Прабхат Самгиита

редактировать

Прабхата Сангиита (бенгальский : প্রভাত সঙ্গীত Пробхат Шонгит, бенгальское произношение: ), также известные как Песни новой зари или Песни Прабхата, представляют собой сборник песен, составленных Прабхатом Ранджаном Саркаром. Саркар сочинил в общей сложности 5018 песен, включая тексты и мелодию, за восемь лет с 1982 года до своей смерти в 1990 году. Хотя большинство песен написаны на бенгальском языке, некоторые - на хинди, английский, санскрит, урду, магахи, майтхили и ангика. Прабхата Сангиита также иногда считается пост- Тагором гхараной (музыкальной школой). Поэзия лирики выражает элементы любви, мистицизма, преданности, неогуманизма и революции, а песни представляют широкий спектр восточных и западные мелодические стили.

Музыка Индии
Дама, играющая на танпуре, ок. 1735.jpg Леди, играющая на танпуре, ок. 1735 (Раджастан)
Жанры
Традиционный
Медиа и перформанс
Музыкальные награды
Музыкальные фестивали
Музыкальные СМИ
Националистические и патриотические песни
Государственный гимнДжана Гана Мана
Региональная музыка
  • v
  • t
Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Название и варианты
  • 3 Состав, коллекция и выпуск
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Этимология

В бенгальском слово prabhát (a) (প্রভাত - бенгальское произношение: ) означает рассвет, утро или рассвет. Слово sauṋgiit (a) (সঙ্গীত - бенгальское произношение: ) также пишется saḿgiit (a) (সংগীত - бенгальское произношение: ) означает песня и музыка. Таким образом, прабхат (а) саунгиит (а) или прабхат (а) сангиит (а) этимологически означает «утренняя песня» или «песни рассвета». Это также интерпретировалось как «песни новой зари». Не имеет отношения к этимологии, Прабхат (а), будучи именем композитора, означает «песни Прабхата Ранджана Саркара "

Имя и варианты

Прабхат Сангиит имеет два наиболее часто используемых определения, а именно:« Songs of a New Down »и« Songs of Prabhat ». У него много вариантов написания по следующим причинам: слово saḿgiit имеет два разных написания на бенгали, нет правила транслитерации для большинства индийских языков., существуют также различные соглашения о транскрипции, используемые в английском для индийских языков, в произношении санскрит в конце обоих слов стоит буква «а», что обычно не используется в бенгали и хинди.

Таким образом у нас есть слово прабхат, которое можно записать как:

  • Прабхат, Прабхат, Прабхат, Прабхата, Прабхата, Прабхата

И у нас есть слово самгиит, которое можно написать как:

  • Sangit, Sangeet, Sangiit, Samgiit, Saḿgiit, Saṃgīt, Sauṋgiit, Saŋgīt и все они с буквой "a" в конце:
  • Sangita, Sangeeta, Sangiita, S amgiita, Saḿgiita, Sagīta, Sauṋgiita и Saŋgīta

В сочетании, все эти вариации могут создать огромное количество вариантов написания для Prabhat Samgiit, однако не все комбинации используются. Субхас Саркар в основном предпочитает вариант Прабхата Сангиита и иногда использует Прабхата сангита . Нет единообразия правописания даже в одних и тех же газетах. Индус часто произносит Прабхат Самгиита, но также произносит Прабхат Сангит, а также Прабхат Сангит . The Times of India использует как Прабхат Самгиита, так и Прабхат Сангит. Большинство других газет пишут Прабхат Сангит, хотя некоторые статьи предпочитают Прабхат Сангит и Прабхата Самгиита . Публикации Ананда Марги обычно пишутся как Прабхата Сангиита, а также часто Прабхат Сангиита и Прабхат Сангиит. Однако более старые публикации, как правило, используют вариант Прабхат Сауджиит или Прабхата Сауджиита. Наконец, есть примеры необычного написания, такие как Прабхат Сангит и Прабхат Самхитта.

Состав, Сборник и выпуски

стр. Р. Саркар составил первую прабхат самгиита Бандху хе ние кало на бенгали 14 сентября 1982 года в Деогхар, Индия. Он продолжал сочинять песни до своей смерти 21 октября 1990 года. За эти восемь лет он сочинил в общей сложности 5018 прабхат самгиитов, почти все из которых на бенгальском языке, включая тексты и мелодии. Последний прабхат самгиит, Ámrá gaŕe nova gurukul, был составлен 20 октября 1990 года, за день до своей смерти

Саркар создал организацию Ананда Марга в 1955 году, а к 1973 году была основана компания Ananda Marga Publications. переводить и распространять его работы, а также работы, касающиеся Саркара. Многотомное издание на английском и бенгальском языках было опубликовано в 1993 году, за ним последовали два небольших тома избранных работ на английском языке. Другая группа, связанная с Ананда Маргой, Ассоциация художников и писателей эпохи Возрождения (RAWA), спонсировала несколько выступлений и записи избранных песен. В этих выступлениях участвовали такие артисты, как Шриканто Ачарья, Ашвини Бхиде-Дешпанде, Рашид Хан, Кавита Кришнамурти, Манодж Кумар, Витал Рао, Шрути Садоликар, Хайманти Сукла и Арчана Удупа.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 13:24:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте