свадебное шествие семьи невесты останавливается у дверей дома жениха.. Во время встречи жених столкнется с рядом трудностей, намеренно поставленных на его пути. Только справившись с этим, он мог пройти к своей будущей жене.
    • Настоящая свадебная церемония: по прибытии седана к месту бракосочетания звучала музыка и звучали петарды. Невесту проведут по красной ковровой дорожке в праздничной атмосфере. Жених, тоже в красном платье, трижды поклонился небу, родителям и супругу. Подобно обмену клятвами на западе, пара будет отдавать дань уважения Нефритовому Императору, семейным божествам-покровителям (или покровителям будд и бодхисаттв), отдавая дань уважения умершим предкам, родителям жениха и невесты и другим старейшинам., и уважая друг друга. Затем молодая пара отправлялась в свою брачную комнату, и гостей угощали пиром.
    • Свадебные банкеты В китайском обществе свадебный банкет известен как xǐ-jǐu (喜酒, букв. Радостное вино), а иногда гораздо важнее самой свадьбы. Существуют такие церемонии, как вручение невестой вина или чая родителям, супругам и гостям. На современных свадьбах невеста обычно выбирает для свадьбы красный (следуя китайской традиции ) или белый (больше западный ), но большинство из них будет носить красную традиционную одежду для своего официального свадебного банкета. Традиционно жених не несет ответственности за стоимость сладких угощений (часто выпечки), приглашений на свадьбу и самой свадьбы. Свадебные банкеты сложны и обычно состоят из 5–10 блюд с такими ингредиентами, как плавник акулы, морское ушко, лобстер, каша, морской огурец, быстрые гнезда или икра рыбы в супе или в качестве украшения поверх блюда, символизирующего плодородие и местные деликатесы. Традиционно отец невесты несет ответственность за свадебный банкет со стороны невесты и за употребление алкоголя во время обоих банкетов. Свадебные банкеты - это два отдельных банкета: первый банкет проводится один раз со стороны невесты, второй банкет (меньший банкет) - со стороны жениха. Хотя сама свадьба часто основывается на выборе пары, свадебные банкеты - это жест благодарности и признательности тем, кто воспитал жениха и невесту (например, бабушкам, дедушкам и дядям). Это также необходимо для того, чтобы родственники с каждой стороны встречались с родственниками с другой стороны. Таким образом, из уважения к старшим свадебные банкеты обычно проводятся официально и традиционно, что считается более комфортным для старшего поколения. В ночь на свадьбу в некоторых местах был обычай, когда родственники или друзья подшучивали над молодоженами. Хотя это казалось немного шумным, они оба перестали стесняться и познакомились друг с другом. На третий день свадьбы молодая пара вернется в дом родителей невесты. Их также ожидали званые обеды с участием родственников.
Современные практики
中華民國 三 1941 (1941 年) 11 月 12 日 , 重慶。 抗戰 非常 時期 , 政府組織 舉辦 的 集體 婚禮。 時 任 重慶 市長 的 吳國楨 親臨 現場 主持 證婚 Коллективная свадьба в Чункине в 1941 г. (Харрисон Форман )Женщина в длинное, богато украшенное красное платье стоит рядом с мужчина в черном костюме на коротких каменных ступенях, в то время как другой мужчина фотографирует их у подножия лестницы Пара с невестой в традиционно красном платье фотографируется в Храме Неба в Пекине

С конца 1990-х годов стало популярно создавать тщательно продуманные свадебные альбомы, которые часто снимаются в фотостудии. Обычно альбом состоит из много фотографий невесты и жениха, сделанных в разных местах в самых разных нарядах. В Сингапуре эти наряды часто включают свадебные наряды, принадлежащие к разным культурам, включая Арабские и японские свадебные наряды. В отличие от западных свадебных фотографий, китайский свадебный альбом не будет содержать изображений самой церемонии и самой свадьбы.

В Китайский язык, мангьнянь «盲», или «слепой год», когда нет первых дней весны, например, в 2010 году, году Тигра, считается зловещим временем для женитьбы или открытия бизнеса. В прошлом году было два первых дня весны.

В последние годы конфуцианские свадебные ритуалы стали популярными среди китайских пар. На таких церемониях, которые являются недавним нововведением без каких-либо исторических предшественников, жених и невеста кланяются и отдают дань уважения большому портрету Конфуция, висящему в банкетном зале, в то время как сопровождающие на свадьбе и сами супруги одеты в традиционные китайские одежды.

Перед тем, как жених и невеста входят в брачные покои, они обмениваются брачными чашами и совершают следующие церемониальные поклоны:

  1. первый поклон - Небо и Земля
  2. второй поклон - предки
  3. третий поклон - родители
  4. четвертый поклон - супруга
Традиционный бракоразводный процесс

В традиционном китайском обществе существует три основных способа расторжения брака.

Первый - развод без вины. Согласно Кодексу Тан, правовому кодексу Династии Тан (618–907) брак может быть расторгнут из-за личной несовместимости при условии, что муж пишет записку о разводе.

Второй способ (義 绝) - расторжение брака по распоряжению государства. Это применимо, когда один из супругов совершает серьезное преступление (по-разному, обычно в отношении жены в более широком смысле) против другого или его / ее клана. Если пара не берет на себя инициативу развода при возникновении ситуации (義 绝), государство вмешается, чтобы заставить их развестись. Если одна из сторон откажется от развода, закон должен расследовать уголовную ответственность стороны с приговором к одному году тюремного заключения. После вынесения решения о разводе они не должны быть воссоединены.

Третий способ развода в Китае - это взаимный развод (和 離). Это способ, которым и муж, и жена могут развестись. Однако для этого требуется их согласие. В китайском браке этот способ развода заключается в том, чтобы гарантировать, что муж и жена имеют равные права для защиты себя, например, своей собственности. Это также расширило понятие ответственности в китайском браке. Развод - это ответственность друг перед другом. Таким образом, страна или правительство в большинстве случаев не вмешиваются в развод.

Наконец, муж может в одностороннем порядке объявить о разводе. Чтобы получить юридическое признание, это должно быть основано на одной из следующих семи причин (七出):

  • У жены отсутствует сыновняя почтительность по отношению к своим свекровям (不順 舅姑). Это делает зятя потенциально способным расторгнуть брак против воли обоих партнеров.
  • Она не может иметь сына (無 子).
  • Она вульгарна или непристойна / прелюбодействует (淫).
  • Она ревнует (妒). Это включает в себя возражение против того, чтобы ее муж взял еще одну жену или наложницу.
  • У нее отвратительная болезнь (有 惡疾).
  • Она сплетничает (口 多言).
  • Она совершает кражу (竊盜).

Однако есть три четко определенных исключения (三 不去), согласно которым односторонний развод запрещен, несмотря на наличие любого из семи вышеупомянутых оснований:

  • У нее нет семьи, чтобы вернуться в (有所 取 無所 歸).
  • Она соблюдала полный трехлетний траур по свекрови (與 更 三年 喪).
  • Ее муж был беден, когда поженился, а теперь богат (前 貧賤 後 富貴).

Вышеупомянутый закон об одностороннем разводе действовал с династии Тан до его окончательной отмены в Китайской Республике. Гражданский кодекс (часть IV), раздел 5, принятый в 1930 году.

Развод в современном Китае

После образования Народной Республики в 1949 году в стране был принят новый Закон о браке также прямо предусмотрены законные разводы. Женщинам было разрешено развестись со своими мужьями, и многие из них это сделали, что особенно вызвало сопротивление со стороны сельских мужчин. Кей Энн Джонсон сообщила, что десятки тысяч женщин на севере центрального Китая были убиты за то, что пытались развестись, или покончили жизнь самоубийством, когда им запретили это делать.

В эпоху Мао (1949–1976) разводы были редкостью, но в В эпоху реформ это стало проще и банальнее. В статье USC US-China Institute сообщается, что уровень разводов в 2006 году составлял около 1,4 на 1000 человек, что примерно вдвое больше, чем в 1990 году, и более чем в три раза больше, чем в 1982 году. Тем не менее, уровень разводов. в Китае меньше половины, чем в Соединенных Штатах. Одним из наиболее важных достижений в институте брака стали поправки, внесенные в Закон о браке в 2001 году, которые сократили процедуру подачи заявления о разводе и добавили законные причины для развода, такие как подчеркивание важности верности в супружеской паре в ответ на рост распад браков из-за измены в браке, ставший достоянием общественности. В связи с ростом числа разводов в настоящее время общественные дискуссии и правительственные органы часто критикуют отсутствие усилий по сохранению брака, о которых говорят многие пары. Это очевидно, например, в новых «буферных зонах развода», созданных в офисах регистрации браков в некоторых провинциях, где пары ждут, как этап процедуры подачи заявления о разводе, и им предлагается обсудить и обсудить вопросы. подумайте о том, чтобы дать их браку еще один шанс. Однако такие явления не противоречат растущей снисходительности систем и супружеских пар, что приводит к постоянному росту количества разводов в Китае.

Поправки также были внесены в статью 32 пересмотренного Закона о браке 2001 года. Стороны, состоящие в браке, могут подать заявление о разводе, предъявив следующие основания:

  • двоеженство или сожительство женатого человека с третьим лицом;
  • домашнее насилие или жестокое обращение и оставление одного члена семьи другим ;
  • вредные привычки к азартным играм или наркомании, которые остаются неисправимыми, несмотря на неоднократные увещевания;
  • разлучение, вызванное несовместимостью, которое длится два полных года;
  • любые другие обстоятельства, вызывающие отчуждение взаимная привязанность.
Моногамия

В древнем Китае социальный статус женщин был не так хорош, как мужчин. Женщина могла только подчиняться своему мужу и полагаться на него. Она делила класс своего мужа, будь то крестьянин, купец или чиновник; соответственно, одежда, которую она могла носить, и этикет. ожидалось, что она будет выставлена ​​напоказ, в зависимости от происхождения и достижений ее мужа. Если бы ее муж умер, она могла выйти замуж повторно, но ее сочли бы неблагодарной. Неоконфуцианское противодействие повторному браку вдов выразилось в часто цитируемом афоризме Чжу Си: «Умереть от голода - это небольшое дело, но большое дело - потерять добродетель». Добродетели целомудренного вдовства превозносились в наставлениях для женщин, таких как Nu Lun Yu (Аналитики для женщин), в то время как мужчина мог иметь хотя бы одну жену, но много наложниц, и жениться на ком-то еще в качестве новой жены, если жена скончалась раньше него. У генеральных сановников тоже была только одна жена, но много наложниц.

Сорокиновый брак

Сороратный брак - это обычай, по которому мужчина женится на сестре (сестрах) своей жены. Позже он расширен за счет включения ее кузенов или женщин из того же клана. Китайское имя 妹 媵 (妹 = младшая сестра, 媵 = совместная невеста / сожительство). Это может произойти одновременно с женитьбой на первой жене, позднее, когда жена еще жива, или после ее смерти. Эта практика часто применялась среди знати династии Чжоу (1045 г. до н.э. - 256 г. до н.э.), причем случаи имели место и в более поздние времена.

Несколько жен с одинаковым статусом

  • Известно, что у императоров некоторых относительно небольших династий было несколько императриц.
  • Создано в силу особых обстоятельств. Например, во время войны мужчина может быть разлучен со своей женой и ошибочно полагать, что она умерла. Он женится повторно, и позже оказывается, что первая жена жива. После воссоединения обе жены могут быть узнаваемы.
  • Император Цяньлун из династии Цин начал разрешать многоженство с конкретной целью родить наследников другой ветви семьи (см. Левиратный брак ). Называется «множественное наследование» (兼 祧), если мужчина является единственным сыном своего отца 單 傳, а его дядя не имеет сына, то по обоюдному согласию он может жениться на дополнительной жене. Ребенок мужского пола от этого союза становится внуком и наследником дяди. Этот процесс может быть повторен для других дядей.

Помимо традиционного стремления детей мужского пола носить фамилию, это пособие частично решает дилемму, созданную самим императором. Недавно он запретил все не патрилинейные формы наследования, при этом желая сохранить надлежащий порядок в китайском родстве. Следовательно, пара, не имеющая сына, не может усыновить его из расширенной семьи. Им приходится либо усыновлять детей извне (что многие считало передачей семейного богатства неродственным «посторонним»), либо становиться без наследников. Множественные браки по наследству давали выход, когда у брата мужа рождается сын.

Ружуйский брак

Обычай ружуй (入赘) применялся, когда в относительно богатой семье не было наследников мужского пола, а в более бедной семье было несколько детей мужского пола. При таких обстоятельствах мужчина из более бедной семьи, обычно младший брат или сестра, женится на более богатой семье, чтобы продолжить свою родословную. В браке ружуй (букв. «[Мужчина] становится лишним»), дети принимают фамилию жены.

Супружество

В семейной иерархии главная жена (дики) занимала второе место после мужа, тогда как наложница всегда уступала жене, даже если ее отношения с

мужем были более близкими. К женщинам в сожительстве (妾) относились как к неполноценным и ожидали, что они будут подчиняться жене (если таковая была). Женщины не были женаты на всей официальной церемонии, имели меньше прав в отношениях и могли развестись произвольно. Обычно они происходили из более низкого социального статуса или были куплены в рабство. Сбежавшие женщины также могли стать наложницами, поскольку официальная свадьба требует участия ее родителей.

Количество наложниц когда-то регулировалось, которое зависит от мужского ранга. В древнем Китае мужчины с более высоким социальным статусом часто содержали нескольких наложниц, а у китайских императоров почти всегда были десятки, даже сотни королевских наложниц.

Полиандрия

Многомужество, практика, когда одна женщина имела несколько мужей, Хан традиционно считает аморальным, запрещенным законом и необычным на практике. Однако исторически известны случаи, когда бедняк сдает жену в аренду или закладывает ее временно. Однако среди других китайских этносов полиандрия существовала и существует, особенно в горных районах.

В натуральном хозяйстве, когда доступная земля не могла поддерживать более одной семьи, разделение ее между выжившими сыновьями в конечном итоге привело бы к ситуации, в которой ни у кого не было бы ресурсов для выживания; в такой ситуации семья женится на жене, которая будет женой всех братьев в семье. Полиандрия в некоторых тибетских автономных областях в современном Китае остается законной. Однако это относится только к тибетским этническим меньшинствам региона, а не к другим этническим группам.

См. Также
Примечания

18. Гендер в истории, глобальные перспективы, второе издание. Написано Мерри Визнер-Хэнкс. (Стр. 29-33)

Дополнительная литература
Последняя правка сделана 2021-06-11 09:15:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте