Тринадцать проблем

редактировать

Тринадцать проблем
Обложка первого издания Иллюстрация в суперобложке первого британского издания
АвторАгата Кристи
Художник с обложкиНеизвестен
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрДетективная фантастика. Рассказы
ИздательCollins Crime Клуб
Дата публикациииюнь 1932 г.
Тип носителяПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страниц256 (первое издание, книга в твердом переплете)
Предшествовавшаяопасность в конце Дома
, за которым следуетлорд Эдвер Умер

Тринадцать проблем - сборник рассказов британской писательницы Агаты Кристи, впервые опубликовано в Великобритании Collins Crime Club в июне 1932 г. года и в США Додд, Мид и компания в 1933 году под заголовком Убийства в клубе вторника . Британское издание продавалось по цене семь шиллингов и шесть пенсов (7/6), а американское издание - по 2 доллара. В тринадцати историях рассказывается о детективе-любителях мисс Марпл, ее племяннике Раймонде Уэсте и ее друге сэре Генри Клитеринге. Это самые ранние рассказы Кристи о мисс Марпл.

Содержание
  • 1 Введение в сюжет
  • 2 сюжета
    • 2.1 Ночной клуб вторника
    • 2.2 Дом идолов Астарты
    • 2.3 Слитки золота
    • 2.4 Окровавленный тротуар
    • 2.5 Мотив против возможности
    • 2.6 Знак Святого Петра
    • 2.7 Голубая герань
    • 2.8 Спутник
    • 2.9 Четыре подозреваемых
    • 2.10 Рождественская трагедия
    • 2.11 Трава смерти
    • 2.12 Дело в бунгало
    • 2.13 Смерть в результате утопления
  • 3 Продолжительность
  • 4 Литературное значение и восприятие
  • 5 Ссылки или намеки
    • 5.1 Ссылки на другие работы
    • 5.2 Ссылки на актуальную историю, географию и современную науку
  • 6 История публикаций
    • 6.1 Первая публикация рассказов
    • 6.2 Посвящение книги
    • 6.3 Рекламный плакат Dustjacket
  • 7 Телевизионные адаптации
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Введение в сюжет

Как и в некоторых других ее сборников рассказов (например, Partners in Crime ), Кристи использует всеобъемлющее повествование, производит книгу больше п охоже й на эпизодический роман. л. Есть три набора повествований, хотя сами они взаимосвязаны. Первый набор из шести - это истории, рассказанные ночным клубом вторника, случайной группой людей в доме мисс Марпл. Каждую неделю группа рассказывает женщина-детектив-любитель, которая всегда разгадывает, не вставая с удобного кресла. Один из гостей - сэр Генри Клитеринг, бывший комиссар Скотланд-Ярда, и это позволяет Кристи раскрыть историю, при этом он обычно указывает, что преступники были пойманы.

Сэр Генри Клитеринг приглашает мисс Марпл на званый обед, где рассказывается следующая серия из шести историй. Группа гостей использует аналогичную игру в угадайку, и мисс Марпл снова торжествует. Тринадцатая история, «Смерть от утопления», происходит через некоторое время после званого обеда, когда мисс Марпл узнает, что Клитеринг находится в Сент-Мэри Мид, и просит его помочь в расследовании гибели местной деревни. девушка. В начале истории мисс Марпл тайно делает, кто убийца оказывается верным.

Сюжеты

Ночной клуб вторника

Группа друзей встречается в доме мисс Марпл в Сент-Мэри-Мид. Помимо самой старой леди, есть ее племянник - писатель Раймонд Уэст - художница Джойс Лемприер, сэр Генри Клитеринг (бывший комиссар Скотланд-Ярда), священник по имени доктор Пендер и мистер Петерик, адвокат. Разговор переходит к неразгаданным загадкам; Раймонд, Джойс, Пендер и Петерик утверждают, что их профессии идеально подходят для раскрытия преступлений. Джойс предлагает создать клуб; каждый вторник вечером один из участников группы должен рассказать о настоящей загадке, а остальные попытаются ее разгадать. Сэр Генри соглашается участвовать, и мисс Марпл с радостью замыкает группу.

Сэр Генри рассказывает первую историю о трех людях, которые селили ужинать, после чего все они заболели, предположительно от пищевого отравления, и в результате один умер. Этими тремя людьми были мистер и миссис Джонс и компаньон жены, мисс Кларк, и именно миссис Джонс умерла. Мистер Джонс был коммерческим путешественником; горничная в одном из, в котором он остановился, увидела промокательную бумагу, которую он использовал для написания письма, в котором расшифровываемые фразы относились к его зависимости от денег жены, ее смерти и «сотням и тысячам». Горничная прочитала о смерти в газете и зная родственников в той же деревне, где мистер и миссис Джонс, написала им. Это положило начало цепочке слухов, которые приводят к эксгумации тела и открытию того, что миссис Джонс была отравлена ​​мышьяком. Ходили и другие слухи, связывающие мистера Джонса с дочерью, но в этом не было ничего существенного. Горничная Джонс, Глэдис, со слезами на глазах подтвердила, что всем троим подали одну и ту же трапезу из консервированного лобстера, хлеба, сыра и пустяков. Она также приготовила для миссис Джонс миску кукурузной муки, чтобы успокоить ее желудок, но миссис Кларк съела ее, несмотря на диету, она поддерживает из-за постоянных проблем с весом. У Джонса также было правдоподобное объяснение письма, которое было накрыто в номере отеля.

Люди в шоу показывают свои теории относительно того, кто убийца, но забывают спросить мисс Марпл, пока сэр Генри вежливо не укажет на упущение. Она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется, что она надеется. бедную девушку сделать. Письмо в гостиничном номере было направлено Глэдис. Сотни и тысячи означает сладости, посыпанные поверх десерта; Мистер Джонс смешал с ними мышьяк и отдал их Глэдис для использования пустяка. Мисс Кларк не ела десерт (из-за своей диеты), а мистер Джонс соскреб отравленные сладости. Сэр Генри подтверждает, что мисс Марпл права. Мистер Джонс забеременел Глэдисает жениться после смерти своей жены, склонить девушку к совершению убийства. Затем он женился на ком-то другом. Ребенок умер вскоре после рождения, и Глэдис призналась при смерти.

Дом идолов Астарты

Группа проблем на следующей неделе, и теперь очередь доктора Пендера рассказать свою историю. Его рассказ - это история, в которой человек был повержен «без человеческого вмешательства». Это происходило в доме на окраине Дартмура под названием «Тихая роща», который недавно приобрел сэр Ричард Хейдон, старый друг доктора по колледжу. Доктор Пендер был приглашен на домашнюю вечеринку там, где к ним присоединились еще семь человек, в том числе яркая светская красавица по имени Дайана Эшли. Она очень понравилась сэру Ричарду, как и большинству других мужчин в компании, и она очаровала их всех по очереди. На болоте за пределами дома было несколько реликвий каменного века, а на территории дома была роща деревьев, которая, по мнению сэра Ричарда, была настоящей рощей Астарты в центре которого он построил грубый храм в виде каменной беседки. Дайана Эшли была в достаточном восторге от рощи и ее строения, чтобы убедительно предположить, что богиня Луны Луны устроит лунную оргию - предложение, которое, что неудивительно, было отклонено доктором Пендером и некоторыми другими, частично что их возражение - чувство зла, которое эта обстановка вызвала в их воображении.

Превратившись в маскарадную вечеринку, остальные приняли предложение Дианы провести эту ночь, и приготовления к ней благополучно прошли. В последний раз ее видели направляющую к роще. Остальные последовали за ней и нашли ее в ее истинном костюме, великолепно украшенном в лунном свете как жрица Астарты. Она предупредила остальных, чтобы они не приближались, но сэр Ричард сделал это и тут же рухнул на землю. Когда его осмотрели его двоюродный брат Эллиот, доктор Саймондс, они обнаружили, что он был мертв, убит ударом в сердце, но никто не подошел к нему и не было найдено оружие на травянистом полу. Они отвезли тело в дом и вызвали полицию. Неудовлетворенный, Эллиот вернулся один в рощу, чтобы продолжить расследование, и позже нашли его сбитым в том же месте с ножевым ранением в плечо и ножом в руке. Его история была рассказом о том, как он увидел иллюзию богини, а затем сам был поражен. Нож был идентифицирован как нож, выкопанный из кургана на болоте, который хранился в доме сэра Ричарда. Полиция подозревала Диану, но не имел никаких доказательств или объяснений, как она могла совершить преступление.

Члены Клуба вторника обсуждают возможные решения между ними, но мисс Марпл находит верное: хотя она не знает, что заставляет сэра Ричарда споткнуться - возможно, споткнувшись о корень дерева - это была его кузина. Эллиот который, быстро ударил его ножом, якобы осматривая его. Нож был спрятан как часть его маскарадного костюма. Доктор Пендер подтверждает, что пять лет спустя Эллиот написал ему накануне экспедиции на Южный полюс, признав преступление и мучения, которые он перенес с тех пор. Его мотивом была любовь к Дайане Эшли, и, убив своего двоюродного брата, он одновременно устранил соперника и унаследовал его богатство. Он надеялся искупить свое преступление и смягчить свою вину достойной смертью, что, как подтверждает священник, он сделал.

Слитки золота

Раймонд Уэст в свою очередь рассказывает историю. Это произошло двумя годами ранее, когда Раймонд провел Троицу в Корнуолле с недавним знакомым по имени Джон Ньюман. Он был авторитетом в Испанской Армаде и купил права на спасение обломков корабля у Армады, затонувшей у берегов, и за эти годы ускользнул от многих попыток восстановления. Путешествуя поездом в дом Ньюмана в деревне Полперран, Раймонд делил карету с инспектором полиции Бэджвортом, который знал об испанских сокровищах, но интересовался недавним обломком корабля под названием RMS Otranto. Последний затонул шестью месяцами ранее, и его слиток был либо удален из хранилища корабля после того, как его корпус был разорван на скалах Змеиного мыса, либо украден время некоторое назад. Инспектор расследовал это дело.

Прибыв в Корнуолл, Раймонд поселился в доме Ньюмана и на следующий день с ним в местный паб «Три якоря», где сразу почувствовал подозрение в отношении домовладельца, мистера Кельвина, который сделал многозначительные комментарии о полиции. и другие «иностранцы», занимающиеся местными делами. На следующий день, в воскресенье, над районом надвигалась буря, и это совпало с тем, что у Раймонда возникло дурное предчувствие. Это чувство было оправдано, когда Ньюман вышел на прогулку той ночью и не вернулся, хотя его исчезновение не было замечено до следующего дня. Был обыск, и пропавший мужчина был найден и с заткнутым ртом в местной канаве. Его история заключалась в том, что он заметил некоторых мужчин, которые привозили что-то на пляж на лодке в местное место, уместно названное «Бухта контрабандистов», которые складывали груз в местную пещеру. Мужчины набросились на него, связали его и на грузовике увезли в канаву. Бэджворт доказательства того, что пещера использовалась для чего-то, но, что более важно, следы шин на маршруте, по которому был доставлен Ньюман, соответствовали шинам на грузовике, принадлежащем мистеру Кельвину. Ночная медсестра соседа заявила, что грузовик не вывозили из гаража в ту ночь. Кельвин не предотвращает ареста, а знал разгадки тайны.

И снова мисс Марпл находит, когда она предостерегает своего племянника о его выборе друзей, и сэр Генри подтверждает, что он кое-что знает о деле и что старая леди права. Ньюман не настоящее имя этого человека, и сейчас он находится в тюрьме Принстауна за кражу золота из лондонской хранилища. Он использовал историю крушения и контрабанды, чтобы замести следы, а Кельвина сделали козлом отпущения. Грузовик арендодателя никогда не использовался, но ночью с него сняли шину и поставили на другой грузовик, чтобы предоставить "доказательства". Сообщником Ньюмана, вероятно, был его «пропал без вести» - как заявляет мисс Марпл, настоящие садовники никогда не работают над Понедельником Уита !

Кровавый- Пятнистый тротуар

История Джойс Лемприер также происходит в Корнуолле, в живописной деревне Ратхол. Однажды утром она рисовала картину Polharwith Arms, когда две машины подъехали друг к другу через пару минут. В первом была пара, а во втором - женщина в алом. Мужчина в паре, «Денис», узнал в одинокой женщине «Кэрол», старый друг, и познакомил ее со несколькими невзрачной женой своей «Марджери». Работая над своим холстом, Джойс подслушала разговор трех человек и предложение Дениса нанять лодку, чтобы отвезти их побережья вдоль местной пещере. Кэрол, которой не нравились лодки, согласилась дойти до места и встретить там пару. В тот день Джойс вернулась к своему холсту перед пабом, заметила на балконе паба два купальных костюма, сушившихся на солнце, и предположила, что все трое вернулись. Местный мужчина завязал с ней несколько нежелательный разговор и отвлек от работы. Прежде чем она осознала, что сделала, она, казалось, нарисовала кровавые пятна на тротуаре перед пабом, и была удивлена, обнаружила, что уловила реальность - казалось, на тротуаре действительно были пятна крови, которых не было. время раньше. Прежде чем она смогла предпринять какие-либо действия, Денис вышел из паба и спросил Джойс и местного жителя. Все трое встретились в пещере, как и было согласовано, и Кэрол якобы шла обратно в Крысиную нору, но не приехала, хотя ее машина все еще была там. Денис и Марджери уехали, а Джойс осмотрела тротуар - только чтобы повреждения крови исчезли. Двумя днями позже она прочитала в газете, что Марджери исчезла во время купания в море, и через неделю было обнаружено смытым лицом земли ударом по голове, предположительно нанесенным, когда она нырнула в воду на каменьх.

Мужчины из клуба «Вторник» считают, что в этой истории мало что можно рассказать, но мисс Марпл указывает, что они не ценят такой момент в одежде, как она и Джойс. На тротуаре были пятна крови, капающие с одного из купальных костюмов, который был алого цвета. Преступники не поняли этого, когда повесили их сушиться. Джойс подтверждает свою точку зрения и заканчивает рассказ: год спустя на курорте на восточном побережье она снова увидела то же самое с Денисом, Кэрол и другой женщиной, предположительно новой женой Дениса. Хотя она точно не знала, что происходит, Джойс пошла полицейский участок и сообщила о подозрительной активности. Инспектор Скотланд-Ярда уже был там, чтобы исследовать Дениса, который под именами был замужем за женщиной, застраховал их жизни на большие суммы, а убил их в заговоре с Кэрол - его настоящей женой. Женщина, которую Джойс увидела в Крысолове в то время, когда на тротуаре были пятна крови, была не Марджери, а замаскированная Кэрол. Когда они убили настоящую Марджери во время поездки в пещеру, кровь, должно быть, попала на алый купальный костюм.

Мотив против Оппортьюнити

Мистер Петерик рассказывает свою историю, имеющую юридическую подоплеку. Его клиент, которого он называет «Саймон Клод», был богатым человеком, у которого был один сын, который был убит во время Первой мировой войны и оставил осиротевшую внучку, которая, в свою очередь, умерла, когда была ребенком. оставив старика лишенным и убитым горем. Его брат также недавно умер, и трое его детей, Грейс, Мэри и Джордж, которые на момент написания рассказа уже выросли, переехали жить к Саймону. Его завещание оставило его имущество этим трем в равных долях. Грейс вышла замуж, но жила со своим мужем Филиппом. Джордж нашел работу в банке, а Мэри осталась заботиться о Саймоне. Старик все еще тосковал по своей внучке и оказался под американским спиритиста, миссис Эвридис Спрагг и ее мужа Авессалома. Миссис Спрэгг провела множество сеансов, в которых «Саймон Клод» «контактировал» со своей внучкой, а Спрэгги фактически жили в доме.

Встревоженный этим, мистер Петерик посетил своего клиента и пригласил мужу Грейс, Филиппу пригласил в дом известного профессора по спиритизму, чтобы он присутствовал на сеансах. Это произошло, в результате чего профессор заявил, что Спрэгги были мошенниками. Услышав это, «Симон Клод» в приступе гнева выгнал Филиппа из дома. Затем старик заболел и был при смерти. Он пришел к нему и составить новое завещание, оставив по пять тысяч фунтов каждой из его племянниц и племянников, большую часть - Спрэггам. Пока старик лежал в своей постели, Петерик пытался отговорить Клода от условий нового завещания, но безуспешно. Были вызваны два слуги, велели принести ручку и засвидетельствовать новое завещание, которое Клод написал сам и передал Петерику на хранение.

После того, как эта часть дела была завершена, Петерик спустился с некоторыми связанными с поместьем. В течение этого периода Петерик оставил свое пальто, где только миссис Спрэгг могла получить доступ к конверту с завещанием. Петерик отнес его в свой кабинет, где его вскоре посетил мистер Спрагг, который на несколько мгновений остался наедине с завещанием. Два месяца спустя Клод умерла. Когда завещание было вскрыто, лист был пуст. Проблема Петерика заключалась в том, что миссис Спрэггггг возможность изменить завещание, но оно уже было в ее пользу, поэтому она была возможность, но не было мотива. У Джорджа был мотив, но не было возможности, как когда он имел доступ к завещанию, мистер Петерик присутствовал; таким образом, у Джорджа был мотив, но не было возможности.

Мисс Марпл снова угадывает решение - используемая ручка для написания завещания, содержала раствор крахмала в воде с использованием каплями йода в нем (т.е. исчезающие чернила ). Петерик подтверждает, что Филипп признался в этом в осторожной беседе, которая состоялась месяц спустя. Прислуге сказали, какую ручку взять для Саймона Клоуде, если будет похоже, что он собирается подписывать юридический документ, и они согласились. Трое детей получили законное наследство.

Знак большого пальца Святого Петра

Последняя история, которая будет рассказана на очередном собрании Клуба вторников, принадлежит самой мисс Марпл. Это относится к племяннице ее называют Мейбл, который упорно женился Джеффри Денман, когда ей было двадцать два, несмотря на Денман, имеющая вспыльчива и история безумия в его семье. Десять лет спустя он умер, и мисс Марпл написала письмо с предложением на некоторое время с племянницей, но получила ответ, вежливо отказалась от этого предложения. Три месяца спустя ее тете было отправлено второе письмо, истерически умоляющее ее приехать. Прибыв в дом своей племянницы, который Мэйбл делила с двумя слугами - своей и няней своего психически больного тестя - мисс Марпл узнала, что вдова стала предметом сплетен о том, что она убила своего мужа, и никто в этом районе не разговаривал с ней. Джеффри заболел ночью и умер вскоре после того, как приехал врач, но старый местный помощник не поднял тревогу по поводу метода смерти. Считалось, что он умер после того, как съел отравленные грибы. Двое слуг сказали мисс Марпл, что Денман не мог глотать и бредил, прежде чем умер из-за рыбы. Был дан приказ об эксгумации, последовало последовало вскрытие, оказалось безрезультатным. Мисс Марпл начала задаваться вопросом, покончил ли Джеффри самоубийством и использовал для этого знания медицины, полученные в предыдущий период своей жизни. Совершенно озадаченная проблема, она была на главной улице и молчаливо молилась о славе, когда открылись глаза и увидела в витрине рыбного свежую пикшу с характерными черными пятнами, известными как "отпечаток большого пальца Св. Петра ". Она поняла, что решение лежит в загадочных словах, произнесенных Джеффри, когда он умирает.

Продолжая допрос слуг, они заявили, что эти слова имели отношение к «куче» или «кучке» какой-то рыбы, название которой, вероятно, начиналось с «с». Проверив список ядов, мисс Марпл нашла один под названием пилокарпин и прочитала, что он также является противоядием от отравления атропином. Основываясь на своих собственных глазных каплях, сульфат атропина, она выступает против старого г-на Денмана и обвинила его в убийстве своего сына. Сумасшедший со смехом сознался в преступлении, что его сын планировал его поместил в приют. Он вылил раствор для глаз в прикроватный стакан с водой сына, зная, что Джеффри будет пить его ночью. В конце концов, мистер Денман направлен в приют, и Клуб вторника поздравляет мисс Марпл с ее успехом, хотя Раймонд отмечает, что есть одна вещь, которую она не знает. Его тетя поправляет его - она ​​знает, что он сделал предложение Джойс ранее вечером!

Голубая герань

Прошел год, и сэр Генри Клитеринг снова в Сент-Мэри Мид в гостях у полковника Артура Бэнтри и его жены Долли. Отвечая на вопрос о шестом человеке на обед, он называет мисс Марпл и недоверчиво рассказывает Долли о ее успехах в разгадывании прошлогодних загадок. Долли задается вопросом, сможет ли старушка разгадать призрачную тайну Артура. Мисс Марпл должным образом прибывает в дом Бантри вместе с сэром Генри, актрисой по имени Джейн Хелиер и доктором Ллойдом. Артур Бэнтри рассказывает о своем друге, Джордже Причарде, покойная система которого была трудным и сварливым полуинвалидом, за которым ухаживали несколько медсестер. Они регулярно менялись, не в силах справиться со своим пациентом, за исключением одной медсестры Коплинг, которая каким-то образом справлялась с истериками и жалобами лучше, чем другие люди ее миссии.

Миссис Причард была пристрастием к гадалкам, и одна из них, назвавшаяся Заридой, пришла в дом, когда Джордж и медсестра Коплинг вышли из дома по своим делам. Вернувшись домой, миссис Причард сказала Джорджу, что Зарида объявила дом «злым» и избегает этот синих цветов. Два дня спустя пришло письмо от гадалки, в котором говорилось: «Остерегайтесь полнолуния. Синий Примул означает предупреждение; Синий Холлихок означает опасность; Синий Герань означает смерть ». Четыре дня спустя одна из примул на обоях в комнате миссис Причард изменила цвет на синий посреди ночи, когда была полная луна. Прошел месяц, и миссис Причард отсчитывала дни до следующего полнолуния. Конечно же, произошло то же самое, с изменением цвета обоев на обоях, хотя дверь была заперта.

Прошел еще месяц, медсестра Коплинг и Причард нервничали все сильнее, а миссис Причард, похоже, подала в отставку. На следующее утро после следующего полнолуния миссис Причард была найдена мертвой в ее постели нюхательная соль рядом с ней, слабый запах газа в комнате и герань на обоях посинели. После смерти и эксгумации ходили слухи, но однозначного результата не было. Более того, Зарида исчезла, и никто не мог должным образом проследить, как миссис Причард узнала о ней.

И снова у мисс Марпл есть решение. Однажды увидев, как садовник смешивает цианистый калий с водой, чтобы убить ос, она была поражена тем, сильно напоминал нюхательные соли. Этот газовый скрывал, кратковременный запах миндаля, кратковременный запах миндаля. Цветы на стене были красными лакмусовой бумажкой, а аммиак - как алкалоид - в истинно пахнущих солях стал синим. Медсестра Коплинг, которая была замаскированной Заридой, была убийцей в надежде (которая не сбылась) выйти замуж за вдовца Причарда. Сэр Генри подтверждает, что медсестра Коплинг была недавно арестована за аналогичное убийство.

Товарищ

Доктор Ллойд призван рассказать свою историю, и она начинается в Лас-Пальмас на острове Гран-Канария. Врач там, заботясь о своем здоровье, он узнал одну из двух средних лет, одну слегка пухленькую, одну другую тощую, которую он узнал из журнала регистрации отеля. их звали мисс Бартон и мисс Эми Даррант, они были туристами из Англии. Уже на следующий день доктор Ллойд отправился на другой остров с друзьями на пикник, и достигла залива Лас-Ньевес, группа столкнулась с трагедией: мисс Даррант купалась и попала в беду, и Мисс Бартон выплыла, чтобы помочь ей, но безрезультатно; другая женщина утонула. В рамках одного расследования мисс Бартон последнила, что мисс Даррант была ее спутницей около месяцев. Доктор Ллойд был озадачен заявлением одного из свидетелей, который клялся, что видела, как мисс Бартон держала голову мисс Дюрант под водой, но не помогала ей, но это заявление было отклонено, так как ни один из других свидетелей не подтвердил эту историю. Доктор Ллойд помог мисс Бартон попытаться найти ближайших родственников, но безуспешно, а также помог организовать похороны, которые прошли на острове. Перед тем, как покинуть Гран-Канарию десять дней спустя, мисс Бартон задала доктору Ллойду несколько странных вопросов, оправдания закона в свои руки. Мисс Марпл интересуется, не прибавила ли мисс Бартон внезапно в это время, и врач подтверждает, что она это сделала.

Некоторое время спустя доктор Ллойд прочитал в газетах, что мисс Бартон утонула в Корнуолле, хотя тело так и не было найдено. Она временно сошла с ума, призналась в каком-то преступлении. Мисс Марпл, сравнивая сказку с рассказом о местной мошеннице по имени миссис Траут, которая потребовала пенсии по старости нескольким умершим людям, заявляет, что «мисс Бартон» была умной преступницей, которая утопила другую женщину, которая приняла ее личность - отсюда и причина, по которой она выглядела толстой - она ​​просто была одета в одежду другого человека. Действительно знаменательным фактом было то, что в Корнуолле так и не было найдено - это была еще одна часть обмана.

Доктор Ллойд подтверждает, что он снова случайно встретил эту даму в Мельбурне, Австралия. Мисс Бартон на самом деле была мисс Даррант. Двое туристов были никому не известны, и никто не понимает, кто был работодателем, а кто компаньоном на Гран-Канарии. Две женщины были двоюродными сестрами. Мисс Даррант была старшей из девяти детей, которые находились в отчаянном положении, у некоторых было слабое здоровье. Они написали своей родственнице в Англии о помощи, но она отказалась из-за семейной ссоры, имевшей место много лет назад. Мисс Даррант отправилась в Англию под этим вымышленным именем у мисс Бартон, которую она приняла облик на Гран-Канарии. Инсценировав ее смерть в Корнуолле, она и ее братья и сестры унаследовали ее деньги как ближайшие родственники. Доктор Ллойд встретился с семьей Даррант и сообщил, какой вред он им нанес, в том числе в их старшей сестре о преступлении, улик которого у него мало. Шесть месяцев спустя мисс Даррант умерла.

Четыре подозреваемых

Сэр Генри Клитеринг рассказывает свою историю, которая до сих пор остается для него загадкой. Существуют четыре подозреваемых, которые являются такими же подозреваемыми, как и настоящие жертвы, находятся под постоянным подозрением. Это касается немецкого тайного общества «Рука Шварце», созданное после войны, с методами и целями, аналогичными тем, что были у Каморры. Доктор Розен, видный деятель секретной службы, проник в организацию и сумел ее краха. Несмотря на этот успех, он был выдающимся человеком и приехал в Англию, живя в коттедже в Сомерсете, ожидая, что может убить. В его семью входили его племянница Грета, местный садовник по имени Доббс и секретарь доктора Розена Чарльз Темплтон, который, как он делает Клитеринг, был одним из его собственных людей, поселился в доме, чтобы следить за происходящим (но, возможно, не полностью вне подозрений).

Трагедия произошла, когда доктора Розена внизу лестницы, возможно, упавшего, возможно, толкнувшего. Четыре человека в запертом доме в это время отсутствовали, но никто не может представить алиби на время смерти. Кроме того, поблизости не было видно посторонних, где они бы легко выделились и заметили, поэтому виноват должен быть один из четверых. Одна из загадок заключается в том, как убийца получил свои инструкции. В тот день в дом приходили только мясник, помощник бакалейщика и почтальон. Последний принес несколько писем для разных членов дома, в том числе было отправлено родственниками из Германии, темплтону, которое, похоже, было отправлено родственниками Чарльзу. Темплтон разорвал его и выбросил. Из того, что узнало несколько человек по имени Джорджин, самым странным было письмо, адресованное самому доктору Розену от человека по имени Джорджин. Сэр Генри показывает группу письмо, и мисс Марпл задается вопросом, почему «Честность» появляется в середине предложения, пишется с большой буквы.

Через три месяца после смерти своего дяди Грета Розен вернулась в Германию, но не раньше, чем увидела сэра Генри и попросила его подтвердить, что Чарльз вне подозрений. Сэр Генри не смог этого сделать. Мисс Марпл и миссис Бэнтри отмечают, что три человека в письме и одно географическое название со словом «Честность» - все виды георгинов, и что, переставив, они пишут «Смерть». Самая предполагаемая жертва, которая отвлекает подозрения от убийц. Получая письмо от кого-то, кого он не знал, он, естественно, давал его прочитать людям за завтраком, одним из которых был Чарльз, секретарь и естественный подозреваемый, другим - его племянница, убийца. Ее визит к сэру Генри, чтобы попытаться очистить имя Чарльза, имел противоположный эффект. Мисс Марпл также вспоминает из своего детства немецкую гувернантку, что «Джорджин» по-немецки означает «георгин», и что георгины символизируют «предательство и искажение фактов».

Рождественская трагедия

Дамы уговаривают рассказать историю, и мисс Марпл рассказывает историю из того времени, когда она жила в Кестоне Spa Hydro незадолго до Рождества. Чувствуя, что чувства и интуиция пожилых и более опытных людей слишком часто игнорируются, когда такие чувства основаны на фактах и ​​опыте, она рассказывает, как, когда она увидела пару по имени Джек и Глэдис Сандерс вместе, она просто поняла, что муж намеревался убить. его жена. Мотивом были деньги; они жили за счет ее дохода, но не могли прикоснуться к капиталу при ее жизни, но она могла забрать деньги, и сделала это в пользу своего мужа. Чувства мисс Марпл подтвердились, когда она вместе с парой проехала на трамвае и стала свидетелем того, как мистер Сандерс "споткнулся" на лестнице о свою жену, которая упала, но, к счастью, была спасена кондуктором.

Атмосфера на- Грядущая трагедия усугубилась, когда холл носильщик умер от пневмонии, а вскоре после этого умерла одна из горничных гидротехники , которая умерла от заражения крови. Мисс Марпл датирует трагедию, когда мистер Сандерс подслушал, как она и две другие дамы говорили об этой последней смерти. Его жена играла в бридж с друзьями, и рано вечером мистер Сандерс вернулся из поездки с двумя своими друзьями и спросил мисс Марпл и других дам, что они думают о вечерней сумке, которую он купил для жены в подарок на Рождество. Они поднялись в его комнату и увидели на полу тело миссис Сандерс, поваленное мешком с песком. Сразу же заподозрив, что мисс Марпл отказалась позволить мужу прикоснуться к телу, настояла на том, чтобы дверь была заперта, и вызвала полицию. Мисс Марпл заметила, что шляпа женщины лежала рядом с телом, хотя раньше она ее носила. По подсказке полиции она также заметила, что на мертвой женщине больше нет серег, как при первом обнаружении тела. Другие украшения миссис Сандерс пропали, и полиция была уверена, что вор вернулся после убийства женщины и проник через пожарную лестницу.

. Миссис Сандерс была вызвана обратно на гидроэлектростанцию ​​после ее игры в бридж. таинственный телефонный звонок, но у ее мужа было идеальное алиби на тот момент, то есть после того, как она покинула игру в бридж, но до обнаружения тела. Мисс Марпл потребовалось два дня, чтобы угадать правду; Затем она попросила полицию примерить брошенную шляпу на голову мертвой женщины - она ​​не подошла. Она поняла, что тело, которое они увидели, и быстро заперла в комнате, когда они впервые обнаружили, что это не тело миссис Сандерс, а тело мертвой горничной, которое ожидало забрать похоронными бюро. Сандерс положил тело туда, когда его жена играла в бридж, а затем бросился на территорию после «открытия», якобы подавленный горем. Там он встретил свою жену, возвращающуюся из игры, которую он вызвал по телефону под псевдонимом, каким-то образом уговорил ее подняться в свою комнату с помощью пожарной лестницы, убил ее, а затем поменял одежду, вернув ей мертвую горничную. комната. Единственное, что он не мог сделать, так это надеть шляпу на голову жены, потому что ее опавшие волосы означали, что она не подходит. Дешевая шляпа, которую они нашли, была собственностью горничной, так как шкаф для шляп миссис Сандерс был заперт, когда ее муж помещал мертвую девушку в свою комнату, а шляпа была необходима, чтобы закрыть лицо. Мистер Сандерс был повешен за убийство своей жены.

Трава смерти

Миссис Бэнтри, неохотно сопротивляющуюся, уговаривают занять ее очередь. Она рассказывает, как она и ее муж были гостями сэра Амброуза Берси в его доме в Клоддерхэм-Корт. Листья мудреца были собраны в саду к обеду той ночью, но, к сожалению, наперстянка росла среди мудреца, и она также была включена в Уффинг на обед утки. Все собравшиеся за ужином были больны, но одна из них - подопечная сэра Амброуза, Сильвия Кин - умерла. В ходе дознания морнилось, что смерть наступила в результате отравления дигиталисом.

. Среди участников партии был молодой человек по имени Джерри Лоример, помолвленный с Сильвией в противовес сэру Амброузу; но после года помолвки сэр Амброуз сдался. Также была Мод Уай, предположительно подруга Джри, но миссис Бант однажды вечером видела, как Джерри целовал ее. Через шесть месяцев после смерти Сильвии они поженились. Доктор Ллойд озадачен тем, что смертельное отравление при употреблении листьев наперстянки - если бы это был несчастный случай - трудно осуществить; алкалоид должен быть извлечен с большой осторожностью, и сэр Генри ухватился за главную проблему дела, а именно: как вы гарантируете, что ваша жертва умрет, если вы отравите всех, включая сами (если предположить, что убийца - один из гостей дома)?

Это была сама Сильвия, которая собирала листья наперстянки, и доктор Ллойд задается вопросом, был ли предполагаемой жертвой сэр Амброуз, которому прописали лекарства от болезни сердца. Мисс Марпл ухватывается за эту улику и находит решение - лекарство сэра Амброуза было дигиталином. Он посадил семя наперстянки среди шалфея задолго до этого, и на званом обеде последовало легкое отравление, но каким-то образом он скормил своей подопечной одновременно новые дозы своего же лекарства, тем самым убив ее, но сделав это похожим на несчастный случай. Мотивом была ревность - он был влюблен в свою подопечную и решил, что она не выйдет за Лоримера. Миссис Бэнтри подтверждает, что она получила письмо от сэра Амброуза после его смерти, которое должно быть отправлено ей в случае его смерти, в котором он признался в преступлении.

Роман в бунгало

Джейн Хелиер, красивая, но несколько бессодержательная актриса, последняя, ​​кто рассказывает историю. Хотя она пытается несколько замаскировать этот факт, используя вымышленное имя, другие быстро понимают, что история о ней, и, несколько раз ошибаясь, вскоре отказывается от притворства и продолжает. Она была на гастролях в провинциальном городке, когда ее вызвали в полицейский участок. В бунгало произошла кража со взломом, и был арестован молодой человек по имени Лесли Фолкенер. Его история заключалась в том, что он был неудачливым драматургом и послал Джейн почитать одну из своих работ. Она написала ему, чтобы сказать, что ей понравилось, и пригласила его спуститься в бунгало, чтобы обсудить это. Он ушел, его провела горничная, встретил Джейн и выпил коктейль. Следующее, что он знал, это то, что он просыпается на обочине дороги. Он поплелся, и его быстро схватила полиция.

Бунгало принадлежало сэру Герману Коэну, богатому городскому дворянину, и в нем он поселил свою любовницу. Это была актриса по имени Мэри Керр, жена другого актера по имени Клод Лисон (хотя Джейн признает, что это не настоящие имена людей). Кто-то, назвавший себя мисс Керр, позвонил в полицию, сказал им, что бунгало было ограблено, и описал, что Лесли Фолкенер побывала там ранее в тот же день, но ей было отказано во входе. Позже горничная увидела, что он пробирается через окно, чтобы украсть украшения мисс Керр. Полиция действительно нашла бунгало с нарезками и пропажей большого количества драгоценных камней. Вскоре мисс Керр вернулась, но отрицала, что знала об этом деле и даже не звонила в полицию. И ее, и горничную вызвали на день под разными ложными предлогами, и они никогда не были в бунгало, когда мистер Фолкенер посетил их (по приглашению или без). Когда Джейн встретили лицом к лицу с Фолкенером в полицейском участке, он заявил, что это не та женщина, которую он встретил в бунгало, и оказалось, что записка написана не почерком Джейн. Фолкенер был освобожден из-за отсутствия улик. Сэр Герман пытался замять дело, но безуспешно, а его жена начала бракоразводный процесс, узнав о романе с актрисой.

Гости Бэнтри пытаются угадать решение, но терпят неудачу и раздражаются, когда Джейн заявляет, что сама не знает истинного решения. Группа расходится на ночь, рассказывают их шесть историй, и мисс Марпл шепчет что-то Джейн на ухо, от чего актриса вскрикивает от шока. Позже она признается миссис Бэнтри, что история, которую она рассказывала, никогда не произошла, но Джейн думала о реализации такого плана против актрисы, которая переманила одного из ее предыдущих мужей подальше от нее. Джейн и ее дублер придумали декорацию. Мисс Марпл предупредила Джейн, чтобы она не отдавала себя на милость дублера, который может оказаться ненадежным в будущем. Джейн решает не реализовывать план - могут быть другие мисс Марпл, которые ее узнают.

Смерть в результате утопления

Прошло некоторое время с тех пор, как шесть человек встретились в доме Бэнтри, и сэр Генри снова гостит там, когда рано утром в дом доходит известие о том, что местная девушка Роза Эммотт была найдена утонувшей в реке недалеко от мельницы . Местные сплетни говорили, что она была беременна от молодого человека по имени Рекс Сэндфорд, архитектора из Лондона, и теперь местные жители считают, что она покончила с собой, не в силах признать правду своему отцу.

Позже утром сэра Генри навещает расстроенная мисс Марпл, которая сообщает ему, что Роуз убита, и она не хочет, чтобы за это преступление был повешен не тот человек. Она говорит ему, что, хотя она считает, что знает, кто убийца, у нее нет никаких доказательств. Она просит его провести расследование для нее, просто посмотреть, что он может с этим поделать, и попытаться выяснить, был ли замешан человек, которого она подозревает, или нет. Она пишет имя подозреваемого на листе бумаги и передает его сэру Генри, который читает и отправляется на расследование.

С некоторой неохотой сэр Генри встречает Мелчетта и инспектора Дрюитта, которые расследуют дело. К настоящему времени полиция знает, что девочка не совершала самоубийства, так как синяки были обнаружены на ее плече, где ее схватили перед тем, как бросить в реку, и маленький мальчик, прогуливающийся в лесу неподалеку накануне вечером, услышал ее крик и нашел ее тело. Сэр Генри присоединяется к двум полицейским, которые продолжают расследование. Они встречают отца Роуз, который управляет деревней пабом. Он определенно думает, что Сэндфорд - убийца. Они вызывают архитектора, который признается, что является отцом будущего ребенка, и что он написал записку Роуз, предлагая встречу на реке, когда она настояла на разговоре с ним. Он прошел через лес у реки, но не успел на встречу. Ему говорят, что он главный подозреваемый по делу и не должен выходить из дома.

Чтобы подвести итог, трое мужчин посещают коттедж вдовы, миссис Бартлетт, у которой живет молодой квартирант, Джо Эллис. Этот молодой человек был одурманен Роуз, и он заявляет, что женился бы на ней и вырастил бы ребенка как своего собственного. Во время убийства он ставил несколько полок на кухне миссис Бартлетт, и она может предоставить его алиби. По настоянию сэра Генри они беседуют с маленьким мальчиком, который услышал крик Роуз перед тем, как она вошла в воду. Он увидел Сэндфорда в лесу и подумал, что тоже слышал насвистывающий Джо Эллис. Он определенно видел в сгущающихся сумерках двух мужчин с чем-то вроде тачки. Сэр Генри, потерпевший поражение в попытке очистить Сэндфорд, посещает мисс Марпл, которая говорит ему, что миссис Бартлетт не могла быть дома в пятницу - в ту ночь, о которой идет речь. Она берет стирку в качестве дополнительного дохода и по пятницам возит ее в старой коляске.

Сэр Генри возвращается к миссис Бартлетт, где Джо признается, что был в лесу, но отрицает, что причиняет вред Роуз. Затем он говорит миссис Бартлетт о том, что она тоже была в лесу у реки. «Тачка», которую видели, была детской коляской с стиркой, и именно миссис Бартлетт бросила Роуз в воду, так как она сама была влюблена в Джо. Она признается, что не хочет видеть повешенного молодого человека, но недоумевает, откуда сэр Генри узнал об этом. Он вспоминает записку, которую дала ему мисс Марпл, в которой она называла миссис Бартлетт убийцей.

Непрерывность

В «Ночном клубе вторника» будущую супругу Рэймонда Уэста зовут Джойс Лемприер, но в более поздних работах с участием мисс Марпл Джойс переименовали в Джоан. Точно так же гость в доме Бэнтри, доктор Ллойд, является терапевтом из St. Мэри Мид в отличие от более позднего врача, доктора Хейдока. Смена имен необъяснима, возможно, потому, что Ллойд позже ушел на пенсию (но в «Смерти от утопления» полицейского хирурга зовут Хейдок).

Джейн Хелиер возвращается в Последние дела мисс Марпл, все еще молодая и красивая (несмотря на сорок семь лет разницы между книгами), в рассказе «Странная шутка».

Литературное значение и прием

В Литературном приложении Times (8 сентября 1932 г.) говорилось: «Легко изобрести невероятного детектива, как эта пожилая дева, которая провела всю свою жизнь в одной деревне, но ни в коем случае не так легко, чтобы ее обнаружение было правдоподобным. Иногда мисс Марпл опасно подходит к тем детективам с замечательной и почти сверхчеловеческой интуицией, которые разгадывают каждую загадку, как если бы они знали ответ заранее, но это не часто Кристи демонстрирует большое мастерство в адаптации своих проблем, так что она может найти аналогии в окружении мисс Марпл ». В обзоре сделан вывод, что «в целом все это проблемы для проверки интеллекта, а не нервов читателя».

Исаак Андерсон в The New York Times Book Review (5 марта 1933 г.) написала: «Рассказы легкие по структуре, но они представляют некоторые очень красивые проблемы и знакомят нас с некоторыми действительно интересными людьми. Мисс Марпл... находится в классе одна. Она не называет себя детективом, но она могла бы дать почти любой из обычных сыщиков карт и пик и обыграть его в его собственной игре ».

Шотландец от 6 июня 1932 года заявил:« Истории достойны как изобретательности миссис Кристи, так и ее «Преступления». Club ', в которой они публикуются ".

В Daily Mirror от 13 июня 1932 года говорилось:« Сюжеты настолько хороши, что можно восхищаться проявленным расточительством, поскольку большинство из них можно было бы сделать полнометражный триллер ».

Роберт Барнард :« Ранняя Марпл, в которой она решает случаи, описанные другими любителями и профессионалами. Постоянные любители убийств собрались в специальном клубе. Некоторые интересные истории, но сидячий формат (см. Орчи Старик в углу рассказы) становится однообразным по всей длине книги. Содержит одну из немногих экскурсий Кристи в рабочий класс, «Смерть от утопления».

Ссылки или намёки

Ссылки на другие работы

  • Как в «Рождественской трагедии», так и в «Траве смерти», сэр Генри Клитеринг называет миссис Бэнтри «Шахерезадой », легендарным рассказчиком Тысячи и одной ночи.

Ссылки на актуальную историю, географию и современную науку

  • Змеиная скала, упоминаемая в «Слитках» Золото, несомненно, основано на Ящерице. Деревней Полперран может быть любая из местных прибрежных деревень, например, Портлвен, поскольку этот район имеет долгую историю контрабанды и кораблекрушений. хотя имя Кристи - это игра слов с именем Полперро, который находится дальше на восток по побережью от Ящерицы.
  • Вторая история Корнуолла в сборнике, Кровавая мостовая, имеет гораздо более узнаваемый характер. место в деревне Mousehole, комично переименованное в Rathole в повествовании Christie's (вымышленный поселок lage также упоминается в «Слитках золота»). Паб в рассказе, Polharwith Arms, на самом деле является Keigwin Arms, который, как и его вымышленный аналог, пережил разрушение испанцами в 1595 году.
История публикации
  • 1932, Collins Crime Club (Лондон), июнь 1932, твердый переплет, 256 стр.
  • 1933, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1933, твердый переплет, 253 стр.
  • 1943, Dell Books (Нью-Йорк), Мягкая обложка, (номер Dell 8 [mapback] )
  • 1953, Penguin Books, Мягкая обложка, (Penguin number 929), 224 стр. (Под слегка измененным названием «Мисс Марпл и тринадцать проблем»)
  • 1958, Avon Books (Нью-Йорк), Мягкая обложка (Avon номер T245)
  • 1961, Pan Books, Мягкая обложка (Great Pan G472), 186 стр.
  • 1963, Dell Books (Нью-Йорк), Мягкая обложка, 192 стр.
  • 1965, Fontana Books (Отпечаток HarperCollins ), Мягкая обложка, 192 стр.
  • 1968, Ульверскрофт Крупный шрифт Издание, Твердый переплет, 207 стр; ISBN 0-85456-475-6
  • 1972, Гринвей издание собрания сочинений s (Уильям Коллинз), Hardcover, 222 pp
  • 1973, Greenway edition of the collection of works (Dodd Mead), Hardcover, 222 pp
  • 2005, Marple Facsimile edition (Факсимиле 1932 г., первое издание Великобритании), 12 сентября 2005 г.; Книга в твердом переплете, ISBN 0-00-720843-X

Первая публикация рассказов

Сначала все, кроме одной из статей (за исключением «Четыре подозреваемых») появлялся в Великобритании в ежемесячных художественных журналах.

Иллюстрация Гилберта Уилкинсона к мисс Марпл из декабрьского номера журнала Royal Magazine за 1927 год и первое известное изображение персонажа

Первая последовательность из шести историй появилась в The Royal Magazine - с иллюстрации для всех частей Гилберта Уилкинсона - следующие:

  • Ночной клуб вторника - впервые опубликовано в номере 350 в декабре 1927 года.
  • Дом идолов Астарты - впервые опубликовано в номере 351 в январе 1928 года.
  • Золотые слитки - впервые опубликовано в выпуске 352 в феврале 1928 года.
  • Кровавые тротуары - впервые опубликовано в выпуске 353 в марте 1928 года.
  • Мотив против возможности - сначала опубликовано в номере 354 в апреле 1928 года.
  • Знак большого пальца Святого Петра - впервые опубликован в номере 355 в мае 1928 года.

Спустя восемнадцать месяцев появилась вторая последовательность рассказов в несколько ином порядке. в книжную коллекцию и без иллюстраций в The Story-Teller Magazine следующим образом:

  • Голубая герань - fi впервые опубликовано в выпуске 272 в декабре 1929 года.
  • Рождественская трагедия - впервые опубликована под альтернативным названием «Шляпа и Алиби» в выпуске 273 в январе 1930 года.
  • The Companion - впервые опубликовано под альтернативное название The Resurrection of Amy Durrant в номере 274 в феврале 1930 года.
  • The Herb of Death - впервые опубликовано в номере 275 в марте 1930 года.
  • The Four Suspects - впервые опубликовано в номере 276 в апреле 1930 года.
  • Дело в бунгало - впервые опубликовано в выпуске 277 в мае 1930 года.

Последний рассказ в книге «Смерть от утопления» впервые был опубликован в выпуске 462 из Журнал Nash's Pall Mall в ноябре 1931 года, с иллюстрациями Дж. А. Май. В Соединенных Штатах первые шесть рассказов появились в Detective Story Magazine в 1928 году с некредитованными иллюстрациями, а именно:

  • The Tuesday Night Club - впервые опубликовано в томе 101, номер 5, 2 июня под название «Решающая шестерка».
  • Дом идолов Астарты - впервые опубликовано в томе 101, номер 6 9 июня под названием «Решающая шестерка и злой час».
  • Слитки золота - впервые опубликовано в томе 102, номер 1 16 июня под названием «Шесть разгадываний и золотая могила».
  • Кровавый тротуар - впервые опубликовано в томе 102, номер 2, 23 июня под заголовком «Капля! Капля!
  • Мотив против возможности - впервые опубликовано в томе 102, номер 3 30 июня под заголовком «Где ловушка?»
  • Знак большого пальца святого Петра - впервые опубликовано в томе 102, Номер 4 от 7 июля под первоначальным названием.

«Четыре подозреваемых» впервые были опубликованы в США в январском выпуске журнала Pictorical Review (том 31, номер 4) за 1930 год. Тот же журнал также напечатал «Голубую герань» в феврале 1930 года (том 31, номер 5) и «Компаньон» в марте 1930 года (том 31, номер 6) под слегка измененным названием «Сподвижники». Эти три части были проиллюстрированы Де Альтоном Валентайном. Рассказ «Ночного клуба вторника» впервые был опубликован в антологии «Лучшие детективные истории 1928 года» под редакцией Рональда Нокса и Х. Харрингтоном и опубликован в Великобритании Faber and Faber в 1929 году и в США Хорасом Ливеритом в том же году под слегка измененным названием «Лучшие английские детективные истории 1928 года».

Сюжетная линия «Товарища» была позже расширена и переработанный в полнометражный роман, опубликованный как Объявление об убийстве, четвертый роман с мисс Марпл.

Посвящение книги

Посвящение книги гласит:. «Леонарду и Кэтрин Вулли»

Леонард Вулли (1880–1960), посвященный в рыцари в 1935 году, был известным британским археологом, который в течение нескольких сезонов проводил раскопки в древнем городе Ур. когда он и его жена Кэтрин (1888–1945) встретили Кристи в 1928 году. Она была в одиночной поездке на Ближний Восток после болезненного развода со своим первым мужем. и Арчибальд Кристи. Прочитав в Illustrated London News о ходе раскопок, она нанесла визит, что необычно для Вулли, было встречено радушно. Такое особое отношение было полностью связано с восхищением Кэтрин романом Кристи 1926 года Убийство Роджера Экройда. Ситуация была еще более необычной, поскольку Кэтрин не была женщиной, с которой другим женщинам было легко ладить. Невероятно эгоцентричная и трудная, она предпочитала окружать себя мужчинами, которые, как она ожидала, будут подчиняться ее требованиям и прихотям, например, причесать волосы или пройти много миль, чтобы купить ее любимые кондитерские изделия, которые она затем съела за один присест, делая она больна. Гертруда Белл описывала ее как «опасную». Брак Кэтрин с Леонардом был для нее вторым браком, ее первый муж покончил жизнь самоубийством в течение шести месяцев после замужества в 1919 году. Кристи встретила своего второго мужа, Макса Маллоуэна, на раскопках в 1930 году, когда она вернулась туда., сформировав несколько хрупкие отношения с Вулли. Роман Макса и Агаты требовал очень осторожного отношения к Вулли, поскольку они легко могли повредить карьере Макса. Они приняли новость о помолвке, но заставили Макса работать до последнего момента перед свадьбой и отказались позволить Агате поехать с Максом на раскопки в первый сезон после их свадьбы, поскольку у них было правило, запрещающее женам. К счастью, это были последние раскопки Макса с Вулли. Кристи ссылается на этот инцидент в Смерть в облаках (1935) и, что еще более важно, основывает характер обреченной, нестабильной Луизы Лейднер в Убийстве в Месопотамии (1936) на Кэтрин..

Рекламное объявление о пылезащитной рубашке

Рекламное объявление на внутренней стороне пылезащитной рубашки первого издания (которое также повторяется напротив титульного листа) гласит:

Появление мисс Марпл в Убийстве в доме священника придало детективной литературе новый и характерный характер. Мисс Марпл, эта восхитительно умная деревенская дева, которая тихо и ненавязчиво разгадывает самые удивительные тайны, сидя в кресле у камина, появляется в каждой из историй, составляющих «Тринадцать проблем». Каждая история - это маленький шедевр раскрытия, умный и гениальный, с той лишь добавленной особенностью, которую может дать только Агата Кристи.

Телевизионные адаптации

Три из этих рассказов были адаптированы для телевидения.

Элементы из Знака Большого Пальца Святого Петра были объединены с Безумием Гриншоу для шестой серии Марпл Агаты Кристи с Джулией Маккензи в главной роли, первый эфир 20 июня 2013 года.

«Голубая герань» была адаптирована для пятой серии сериала Марпл Агаты Кристи с Джулией Маккензи, первый эфир вышел 27 июня 2010 года. Адаптация был значительно приукрашен рассказом, но по-прежнему соответствует основной сюжетной линии.

Элементы из «Травы смерти» были вплетены в Марпл адаптации Агаты Кристи Тайны смерти. Дымоходы, в главной роли Джулия Маккензи, первый эфир которого состоялся 20 июня 2010 года. В «Тайне Дымоходов» изначально фигурировал Суперинтендант Батл в роли детектива; Мисс Марпл не была персонажем романа.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:36:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте