Иллюстрация в суперобложке первое издание в Великобритании | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Криминальный роман |
Издатель | Collins Crime Club |
Дата публикации | Октябрь 1930 |
Страниц | 256 (первое издание, в твердом переплете) |
Перед | Giant's Bread |
За ним следует | Ситтафордская тайна |
Убийство в доме священника - это произведение детективной литературы британской писательницы Агаты Кристи, впервые опубликованное в Великобритании Криминальным клубом Коллинза. в октябре 1930 г. и в США Dodd, Mead and Company позже в том же году. Британское издание продавалось по цене семь шиллингов и шесть пенсов (7/6), а американское издание - по 2 доллара США.
Это первый роман, в котором изображен персонаж Мисс Марпл и ее деревня Сент-Мэри Мид. Этот первый взгляд на Сент-Мэри Мид заставил обозревателя в 1990 году задаться вопросом, почему это называют уютными загадками: «Наше первое представление о Сент-Мэри Мид, рассаднике краж со взломом, выдачи себя за другое лицо, супружеской неверности и, в конечном итоге, убийств. Что именно люди находят так Приятно ли рассказывать такие истории? "
Персонаж ранее появлялся в рассказах, опубликованных в журналах, начиная с декабря 1927 года. Эти более ранние рассказы были собраны в книжной форме в Тринадцать проблем в 1932 году.
Полковник Люциус Протеро богат, активен в церкви и работает магистратом. Однако почти никому в его деревне, Сент-Мэри Мид, он не нравится; викарий, преподобный Леонард Клемент, терпит публичные оскорбления, устраивая вечернюю встречу для обсуждения нарушений в отчетах, и 16-летняя дочь Протеро, Леттис, терпеть не может его. Оба выражают ему желание умереть из-за недовольства им. Клемент видит миссис Энн Протеро в крепких объятиях с Лоуренсом Реддингом, явно уставшим от своего мужа. Вечером того же дня полковника находят убитым в кабинете викария.
Викария Клемента вызывают в дом в двух милях от него. Он ходит туда и обратно, узнав, что его не звали. Он опаздывает на встречу с Протеро, назначенную на 18:15. Он встречает Реддинга, который покидает дом священника. Войдя в кабинет, он находит Протеро, склонившегося над столом, убитого выстрелом в голову, мертвого. Он звонит доктору Хейдоку, который прибывает в 6:55 и оценивает время смерти на 30 минут раньше. Доктор Хейдок вызывает полицию. Под трупом находится записка, а также часы викария. На заметке указано время 18:20, а часы установлены на 18:22. Это странная записка, в которой говорится, что я больше не могу ждать вас, хотя Протеро было ясно по его прибытии, что викарий не прибудет раньше 6:30, и Протеро, казалось, был совершенно готов ждать в то время.
Новости быстро распространяются в Сент-Мэри-Мид. Никто, включая мисс Джейн Марпл на открытом воздухе в своем саду, не слышит выстрела из кабинета. Некоторые жители деревни слышали странный выстрел из леса, но позже 6:25. Инспектор Слэк и старший констебль Мелчетт прибывают, чтобы осмотреть место происшествия и найти улики. Инспектор тщательно, но не так тщательно, как мисс Марпл, в сборе информации и ее осмыслении. Инспектор презирает пожилых женщин в деревне, одиноких или вдов, несмотря на их наблюдательность. Довольно скоро в убийстве признаются два человека. Лоуренс Реддинг, художник, который использует здание в доме священника в качестве своей студии, признается в преступлении. Полиция ему не верит. Затем миссис Энн Протеро признается в совершении убийства. И ей не поверили, потому что другие видели ее на улице. Среди других возможных подозреваемых - Арчер, человек, которого Протеро жестоко отнесли к браконьерству; Миссис Лестрейндж, которая недавно появилась в деревне и видит только доктора Хейдока. Другой посторонний - доктор Стоун, археолог, и его помощник Глэдис Крэм, которые работают на территории поместья Протеро. У мисс Марпл в голове список из семи.
Мисс Марпл видит, что мисс Крэм несет чемодан в лес в полночь, и Клемент позже находит чемодан. Племянник мисс Марпл Рэймонд Уэст встретил Стоуна и не узнает человека, который претендует на него. В чемодане драгоценное серебро, принадлежащее протеро. Slack узнает, что Стоун не археолог, а вор с большим стажем.
Мисс Марпл сравнивает людей в новых ситуациях с людьми, которых она наблюдала в деревенской жизни, а затем размышляет о том, что происходит на самом деле, никогда не полагаясь на то, что говорят люди, а на то, что она может проверить. Викарий уважает ее интеллект. Клемент хочет найти убийцу, как и мисс Марпл, как и полиция. Полиция отправляет записку специалисту, который говорит, что ее написал не Протеро.
Мелчетт делится этой новостью с Клементом. Клемент и Мелчетт направляются в комнаты пастора Хоуза из-за признания по телефону. Хоуз едва жив, и накануне вечером получил от Реддинга настоящую записку, написанную Протеро, в которой Хоуз обвиняется в краже денег из церкви. Доктор Хейдок спасает жизнь Хоузу; Реддинг заменил обычное лекарство опасным лекарством, надеясь, что мертвый Хоуз появится в роли убийцы, и это то, во что верят Мелчетт и Клемент. Мисс Марпл приходит в комнаты Хоуза, потому что местный телефонный оператор сначала по ошибке соединяет звонок Мелчетта Хейдоку с ее телефоном, прежде чем правильно установить соединение. Она рада, что Хоуз выживет, а затем объясняет, кто убийца. Мелчетт не хочет ей верить; в конце концов, он знает, что она права. Никто не слышал выстрела, потому что на пистолете Реддинга был установлен глушитель. Реддинг кладет пистолет с глушителем в горшок, когда он навещает Клемента ранее днем. Затем Энн Протеро стреляет в своего мужа в 6:25 после того, как прошла мимо мисс Марпл и показала, что у нее нет кошелька или пистолета. Затем Энн встречается с Реддингом, и к 18:30 оба появляются на публике. Реддинг возвращается в дом священника непосредственно перед возвращением Клемента, забирает пистолет и настоящую записку и кладет записку, вводящую в заблуждение. Мисс Марпл видит в Реддинге красивого мужчину со многими талантами, безжалостного, желающего жениться только на жене, которая принесла богатство. Намек на то, что кто-то видел, как Реддинг подменил лекарство на бедного Хоуза. Реддинг встретился с Энн ночью возле ее дома, где полиция подслушала их разговор и использовала факты, чтобы привлечь пару к суду.
Леттис объясняет, что миссис Лестрейндж - ее мать, первая жена Протеро, которая бросила его. Она смертельно больна и хочет быть рядом с дочерью.
Обзоры на момент публикации в целом положительно отзывались о мисс Марпл, но сомневались в том, как убийство произошло, но Кристи доволен манерой письма. Более поздний обзор находит, что история больше по вкусу 1990, и нравится деревня и ее люди. Автор, оглядываясь на свою собственную работу в автобиографии 1970-х годов, думала, что ее основной сюжет «звучит», но, возможно, было слишком много персонажей и побочных сюжетов.
Литературное приложение Times от 6 ноября 1930 года задавало различные вопросы о том, кто мог убить Протеро и почему, и заключает: «Как детектив, единственная ошибка этого рассказа - что трудно поверить, что преступник мог убить Протеро [sic ] так быстро и тихо. Три плана комнаты, сада и деревни показывают, что почти в пределах видимости и слышимости находилась мисс Марпл, которая «всегда знал все, что происходило, и делал худшие выводы ». И еще три «Приходских кошки» (великолепно изображенные) были в следующих трех домах. В конце концов, мисс Марпл обнаруживает убийцу, но есть подозрение, что в действительности она сделала бы это раньше ».
Рецензия на роман в The New York Times Book Review от 30 ноября 1930 г. начинается так: «Талантливая мисс Кристи далеко не в лучшем виде в своей последней детективной истории. Это мало что добавит к ее известности в область детективной фантастики ». Далее в обзоре говорилось, что «местное братство старых дев знакомо с большим количеством сплетен и щелчков. Немногое из этого имеет большое значение, и средний читатель склонен уставать от всего этого, особенно от милой мисс Мисс. Марпл, главный сыщик этого дела ". Рецензент резюмировал схему сюжета и пришел к выводу: «Решение - это явный анти-кульминационный момент».
ХК О'Нил в The Observer от 12 декабря 1930 года сказал, что: "Вот прямолинейная история, которая очень приятно привлекает внимание покорного читателя. В ее новом способе сохранения секрета есть отчетливая оригинальность. Она раскрывает его в самом начале, выворачивает наизнанку, очевидно, доказывает, что решение не может быть верным и поэтому создает атмосферу недоумения ».
В Daily Express от 16 октября 1930 года Гарольд Николсон сказал:« Я читал лучше произведений Агаты Кристи, но это не значит, что последняя книга не более веселая, забавная и соблазнительная, чем обычные детективные романы ». В кратком обзоре от 15 октября 1930 г. в обзоре Daily Mirror было заявлено: «Недоумение сохраняется».
Роберт Барнард шестьдесят лет спустя написал, что это «Наш первый взгляд на Сент-Мэри». Мид, рассадник краж со взломом, подражания, супружеской неверности и, в конечном итоге, убийств. Что именно такое, что людям нравится в таких историях? " Ему было трудно поверить в это решение, но эта история более привлекательна для читателей 1990 года, чем для читателей 1930 года ». Решение несколько сбивает с толку, но есть слишком много случайных удовольствий, на которые можно жаловаться, и сильная доза уксуса в этом первом наброске мисс Марпл более современный вкус, чем оттенок сиропа в более поздних презентациях ».
Сама Кристи позже писала:« Читая «Убийство в доме священника» сейчас, я не так довольна, как я был в то время. В нем, я думаю, слишком много персонажей и слишком много подсюжетов. Но в любом случае основной сюжет звучит. "
В дискуссии с Дж. К. Роулинг в 2014 году автор Вэл Макдермид заметил, что «Убийство в доме священника» - это книга, которая заинтересовала ее детективными рассказами; она описала юмор в этом романе и сказала, что Кристи не удостоилась должного внимания к юмору в ее детективных загадках. Макдермид процитировал описания четырех женщин в деревне, особенно «мисс Хартнелл, которую боялись бедняки», за ее юмор и краткое описание, которое так много передает.
Викарий и его жена Леонард и Гризельда Клемент, впервые появившиеся в этом романе, продолжают появляться в рассказах мисс Марпл. Примечательно, что они фигурируют в Тело в библиотеке (1942) вместе со Слэком и Мелчеттом, и 4,50 из Паддингтона (1957).
Персонаж мисс Марпл ранее фигурировал в рассказах, опубликованных в журналах, начиная с декабря 1927 года. Эти более ранние рассказы были собраны в виде книги в Тринадцать проблем в 1932.
По пьесе Мой Чарльз и Барбара адаптировали рассказ. Toy в 1949 году и открылся в Playhouse Theater 16 декабря 1949 года. Мисс Марпл играла Барбара Маллен.
The BBC адаптировал книгу к фильму 25 декабря 1986 года с Джоан Хиксон в роли мисс Марпл, Полом Эддингтоном в качестве священника и Полли Адамс в роли Энн Протеро.. Адаптация в целом была очень близка к оригинальному роману с четырьмя основными исключениями: ловушка, изобличающая убийцу, заменена на другую попытку убийства, персонажи Денниса, доктора Стоуна и Глэдис Крэм были удалены, Билл Арчер присутствует в фильме. кухня, пока происходит убийство, и Энн совершает самоубийство из-за раскаяния, вместо того чтобы предстать перед судом.
Он был снова представлен в сериале ITV Марпл Агаты Кристи телеканалом Granada Television в 2004 году с Джеральдин МакЭван в роли мисс Марпл, Тим Макиннерни в качестве викария, Дерек Якоби в роли полковника Протеро и Джанет Мактир в роли Энн. Эта версия устраняет персонажей доктора Стоуна и Глэдис Крэм, заменяя их пожилым французским профессором Дюфоссом и его внучкой Элен.
Другие изменения включают устранение мисс Уэзерби, изменение имени миссис Прайс-Ридли с Марта на Марджори, переименование Билла Арчера на Фрэнка Таррента и добавление сюжета, в котором полковник украл 10 000 франков от французского Сопротивления, которое привело к смерти агента.
Два основных отклонения от книги - это изображение мисс Марпл как близкого друга Анны и добавление серии воспоминаний о декабре 1915 года, когда юная мисс Марпл была вовлечена в запретный роман с женатым солдатом.
В обеих версиях роль викария уменьшена, и он не участвует в расследовании, так как его присутствие в качестве рассказчика не было необходимо в снятой версии.
Убийство в доме священника было выпущено HarperCollins как адаптация графического романа 20 мая 2008 года, адаптированная и иллюстрированная «Норма» (Норбер Морандьер) (ISBN 0-00-727460-2 ). Это было переведено из издания, впервые опубликованного во Франции Emmanuel Proust éditions в 2005 году под названием L'Affaire Prothéroe.
Роман был впервые сериализован в США в Chicago Tribune в пятидесяти пяти частях от С понедельника, 18 августа, по понедельник, 20 октября 1930 года.
Посвящение книги гласит:. «Розалинде»
Предметом этого посвящения является дочь Кристи, Розалинда Хикс (1919–2004) которая была дочерью от первого брака с Арчибальдом Кристи (1890–1962) и единственным ребенком Агаты Кристи. На момент публикации этой книги Розалинде было одиннадцать лет.