Санта-Кристина Гела

редактировать
Комуна на Сицилии, Италия
Санта-Кристина Гела. Sëndahstina
Comune
Comune di Santa Cristina Gela
Вид на Санта-Кристина-Гела с близлежащего холма Вид на Санта-Кристина-Гела с близлежащего холма
Герб Санта-Кристина-Гела Герб
Расположение Санта-Кристина-Гела
Санта-Кристина-Гела находится находится в Италии Санта-Кристина Гела Санта-Кристина-Гела Местоположение Санта-Кристина-Гела в Италии Показать карту Италии Санта-Кристина-Гела находится на Сицилии Санта-Кристина Гела Санта-Кристина-Гела Санта-Кристина-Гела (Сицилия) Показать карту Сицилии
Координаты: 37 ° 59′N 13 ° 20 ′ E / 37,983 ° N, 13,333 ° E / 37,983; 13.333
СтранаИталия
Регион Сицилия
Столичный город Палермо (PA)
Frazioni Altofonte, Belmonte Mezzagno, Марине, Монреале, Пиана дельи Албанези
Правительство
• МэрМассимо Диано
Район
• Всего38 км (15 квадратных миль)
Высота670 м (2200 футов)
Население (31 декабря 2010 г.)
• Всего927
• Плотность24 / км (63 / кв. Миля)
Demonym (s) Santacristinesi (албанский Sëndahstinarë)
Часовой пояс UTC + 1 (CET )
• Лето (DST )UTC + 2 (CEST )
Почтовый индекс90030
Телефонный код 091
Святой покровительсвятая Кристина
день святого24 июля
Веб-сайтОфициальный сайт
Арбёреш
Арбёришт
Флаг итальянского Arberesh.svg
Произношение
УроженецИталии
РегионАпулия, Базиликата, Калабрия, Кампания, Молизе, Сицилия
Этническая принадлежностьАрбёрешэ
Коренные жители пикировщики100000 (2007)
Семейство языков Индоевропейское
Система письма Латиница
Коды языков
ISO 639 -3 aae
Glottolog arbe1236
Linguasphere 55-AAA-aha to 55-AAA-ahe
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Santa Cristina Gela (Arberesh : Sëndahstina ) - это Arbëreshë деревня в столичном городе Палермо в Сицилии.

Деревня вместе с графиней Энтеллиной и Пиана дельи Альбанези является одним из трех арбереш поселения на Сицилии, где до сих пор говорят на языке арбереш.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Еда
  • 3 Язык
  • 4 Топонимы
  • 5 Фестивали
  • 6 См. Также
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
История

Санта-Кристина-Гела была основана в 1691 году 82 потомками первых албанских поселенцев из Пьяна-дельи-Албанези. Поселенцы приобрели эту территорию по контракту с архиепископом Палермо и должны были заплатить ему феодальные права за некоторые общественные услуги, хотя им были предоставлены налоговые льготы и права на частные постройки.

Санта-Кристина-Гела изначально называлась Санта-Кристина. Имя Гела было добавлено в честь семьи Населли, князей Сант'Элии (часть Санта-Флавия ) и герцогов Гела, владевших обширными территориями в районе деревни..

Жители Санта-Кристины принесли с собой обычаи и обычаи своих предков, албанцев, а также представители греческой общины византийского обряда Арбэрешэ.

Современная территория Санта-Кристина-Гела образовалась в результате объединения трех более ранних феодальных княжеств: феодальных владений Санта-Кристина, Турдиепи и Пьянетто. Территория последнего богата виноградниками и оливковыми рощами и в последнее время превратилась в жилую зону и место отдыха.

Еда

Санта-Кристина-Гела - это традиционная деревня, производящая сельское хозяйство и кулинарию. Здесь славится производством деревянного хлеба, который экспортируется в соседние муниципалитеты. Другие местные продукты: сыры - (gjizë, udhos и кашкавал, Миланизэ также является местным любимые. Сладости, такие как знаменитый "каноджет " и мясо с местных ферм (особенно колбаса с семенами фенхеля - ликенгэ ).

Язык

Лингвистически коренное население Санта-Кристины Гела использует перевод как свою доминирующую языковую практику, опираясь на арбериштский, сицилийский и итальянский языки. Тем не менее, Арбериш в основном рассматривается как переживающий истощение и опасность, поскольку молодое поколение практически не получает образования на своем языке и не освещается в СМИ, и отсутствует лингвистический ландшафт ; означает отсутствие заметности и заметности языка на общественных и коммерческих знаках в деревне.

Топонимы

Давнее присутствие языка арбёреш очевидно в сельской топонимии, которые помимо нескольких макрос топонимы в сикуло-арабском почти все на арбереше:

  • Rehjet, холмы
  • Rahji i Shportës, бугорок Шпорта из Шпорта ( исконная албанская семья)
  • Гури и Корбит, Вороний камень
  • Gropa e Mollës, Apple Valley
  • Фуша и Коллес, Равнина Николая
  • Нин- мадхи, Нино Великий
  • Леми и Гараджес, Ферма Гарайя (относится к семье Широ)
Фестивали

Каливари, Карнавал : в дни после Крещение до Масленичный вторник. В это время молодые парни в масках ходили по улицам города, время от времени останавливаясь, чтобы потанцевать в домах горожан, которые оказывались доступными.

Сунджусепи, Св. День Иосифа, 19 марта. Готовится хлеб святого Иосифа, бука э Сунджусепит: хлеб различной формы, украшенный белой глазурью на поверхности, и веточка розмарина. Семьи, которые дают это обещание святому (ja kanë taksur), и его раздают после благословения приходского священника жителям и гостям. Вечером статую святого в процессии несут по улицам города. Праздник организован конгрегацией Сан-Джузеппе, старейшей в городе, основанной в конце восемнадцатого века.

Крешмит, Великий пост : вечером пятницы перед Страстной седмицей, «Ява и Мадхе», также канун воскресения Лазаря, согласно календарю Византийская церковь, молодые люди пели на улицах города Песнь Лазаря в Арбереше - поэтическую композицию на албанском языке, написанную как письменный текст XVIII века. По нынешней этнографической классификации это песня-проситель. По сути, песня заканчивается куплетом о просьбе яйца. Они будут окрашены в красный цвет и распространены в пасхальное воскресенье. В Страстную пятницу, Prëmtja e Madhe, Песнь Страстей Девы поется на сицилийском с той же модальностью. В пятницу и субботу перед Пасхой «Пашкет» дети обычно приглашают население посетить Мертвого Христа в церкви, распевая «джикни те клиша се Кришти ё vdekur» - «Иди в церковь, поскольку Христос мертв», машет рукой. «Чокуллат» - деревянные таблички, издающие звук вместо колокольчиков в знак траура.

Пашкет, Пасха : С 1890 года пасхальная литургия следовала римской традиции вместо византийского церковного обряда. В день Пасхи готовят красные яйца, ветэ и куке и песочные лепешки в виде корзины с красным яйцом «панарет».

Шен Гьерджи, Св. День Святого Георгия : непрерывная связь с Пиана дельи Альбанези на протяжении веков проявляется в этом случае в утреннем паломничестве из Санта-Кристина-Гела в церковь Святого Георгия в Пьяне. Перевод симулякра из великомученика.

Шен Мерия и Таджависэ, ла Мадонна ди Тальявиа: по случаю этого праздника с мая по июнь, в Вознесение, жители отправляются в паломничество на которое находится примерно в 15 км.

Сенда Хстина, Св. Кристина Мегаломученица Больсена : главный праздник деревни 24 июля, который продлится несколько дней. По этому случаю епископ епархии города Пьяна дельи Албанези посещает общину, и религиозный праздник завершается шествием статуи святого по улицам города. Сообщество организует культурные мероприятия, музыку, шоу, кулинарные фестивали и фейерверки, которые закрывают торжества.

Макуллата, Непорочное зачатие : 8 декабря, воодушевленные сёстрами Конгрегации Непорочного, которые в конце шествия статуи устраивают знаменитый розыгрыш, в котором участвуют все участники. Вечером принято обедать sfinçun.

Natallet, Christmas : на период Рождества каждая семья готовит типичные сладости, известные на сицилийском языке как Buccellato и в общинах арбёреш с названием «тэ плотэ», «буквально« '' фаршированный »», наполненный пастой из миндаля или инжирным вареньем.

См. также
Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-07 01:38:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте