На берегах Вабаша, далеко

редактировать
Песня 1897 года
«На берегах Вабаша, далеко»
A printed page with a design of vines and a stream of water snaking downward from the top of the page. Text on the page reads, "On the Banks of the Wabash, Far Away" and "by Paul Dresser Лист музыкальная обложка (1897)
Песня
ОпубликованаHowley, Haviland Co., октябрь 1897 года
Жанр Tin Pan Alley Песни о семье и семье
Автор (ы) песен Пол Дрессер

"На берегах Вабаша, вдали "была одной из самых продаваемых песен XIX века, заработав более 100000 долларов на нотах Написано и составлено американским автором песен Полом Дрессером, оно было опубликовано фирмой Tin Pan Alley компании Howley, Haviland and Company в октябре 1897 г. Текст баллады напоминает о жизни недалеко от дома, где прошло детство Дрессера, у реки Вабаш в Индиане, США. Песня оставалась популярной на протяжении десятилетий, и Генеральная ассамблея Индианы приняла ее как официальную государственная песня от 14 марта 1913 года. Песня легла в основу фильма 1923 года о том же название. Его давняя популярность привела к появлению нескольких лирических версий, в том числе антивоенной песни 1898 года и шведской версии, ставшей хитом номер один.

Песня была написана в переходный период истории музыки, когда песни впервые начали записываться для фонографа. Это было одно из первых записанных произведений популярной музыки. Неспособность Дрессера контролировать распространение цилиндров фонографа вынудила его и его компанию присоединиться к другим композиторам, чтобы подать прошение в Конгресс США с просьбой расширить федеральную защиту авторских прав на новую технологию.

Баллада Дрессера была предметом споров после его смерти в 1906 году. Его младший брат, романист Теодор Драйзер публично заявил, что является автором части песни, но обоснованность этого утверждения никогда не было доказано. Двусмысленность законов США об авторском праве того времени и плохое управление имуществом Дрессера сделали песню уязвимой для плагиата. Песня 1917 года «Back Home Again in Indiana » во многом позаимствована из песни Дрессера, как в лирическом, так и в музыкальном плане, и привела к спору с поместьем Дрессера, который так и не был разрешен.

Содержание
  • 1 Предпосылки и композиция
  • 2 Релиз
  • 3 Поздние годы
  • 4 Тексты и анализ
  • 5 Споры и плагиат
  • 6 Государственная песня
  • 7 Адаптации
  • 8 Примечания
  • 9 Источники
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки
Фон и композиция
Большой мужчина стоит в пальто в полный рост и цилиндр. Пол Дрессер, c. 1897

Пол Дрессер, выдающийся лирик и композитор XIX века, родился в Терре-Хот, штат Индиана. Дом, в котором жил Дрессер, находился недалеко от берега, примыкающего к реке Вабаш, главному внутреннему водному пути в штате Индиана. Позже он стал путешествующим музыкантом, комиком и актером, который также сочинял музыку для выступлений. В 1893 году Дрессер присоединился к Howley, Haviland and Company, музыкальному издательству Tin Pan Alley, базирующемуся в Нью-Йорке, в качестве молчаливого партнера. В 1896 году, после более чем двадцати лет путешествий по стране в качестве исполнителя, Дрессер устал от театра и обратил свое внимание на сочинение музыки и свое музыкальное издательское дело. К тому времени Дрессер был всемирно известным талантом, который путешествовал по Соединенным Штатам. Хотя он время от времени возвращался в Терре От для выступлений и коротких визитов, песни и письма Дрессера своим друзьям часто напоминали Индиану и дом его детства.

Дрессер официально посвятил песню четырнадцатилетней Мэри Саут, уроженец Терре От, которого он никогда не встречал. Второй куплет «Wabash» содержит ссылку на «Мэри», но Дрессер сказал репортеру, что это имя было «вымышленным» и использовалось только для «ритмических целей», и отрицал, что это имя было вдохновлено девушкой, за которой он когда-то ухаживал. в молодости. Когда его спросили, что побудило его написать эту песню, Дрессер сказал: «То же самое приятное воспоминание, которое вдохновило другого Хузьера, Джеймса Уиткомба Райли, спеть о 'Old Swimmin' Hole '... Я родился на берегу Вабаша в Терре От... Мои самые теплые воспоминания связаны с моей матерью и моими ранними днями на этом ручье ".

В первой половине 1897 года Дрессер начал писать песня «На берегах Вабаша, далеко» в память о его доме в Индиане. Он имел склонность сочинять песни в течение месяцев, обычно наедине в вечерние часы. Он улучшал свои песни, играя мелодию несколько раз, внося изменения и изменяя ноты, пока это не принесло ему удовлетворения. Считается, что Дрессер начал "Вабаш" в Нью-Йорке в апреле 1897 года; продолжил работу над ней в мае, когда был в отпуске в Вест-Баден-Спрингс, Индиана ; и закончил балладу в Чикаго, когда останавливался в Auditorium Hotel летом 1897 года.

Выпуск

Считается, что первое публичное исполнение песни состоялось в театре Альгамбра в Милуоки, штат Висконсин, вероятно, в июне 1897 года. После того, как "профессиональные копии" (печатные образцы нот) песни были выпущены в Июль, финальная версия вышла в октябре в рамках серии «материнских и домашних» песен. Чтобы подстегнуть интерес к песне, Howley, Haviland and Company, издатель песни, раздали 5000 копий нот певцам, музыкантам, театрам и другим музыкальным площадкам в течение месяца после выхода песни. Рестораны, театры и уличные музыканты получали деньги за исполнение песни, а рекламные листовки с текстами распространялись, когда песня исполнялась публично, чтобы помочь слушателям быстро разучить песню. Используя общенациональную сеть распространения музыки, контролируемую Tin Pan Alley, издательская компания Dresser смогла хорошо разрекламировать песню, что способствовало увеличению продаж.

Река выходит из берегов и течет вокруг дерева на краю The Wabash River от Paul Семейный дом Дрессеров

"Вабаш" сразу приобрел успех. Один универмаг в Чикаго заявил, что за один день продал 1471 копию этой песни. За первый год было продано более 500 000 копий нот к песне.

Биограф Дрессера, Клейтон Хендерсон, объяснил успех песни «идеальным сочетанием слов и музыки». Газета Индианы сравнила популярность песни с «Ривер Свани » и написала: «Мистер Дрессер... пытался увековечить красоту Вабаша, как и Стивен Фостер реки Суванни, и уж точно ни одна песня, поскольку последняя вызвала такой интерес у любителей хорошей песни, и ни один другой американский автор не казался способным заполнить пустоту, оставленную Фостером. Песня - жемчужина и долгожданное облегчение время от времени публике появлялись некоторые из так называемых популярных песен ».

Один из примеров, свидетельствующих о широкой популярности песни Дрессера, произошел в июне 1900 года, когда в здании Кони отключилось освещение. Арена острова во время призового боя между Терри Макговерном и Томми Уайтом. Диктор успокоил паникующую толпу из 5000 человек, насвистывая мелодию «На берегах Вабаша», и толпа начала подпевать в темноте, пока не починили освещение.

К концу 1898 года Дрессер доложил. что вскоре будет продано почти миллион копий нот, что сделает "Wabash" "сенсацией", "большим хитом дня". В газетном интервью Дрессер сказал: «Я не могу сказать вам, сколько я вычистил из песни, но оценка в 50 000 долларов, которую я видел в некоторых газетах, очень скромная. Как вы видите, я издатель, а также композитор. и у меня есть собственная большая типография в Нью-Йорке. Я также пишу слова для всех своих песен, диктую обстоятельства и сценические декорации для их публичных представлений, пишу собственные рекламные объявления и иногда пою свои собственные песни. Что вы теперь делаете? подумайте об этом для монополии. А? " Дрессер получил значительный доход от песни, в том числе гонорары за счет продажи нот.

Музыкальная индустрия находилась в переходном периоде в то время, когда песня была опубликована, поскольку новые технологии позволили записывать музыку. В то время законы США об авторском праве не позволяли композиторам контролировать распространение цилиндров фонографа или нот для пианино. Edison Records заплатила популярным певцам, таким как Гарри Макдоно, за исполнение песен, а затем продала записи, не выплачивая гонорары композитору или издателю музыки. Дрессер вместе с другими выдающимися композиторами добивался внесения изменений в законы США об авторском праве. В 1902 году Дрессер встретился с сенаторами США и государственным секретарем в Вашингтоне, округ Колумбия. Он также представил в Государственный департамент США документы с просьбой о расширении защиты авторских прав за пределами Соединенных Штатов, особенно в Канаде и Англии.

Позже. годы

К 1900 году «Вабаш» разошелся тиражом в миллионы копий, став самой продаваемой песней своего времени по количеству проданных нот. Баллада оставалась популярной в течение 1920-х годов, став основной песней во многих певческих выступлениях, включая выступления мужского квартета . Кроме того, Дж. Стюарт Блэктон снял 1923 немой фильм с тем же названием, частично основанный на текстах песни. Песня появляется в W. К. Филдс комедия Человек на летающей трапеции (1935), в которой хозяин дома Филдс, двое воров, ворвавшихся в его дом, и арестовавший полицейский поют песню вместе. Песня также широко использовалась в фильме 1942 года My Gal Sal, названии другой песни Дрессера.

Бинг Кросби включил песню в попурри в свой альбом Join Bing и Sing Along (1959).

Тексты и анализ
см. подпись Ноты к припеву

Баллада повествует о реке Вабаш, протекающей через Индиану, и вспоминает о событиях, которые там произошли. Песня состоит из двух куплетов и припева. Первый куплет о детстве рассказчика на ферме и его любви к матери. Второй куплет о его потерянной любви, Мэри. В то время как сюжеты стихов связаны, повествование припева отделено от стихов, поскольку оно, по-видимому, напоминает ностальгические воспоминания.

Не говоря прямо о смерти, оба стиха указывают на отсутствие любимого человека и рассказчика. печаль и неспособность справиться с горем. Во втором стихе рассказчик не может заставить себя приблизиться к могиле своей потерянной любви. Попытка избежать темы смерти и сосредоточиться на приятных воспоминаниях типична для песен и социальных чувств того времени.

мелодия песни - запоминающаяся мелодия, которую легко разучить благодаря сочетанию гармонического повторения и контраста - элементов, которые позволяют легко запоминать музыку, избегая монотонности. Повторяемость и непохожесть внутри мелодии аналогичны образцам во многих популярных народных песнях. Дрессер, однако, избегал распространенной в XIX веке практики использования в стихе части мелодии припева. При небольшом формальном обучении теории музыки маловероятно, что Дрессер целенаправленно производил какие-либо методические вычисления при написании мелодии.

Написано для фортепиано, гитары и мандолины, музыка начинается с тональность соль мажор с темпом Анданте Модерато . Стихи следуют последовательности аккордов G – C – G. Припев переходит в си минор и прогрессирует как B – E – E, прежде чем вернуться к G – C – G в своих последних тактах. Хотя мелодия припева уникальна в рамках произведения, она гармонично сочетается со стихами. Жизнерадостная версия, сыгранная в темпе Андантино, была также адаптирована для игры небольших оркестров и больших групп.

"On the Banks of the Wabash, Far Away" (1997) 30-секундный сэмпл (припев) Руфус Уэйнрайт из саундтрека к фильму 1997 года Миф об отпечатках пальцев

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .
«На берегу Вабаша, вдали» (1902) A c. Запись 1902 года песни Пола Дрессера, спетой Гарри МакДонау, издана Edison Records

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

На берегах Вабаша, вдали . (Стих). Вокруг моей усадьбы в Индиане машут кукурузные поля,. Вдали виднеются ясные и прохладные леса. Часто мои мысли возвращаются к сценам из детства,. Там, где я впервые получил уроки, в школе природы.. Но в картине не хватает одного:. Без ее лица он кажется таким неполным.. Я очень хочу увидеть свою мать в дверном проеме,. Когда она стояла там много лет назад, чтобы поприветствовать своего мальчика... (Припев). О, сегодня лунный свет прекрасен вдоль Вабаша,. С полей исходит дыхание свежескошенного сена.. Сквозь платаны мерцают огни свечей,. На берегу Вабаша, далеко... (Стих). Прошло много лет с тех пор, как я прогуливался по реке,. рука об руку, с возлюбленной Мэри рядом со мной. Именно там я пытался сказать ей, что люблю ее,. Именно там я умолял быть моей невестой.. Прошло много лет с тех пор, как я прогуливался по «на кладбище.. Она спит там, мой ангел, дорогая Мэри,. Я любил ее, но она думала, что я не это имел в виду,. Я бы отдал свое будущее, если бы она была здесь.

Споры и плагиат
Мужчина средних лет в костюм, волосы торчат вверх Младший брат Пола Дрессера, Теодор Драйзер

Через год после публикации песни брат Дрессера Теодор, который позже стал известным романистом, в частном порядке утверждал, что является автором его текстов. В 1917 году, после смерти 1906 Dresser, в Теодор сделал свой спорный иск общественности в газетной статье. Уже противоречивая фигура из-за его открытой поддержку коммунизма и стремление сделать негативные комментарии о своем родном штате, утверждает Теодор высмеивал во многих работах и ​​видным Hoosiers, который отклонил его в качестве обман. Хотя Теодор никогда не отказывался от своего утверждения, что он написал первый куплет и припев песни, он преуменьшил важность своего предполагаемого вклада в более поздние годы. Возможно, Теодор действительно подал своему брату идею песни и, возможно, даже написал часть текстов, некоторые из которых отражают его стиль письма. Строка, гласящая, что «где я впервые получил свои уроки, школа природы» является возможной связью, отражающей одержимость Теодора природой в юности и его веру в то, что она содержит ответы на жизнь, тему, о которой он писал несколько раз.

Дрессер умер без гроша после того, как его издательский бизнес рухнул. Известный своей щедростью, он также имел склонность тратить слишком много денег и отдавать деньги своим друзьям и семье. Кроме того, авторские права на музыку Dresser плохо управлялись после банкротства Haviland and Dresser Company в 1905 году. Морис Ричмонд Мьюзик, купивший авторские права обанкротившейся компании, дал Балларду Макдональду и Джеймсу Хэнли разрешение на использование двух тактов из баллады Дрессера в песне, которую они опубликовали в 1917 году. Макдональд и Хэнли «Снова домой в Индиане » с тех пор затмили «На берегах Вабаша, далеко» в общественном использовании. Их песня во многом заимствована из "On the Banks of the Wabash, Far Away" в припеве, как музыкально, так и лирически, используя гораздо больше, чем просто предоставленные им два такта.

Back Home Again in Indiana (1917) Песня Джеймса Ф. Хэнли и Балларда Макдональда, опубликованная Paull-Pioneer Music Corp. Запись в исполнении Homestead Trio, опубликованная Edison Records

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Двадцать шесть тактов из последних двух строк припева копируются почти одинаково. Лирика этих же строк: «Сквозь платаны сверкают огни свечей, На берегу Вабаша, далеко» также заимствована и заменена на «сияющие огни свечей все еще сияют. яркий, сквозь платаны ". Первая часть припева, «О, лунная ярмарка сегодня вечером вдоль Вабаша», также используется повторно и заменена на «Когда я думаю о лунном свете на Вабаше, я тоскую по своему дому в Индиане». Под руководством Теодора имение Дрессера обвинило Хэнли в плагиате и пригрозило возбудить иск против Paull-Pioneer Music Corporation, издателя "Back Home Again in Indiana". Несмотря на длительные обсуждения, никаких действий по разрешению спора предпринято не было, в основном из-за неоднозначного характера законов США об авторском праве в начале 20 века и нехватки финансов.

State song

14 марта 1913 года Генеральная ассамблея Индианы приняла «На берегах Вабаша, вдали» в качестве официальной государственной песни. Текст песни и ее использование были добавлены в Кодекс Индианы. Государственная песня была первым официальным символом Индианы, принятым за четыре года до государственного флага. В 1925 году Генеральная ассамблея Индианы приняла закон, обязывающий учителей государственных школ Индианы преподавать песню как часть своей учебной программы. В том же году New York Times сообщила, что 20 000 копий песни были розданы учителям государственных школ штата. Песню часто играют на крупных спортивных мероприятиях, в том числе на Indianapolis 500.

Хотя "On the Banks of Wabash, Far Away" - официальная песня Индианы, "Back Home Again in Indiana " более широко используется, и многие ошибочно считают ее государственной песней. Одной из основных причин того, что государственная песня оставалась безвестной, было изменение ее использования на Indianapolis 500 в 1940-х годах. «На берегу Вабаша, вдали» звучит на мероприятии, когда гоночные машины занимают свои стартовые позиции, период, который мало освещается по телевидению, в то время как «Снова домой в Индиане» поется прямо перед началом гонки и транслируется публично. Переход к пению "Back Home Again in Indiana" на публичных мероприятиях продолжился и в последующие годы, и его часто играют вместо "On the Banks of the Wabash, Far Away" на футбольных матчах колледжей штата и других известных мероприятиях. В 1997 году, чтобы отметить столетнюю годовщину песни, Генеральная ассамблея Индианы приняла резолюцию, подтверждающую, что «On the Banks of the Wabash, Far Away» является официальной песней штата, и призвала государственные учреждения более широко использовать ее и вернуть ей популярность.

Адаптации

В 1898 году Эндрю Б. Стерлинг написал народную адаптацию песни о Испано-американской войне под названием «На берегу» Гаваны, далекой ". Лирика состояла из стиха, оплакивающего погибших в результате взрыва USS Maine, второго - надежды избежать призыва, а третьего - критики и высмеивания войны. Хор выразил сожаление по поводу солдат, которым пришлось занять Гавану, и тех, кто погиб на войне. Хоули, Хэвиленд и компания издали песню, отдавая должное Стерлингу за слова, но заплатив Дрессеру гонорар за использование мелодии.

В 1914 году написал текст на шведском языке к мелодии песни Дрессера. Кристенсон назвал новую песню "Barndomshemmet" ("Дом детства"). Шведские тексты описывают эмиграцию из Швеции в Соединенные Штаты и стали популярными благодаря артисту кабаре и ревю Эрнсту Рольфу, у которого был один из первых своих крупных хитов с песня. Версия 1970 года «Barndomshemmet» в исполнении Дэна Эрикссона заняла первое место в Svensktoppen, шведском хит-листе.

Примечания
  1. ^Пол изменил написание своей фамилии с «Драйзер» в «Комод», чтобы американизировать его после начала своей развлекательной карьеры. (Любящий, стр. 12)
Ссылки
Источники
Внешние ссылки
  • флаг Портал Индианы
  • Музыкальный портал
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с На банках из Вабаша, Далеко.

Последняя правка сделана 2021-06-01 11:29:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте