Ицзин (монах)

редактировать
Ицзин
И Цзин.JPG Портрет Ицзин.
Родился635 г. н.э.. Фаньян (Яньцзин ), Империя Тан
Умер713 г. н.э.. Чанъань (сейчас Сиань )
ОккупацияБуддийский монах, путешественник
Личный
РелигияБуддизм
Старший пост
УчительШи Хуэн
Ицзин
Буддийские монашеские традиции Южной Азии.jpg Отрывок из свитка из Ицзин Буддийские монастырские традиции Южной Азии. Тэнри, Нара, яп. an
Традиционный китайский
Упрощенный китайский
Буддист title
Традиционный китайский 三藏
Упрощенный китайский 三藏
Буквальное значениеТрипитака Дхарма -Мастер Ицзин
Чжан Вэньминь
Традиционный китайский
Упрощенный китайский
Путевая карта Ицзин 7-го века.

Ицзин (635–713 гг. Н. Э.), Ранее латинизированная как И-цзин или И-цзин, был Тан-эра китайским буддийским монахом, известным как путешественник и переводчик. Его рассказ о своих путешествиях является важным источником по истории средневековых королевств вдоль морского пути между Китаем и Индией, особенно Шривиджая в Индонезии. Студент буддийского университета в Наланда (ныне Бихар, Индия), он также отвечал за перевод многих буддийских текстов с санскрита. и Пали на китайский.

Содержание
  • 1 Путешествие
    • 1.1 В Шривиджайю и Наланду
    • 1.2 Возвращение в Шривиджайю
    • 1.3 Возвращение в Китай
  • 2 Распространение буддийских традиций
  • 3 Буддизм в Шривиджае
  • 4 Переводы на китайский
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Цитаты
    • 6.2 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
Путешествие

У Шривиджая и Наланды

родился Ицзин Чжан Вэньмин . Он стал монахом в 14 лет и был поклонником Факсиана, знаменитого монаха, который путешествовал по Индии в 4-5 веках нашей эры. Получив финансирование от неизвестного благотворителя по имени Фонг, он решил посетить известный буддийский университет Наланда в Бихаре, Индия, чтобы продолжить изучение буддизма. Путешествуя на персидской лодке из Гуанчжоу, он прибыл в Шривиджая (сегодняшний Палембанг Суматра) через 22 дня, где он провел следующие шесть месяцев, изучая Грамматика санскрита и малайский язык. Он продолжал записывать посещения народов Малайу и Ките (Кедах ), а в 673 году после десяти дней дополнительных путешествий достиг «голого царства» (к юго-западу от Шу ). Ицзин записал свое впечатление о «народах Куньлунь», используя древнее китайское слово для обозначения малайских народов. «У людей Куньлуня вьющиеся волосы, темное тело, босые ноги, и они носят саронги ». Затем он прибыл на восточное побережье Индии, где встретил старшего монаха и остался там на год, чтобы изучать санскрит. Позже оба последовали за группой купцов и посетили еще 30 княжеств. На полпути к Наланде Ицзин заболел и не мог ходить; постепенно он был оставлен группой. Он пошел в Наланду, где пробыл 11 лет.

Возвращение в Шривиджая

В 687 году Ицзин остановился в королевстве Шривиджая на обратном пути в Танский Китай. В то время Палембанг был центром буддизма, где собирались иностранные ученые, и Ицзин оставался там в течение двух лет, чтобы переводить оригинальные санскритские буддийские писания на китайский язык. В 689 году он вернулся в Гуанчжоу за чернилами и бумагами (примечание: у Шривиджая тогда не было бумаги и чернил) и в том же году снова вернулся в Шривиджайю.

Возвращение в Китай

В 695 году он завершил все переводческие работы и, наконец, вернулся в Китай в Лоян, где получил торжественный прием от императрицы Ву Цзэтянь.. Его полный путь занял 25 лет. Он привез около 400 буддийских текстов, переведенных на китайский язык. Отчет о буддизме, присланный из Южных морей, и «Паломничество буддийского монаха времен династии Тан» - два лучших дневника путешествий Ицзина, описывающие его авантюрное путешествие в Шривиджайю и Индию. репортажи об обществе Индии, образе жизни различных местных народов и многом другом.

Распространение буддийских традиций

В подавляющем большинстве областей Индии Ицзин пишет, что были последователи обеих «колесниц» (санскр. Яна ), с некоторыми Буддисты, практикующие в соответствии с «Хинаяной », и другие, практикующие в соответствии с Махаяной. Однако он описывает Северную Индию и большинство островов Южных морей (т.е. Суматра, Ява и т. Д.) Как в основном «Хинаяну». В отличие от них, буддисты в Китае и Малайю описаны как в основном последователи Махаяны.

Ицзин писал о взаимосвязи между различными «колесницами» и ранними буддийскими школами в Индии. Он писал: «На Западе существуют многочисленные подразделения школ, имеющих разное происхождение, но есть только четыре основных школы с непрерывной традицией». Это школы Махасангхика, Стхавира, Муласарвастивада и Саммития никаи. Объясняя их доктринальную принадлежность, он затем пишет: «Не определено, какую из четырех школ следует отнести к Махаяне или к Хинаяне». То есть не было простого соответствия между монашеской сектой и тем, изучали ли ее члены учения «Хинаяна» или «Махаяна».

Буддизм в Шривиджае
Изображение И-Цин (И Цзин) Паломник 7 века, посетивший Шривиджайю. Показано на временной выставке Кедатуан Шривиджая в ноябре 2017 года в Национальном музее Индонезии.

Ицзин высоко оценил высокий уровень буддийской учености в Шривиджайе и посоветовал китайским монахам учиться там, прежде чем отправиться в Наланду в Индии.

В укрепленном городе Бхога буддийские священники насчитывают более 1000 человек, чьи умы сосредоточены на обучении и хорошей практике. Они исследуют и изучают все существующие предметы, как в Индии; правила и церемонии ничем не отличаются. Если китайский священник желает поехать на Запад, чтобы послушать и прочитать подлинные писания, ему лучше остаться здесь на один или два года и соблюдать соответствующие правила...

Визиты Ицзиня в Шривиджайю дали ему возможность встретиться с другими людьми, прибывшими с других соседних островов. По его словам, яванское королевство Холинг располагалось к востоку от города Бхога на расстоянии, которое можно было преодолеть за четыре или пять дней пути по морю. Он также писал, что буддизм процветает на островах Юго-Восточной Азии. «Многие короли и вожди островов Южного моря восхищаются буддизмом и верят в него, и их сердца настроены на то, чтобы делать добрые дела».

Переводы на китайский

Ицзин перевел на китайский язык более 60 текстов, в том числе:

  • Муласарвастивада Виная (一切 有 部 毗 奈耶)
  • Золотой свет Сутра (金光明 最 勝 王 經) в 703
  • Алмазная сутра (能 斷 金剛 般若 波羅蜜 多 經, Т. 239) в 703
  • Сутра Первоначальных обетов Будда Медицины из лазурита Сияние и Семь Будд прошлого (藥師 琉璃 光 七佛 本 願 功德 經, T. 451), в 707
  • Аваданас (譬喻 經) в 710
См. Также
  • flag Китай портал
  • icon Религиозный портал
Ссылки

Цитаты

Библиография

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-22 13:26:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте