Малайзия

редактировать

Мечеть султана Омара Али Сайфуддина в Брунее накануне Рамадана. Богатое королевство приняло Melayu Islam Beraja ( Малайская исламская монархия) в качестве национальной философии с момента обретения независимости в 1984 году.

Малайскость ( малайский : Kemelayuan Jawi : كملايوان) - это состояние малайства или воплощения малайских характеристик. Это может включать в себя то, что связывает и отличает малайский народ и составляет основу их единства и идентичности. Люди, называющие себя малайцами, встречаются во многих странах Юго-Восточной Азии, объединенные общей концептуальной идентичностью, но разделенных политическими границами, разными историями, различными диалектами и особенностями местного опыта. Хотя термин «малайский» широко используется и легко понимается в этом регионе, он остается открытым для различных интерпретаций из-за его разнообразных и текучих характеристик. «Малайский» как идентичность или национальность считается одним из самых сложных и запутанных понятий в многоэтническом мире Юго-Восточной Азии.

Считается, что бóльшая часть малайского самосознания уходит корнями в господство султаната Малакка в 15 веке. После падения Малакки в 1511 году понятие малайства развилось двояко: заявить о своих правах на король или признать происхождение от Шривиджайи и Малакки, а также указать на плюралистическую коммерческую диаспору на периферии малайского мира, сохранившую малайский язык., обычаи и торговая практика торгового центра Малакки. К середине 20-го века антизападная концепция колониализма романтизированного малайства стала неотъемлемым компонентом малайского национализма, преуспевшего в прекращении британского правления в Малайе.

Сегодня это наиболее общепринятые столпы малайства; на малайские Правители, малайский язык и культура, и ислам, Институционализация в обеих странах малайского большинства, Брунее и Малайзии. Как все еще полностью функционирующий малайский султанат, Бруней провозгласил малайскую исламскую монархию своей национальной философией. В Малайзии, где сохраняется суверенитет отдельных малайских султанатов и позиция ислама, малайская идентичность определена в статье 160 Конституции Малайзии.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 История
    • 1.1 Доевропейский период
    • 1,2 европейский период
    • 1.3 Деколонизация и современный период
  • 2 См. Также
  • 3 ссылки
  • 4 Библиография
История

Доевропейский период

Малайский Мир, дом из Malayic австронезийских племен после последнего ледникового периода (около 15,000-10,000 до н.э.), показывает интересные этнические, языковые и культурные различия в результате унаследовав различные слои внешних влияний. Система верований коренных анимистов, которая использовала концепцию семангата ( духа ) во всех природных объектах, была преобладающей среди древних малайских племен до прихода дхармических религий примерно в начале первого тысячелетия нашей эры. Дхармический период, в свою очередь, сменился введением ислама и расширением малайских султанатов в различных частях региона начиная с 12 века.

Термин «Мелайу» (малайский) и его варианты появились еще до исламской эры в том смысле, который, кажется, применим как старый топоним к региону Малаккского пролива в целом. Среди примечательных явлений - Малаядвипа в Ваю-пуране, Малеу-Колон во 2-м веке в Географии Птолемея (на западном побережье Золотого Херсонеса ), Мо-Ло-Ю в отчете Ицзин 7-го века, Малайур в надписях 11-го века на Brihadeeswarar Храм, Малай в 12 веке Идриси «s Книга Рожера, Malayu в 13 веке Паданг Roco начертания, Ма-ли-ю-эр в 13 - м веке Юань хронике, Malauir в 13 - м веке Марко Поло » ы счета и Malayapura в надпись Амогхапаша XIV века.

Несмотря на свое древнее происхождение, термин «мелаю» не утвердился в качестве этнонима, по крайней мере, до появления султаната Малакка в 15 веке. Исламизация сформировала этнорелигиозную идентичность в Малакке, и термин «мелайу» затем начал казаться взаимозаменяемым с мелаканцами, особенно при описании культурных предпочтений мелакцев по сравнению с иностранцами. Фолиант Пирес рассказал, как сама Малакка классифицированы продавцы на четыре группы, среди которых Malayos или Melayu не появились, предполагая, что они не были тогда рассматриваться как категория снаружи самого Малакка. Остается неясным, когда понятие малайства начало характеризовать районы за пределами Малакки, но обычно считается, что малайизация усилилась в районе Малаккского пролива после территориальной и коммерческой экспансии султаната в середине 15 века.

Европейский период

В малайцах и яванская, ручная цветная медь гравюра Линсхотен «s, Itinerario, 1596, считаются одним из самого раннего изображения малайцев в европейском искусстве. Легенда гласит: « Жители Малакки, лучшие ораторы, самые вежливые и самые влюбчивые в Ост-Индии. Жители Явы, упрямые и упрямые ».

К XVI и XVII векам «малайский» и «малайский» ассоциировались с двумя основными элементами; во-первых, линия царствования, признающая происхождение от Шривиджайи и Малакки; и во-вторых, коммерческая диаспора, сохраняющая обычаи, язык и торговые обычаи Малакки. В своем малайском списке слов 16-го века Антонио Пигафетта упомянул, как фраза chiara Malaiu («малайские пути») использовалась в Приморской Юго-Восточной Азии для обозначения al parlare de Malaea ( итальянское означает «говорить о Малакке»). ').

Царство и его государственное устройство ( kerajaan) было важной опорой малайского народа в районе Малаккского пролива. Ислам был еще одним столпом, потому что он обеспечивал царство некоторыми из его основных ценностей. Коммерческая диаспора представляла собой группу людей за пределами района Малаккского пролива - Борнео, Макассар и Ява - которые определяли свою малайскость в первую очередь с точки зрения языка и обычаев, которые были соответственно третьим и четвертым столпами малайства. Хотя ислам был объективным критерием для определения королевской власти и его подданных (мусульман и немусульман), любой, кто утверждал, что принял ислам, мог считаться малайцем. Немусульмане и не-малайцы могут быть помечены как малайцы до тех пор, как они говорили и писали малайские и следовали малайскому образом жизни, или если они Masuk Melayu -meaning, надевают определенную одежду, следовать определенной кулинарной практике, и стать неотъемлемой частью малайоязычной торговой сети. Так португальцы, испанцы и голландцы использовали ярлыки «малайский» и «малайский».

Субъективный аспект малайского и малайского языков позволил выделить явную множественность в составе категории «малайский», поскольку она была открыта для новобранцев любого происхождения, как в малайском мире, так и за его пределами. В 18 веке народ Сиака на востоке Суматры с помощью насилия и литературных текстов преуспел в том, чтобы стать подгруппой в более крупном малайском сообществе, точно так же в 19 веке Риау, влиятельная элита мигрантов- бугисов в глубинке Малайзии, дипломатически договорилась и узаконила их позиции, таким образом приобретая необходимую идентичность как малайский. Другие примеры также можно наблюдать на Северной Суматре и Борнео, где племенные общины, в частности народы батак и даяк, систематически втягиваются в состав малайских султанатов.

В Британской Малайе принцип «плюралистического общества» подчеркивал социальный порядок современного колониального и постколониального периодов. С 17-19 веков колониальные администраторы - сначала голландцы, а затем британцы - переопределили значение слов «малайский» и «малайский язык», установив границы, узаконенные законами и политикой, тем самым возвысив его до «нации».. После создания поселений проливов в 1824 году концепция малайской этнической принадлежности постепенно превратилась в «малайскую нацию», идентичность, которая была принята как колониальной властью, так и самими малайцами, в первую очередь в результате растущего присутствия других, которые были либо европейский, либо китайский. Еще в 1840-х годах писатель Абдулла Мунши использовал термин Bangsa Melayu («малайская нация»), и этот термин постепенно вошел в общественную сферу. Колониальная перепись 1891 года определила три расовые категории, а именно китайскую, тамильскую и малайскую. С увеличением иммиграции китайской и индийской рабочей силы в Малайю в начале 1900-х годов было создано плюралистическое общество, в котором концепция малайцев как нации стала неизменной и неизменной.

Деколонизация и современный период

Современный малайский триколор, символизирующий малайскость.

Малайский национализм, возникший в начале 1900-х годов, носил скорее культурный, чем политический характер. Обсуждения «малайской нации» были сосредоточены на вопросах идентичности и различий с точки зрения обычаев, религии и языка, а не политики. Дебаты вокруг перехода сосредоточились на вопросе, кого можно назвать настоящим малайцем, и трения привели к появлению различных фракций среди малайских националистов.

Левые из Kesatuan Мелает Muda были одними из первых, кто появился с идеалом Республики в Большом Индонезии для идентичности пана-малайского. Версия малайства, представленная этой группой, была в значительной степени смоделирована на антропологической концепции малайской расы, которая выходит за рамки религиозных границ и при отсутствии роли монархии. Еще одна попытка пересмотреть определение малайского языка была предпринята коалицией политических партий левого толка, AMCJA, которая предложила термин «Мелайю» как демоним или гражданство для независимой Малайи.

После вооруженного восстания, начатого Коммунистической партией Малайзии, деятельность большинства организаций левого крыла прекратилась после объявления Малайского чрезвычайного положения в 1948 году, когда британское колониальное правительство приняло жесткие меры. Это развитие дало умеренным и традиционалистским фракциям возможность закрепиться в борьбе за независимость Малайи. Консерваторы во главе с Объединенной малайской национальной организацией, которая яростно продвигала малайский язык, ислам и малайскую монархию как столпы малайства, возникли при народной поддержке не только малайского населения в целом, но и правителей Конференции правителей. Массовые протесты этой группы против Малайского союза, унитарного государственного проекта, вынудили британцев принять альтернативный федералистский порядок, известный как Федерация Малайи, малайский перевод которого был Персекутуан Танах Мелайу (буквально «Федерация Малайской земли»). Позднее федерация была преобразована в Малайзию в 1963 году.

В наше время традиционное малайское представление о верности правителю, которому поручено защищать ислам на своей территории, занимает центральное место как в Малайзии, так и в Брунее. В Брунее это было институционализировано в рамках государственной идеологии малайской исламской монархии, провозглашенной в день независимости 1 января 1984 года. Будучи все еще действующим малайским султанатом, Бруней ставит исламские институты в центр интересов государства. Он сохраняет сложную малайскую социальную иерархию, занимающую центральное место в сообществе. В Малайзии девять малайских султанатов были формально включены в основу современного государства, и историческая ассоциация малайского языка с исламом закреплена в статье 160 Конституции Малайзии.

Определенная степень малайства сохраняется также за пределами Брунея и Малайзии, в частности, среди общин в прибрежных районах Суматры и Калимантана в Индонезии и южном регионе Таиланда, которые исторически находились под властью малайских султанатов.

Смотрите также

Региональная религия:

Общий:

использованная литература
Библиография
  • Андайя, Леонард Ю. (2008), « Листья одного дерева: торговля и этническая принадлежность в Малакском проливе», издательство Гавайского университета, ISBN   978-0-8248-3189-9
  • Азлан Таджуддин (2012 г.), Малайзия в мировой экономике (1824–2011 гг.): Капитализм, этническое разделение и «управляемая» демократия, Lexington Books, ISBN   978-0-7391-7196-7
  • Барнард, Тимоти П. (2004), Конкурс малайства: малайская идентичность через границы, Сингапур: издательство Сингапурского университета, ISBN   9971-69-279-1
  • Баррингтон, Лоуэлл (2006), После обретения независимости: Создание и защита нации в постколониальных и посткоммунистических государствах, Мичиганский университет пресс, ISBN   978-0-472-06898-2
  • Бенджамин, Джеффри; Чоу, Синтия (2002), Племенные сообщества в малайском мире: исторические, культурные и социальные перспективы, Лондон: Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN   978-981-230-166-6
  • Блэкберн, Кевин; Хак, Карл (2012), Война, память и создание современной Малайзии и Сингапура, Национальный университет Сингапура, ISBN   978-9971-69-599-6
  • Чонг, Теренс (2008), Глобализация и ее противодействие в Юго-Восточной Азии, Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN   978-981-230-478-0
  • Холл, Дэниел Джордж Эдвард (1981), История Юго-Восточной Азии, Macmillan, ISBN   978-0-333-24163-9
  • Хефнер, Роберт В. (2001), Политика мультикультурализма: плюрализм и гражданство в Малайзии, Сингапуре и Индонезии, Гавайский университет Press, ISBN   978-0-8248-2487-7
  • Худ Саллех (2011), Энциклопедия Малайзии, 12 - Народы и традиции, Издания Дидье Милле, ISBN   978-981-3018-53-2
  • Хойт, Сарния Хейс (1993), Старая Малакка, Oxford University Press, ISBN   978-0-19-588619-1
  • Ху, Бу Тейк; Ло, Фрэнсис (2001), Демократия в Малайзии: дискурсы и практика (демократия в Азии), Routledge, ISBN   978-0-7007-1161-1
  • Кипп, Рита Смит (1996), Диссоциированные идентичности: этническая принадлежность, религия и класс в индонезийском обществе, University of Michigan Press, ISBN   978-0-472-08402-9
  • Милнер, Энтони (2010), малайцы (народы Юго-Восточной Азии и Тихого океана), Вили-Блэквелл, ISBN   978-1-4443-3903-1
  • Заки Рэгман (2003), Ворота в малайскую культуру, Asiapac Books Pte Ltd, ISBN   981-229-326-4
Последняя правка сделана 2024-01-01 03:57:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте