Джон Гилкрист (лингвист)

редактировать

Джон Гилкрист. FRSE
Джон Бортвик Гилкрист, вырезано из портрета UCL, сделанного Blanconi.jpg Фрагмент портрета Гилкриста работы Бланкони, представленного UCL, 1866
РодилсяДжон Хэй Гилкрист. (1759-06-19) 19 июня 1759 года. Эдинбург, Шотландия
Умер8 января 1841 (1841-01-08) (81 год). Париж, Франция
НациональностьШотландец
Другие именаДжон Бортвик Гилкрист
Известен благодаряисследованию Хиндустани. Основание Образовательного фонда Гилкриста
Научная карьера
ФилдсЛингвистика. Лексикология. Индология

Джон Бортвик Гилкрист FRSE (19 июня 1759 - 9 января 1841) был шотландским хирургом, лингвистом, филолог и индолог. Родившись и получив образование в Эдинбурге, он провел большую часть своей ранней карьеры в Индии, где изучал местные языки. В более поздней жизни он вернулся в Британию и жил в Эдинбурге и Лондоне. В последние годы жизни он переехал в Париж, где и умер в возрасте 81 года.

Он известен прежде всего своим изучением языка хиндустани, который привело к тому, что он был принят британскими колонистами и коренными народами как lingua franca северной Индии (включая современный Пакистан ). Он составил и написал англо-хиндустанский словарь, «Грамматику индийского языка», «Восточный лингвист» и многие другие. Его лексикон хиндустани был опубликован в арабском письме, нагариском письме и в римской транслитерации. Он также известен своей ролью в основании Университетского колледжа Лондона и благотворительным фондом Gilchrist Educational Trust.

Содержание
  • 1 Биография
    • 1.1 Ранняя жизнь и образование
    • 1.2 Карьера в Индии
      • 1.2.1 Словарь хиндустани
      • 1.2.2 Предпосылки к изучению языка хиндустани
      • 1.2.3 Колледж Форт-Уильям
    • 1.3 Земля в Австралии
    • 1.4 Возвращение в Великобританию
    • 1.5 Брак и дети
    • 1.6 Последние годы, смерть и наследие
      • 1.6.1 Воля
      • 1.6.2 Юридическая битва
      • 1.6.3 Gilchrist Educational Trust
  • 2 Характер и политические взгляды
  • 3 Опубликован Работы
  • 4 Библиография
  • 5 См. также
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
Биография

Ранняя жизнь и образование

Гилкрист родился 19 июня 1759 г. в Эдинбурге, и крестился 22 июня 1759 г. с именем Джон Хэй Гилкрист. Его отцом был Уолтер Гилкрист, но о нем известно очень мало, кроме того, что он был купцом, исчезнувшим в год рождения Джона. Его матерью была Генриетта Фаркухарсон (1730-1830), родом из Данди, которая дожила до очень преклонного возраста 100 лет. В более поздней жизни Гилкрист получил лицензию на использование имени Бортвик, фамилии его бабушки по материнской линии, на основании ее происхождения от титул Бортвика в шотландском пэре.

Он получил образование в школе Джорджа Хериота и средней школе Эдинбурга (1773–1775). В возрасте 16 лет он отправился в Вест-Индию, где получил знания о выращивании и производстве индиго. Он оставался там два или три года, прежде чем вернуться в Эдинбург.

Карьера в Индии

В 1782 году Гилкрист поступил помощником хирурга в Королевский флот и отправился в Бомбей, Индия.. Там он поступил на службу в медицинскую службу Ост-Индской компании и был назначен помощником хирурга в 1784 году. Вместе с бенгальской армией компании он отправился в Фатехгарх, и во время этого путешествия он отметил масштабы на котором хиндустанский язык мог быть понят в разных частях страны. Однако он был удивлен тем, что компания не требовала и не поощряла своих сотрудников изучать это, и последующий опыт убедил его, что офицеры в армии также должны изучать это, чтобы эффективно общаться с индийскими солдатами или сипаи.

словарь хиндустани

Гилкрист начал систематическое изучение хиндустани, и на основе этой работы он создал свой первый словарь. В 1785 году он попросил годичного отпуска для продолжения этих занятий. В конце концов, этот отпуск был предоставлен в 1787 году, и Гилкрист так и не вернулся в медицинскую службу. Он провел 12 лет, живя в разных местах, в том числе Патна, Файзабад, Лакхнау, Дели и Газипур. Он много путешествовал, чтобы поработать с носителями языка, а также собрать материал. В Газипуре, чтобы помочь финансировать свою работу, он также занимался производством индиго, сахара и опия - предприятие, которое сначала было успешным, но в конечном итоге потерпело неудачу.

В 1786 году он рекламировал свою первую публикацию «Словарь: английский и индуистский». К которому приставлена ​​грамматика индийского языка. Он был опубликован по подписке и выпущен частями, которые должны были быть завершены в 1790 году. Это было первое печатное издание шрифтом деванагари, разработанное востоковедом и типографом Чарльзом Уилкинсом. Правительство обещало взять 150 наборов по 40 рупий каждый, и цена в конечном итоге выросла до 60 рупий.

История языка хиндустани

В Северной Индии хиндустани язык возник благодаря потребности новых мигрантов персидского и турецкого происхождения в общении с людьми в Дели и прилегающих регионах. Местное население говорило на диалекте дехлави, одном из языков хинди, который обеспечивал основной словарный запас и грамматику, но также вбирал в себя много слов из персидского, чтобы сформировать Хиндустани.

Гилкрист популяризировал хиндустани как язык британской администрации. Когда он начал работать хирургом с зарплатой в Ост-Индской компании, ему сказали, что персидский является основным языком Индии, но он быстро обнаружил, что ни один из людей, которых он встречал, не говорил хорошо ни на персидском, ни на арабском. Его общение с людьми помогло ему обнаружить, что хиндустани уже был известен некоторым в Ост-Индской компании. Они называли этот язык языком мавров или просто жаргоном, и именно Гилкрист принял его в качестве нового административного языка в Британской Индии.

Колледж Форт-Уильям

По предложению Гилкриста генерал-губернатор, маркиз Веллесли и Ост-Индская компания решили создать учебное заведение для своих новобранцев в Калькутте. Это началось как Восточная семинария или медресе Гилкристка, но в течение года было расширено и в 1800 году стало Колледжем Форт-Уильям. Гилкрист был первым директором колледжа до 1804 года, и под личным покровительством Уэллсли получал щедрую зарплату в 1500 рупий в месяц, или около 1800 фунтов стерлингов в год (около 180 000 фунтов стерлингов в настоящее время). За это время он также опубликовал ряд книг: Путеводитель по Ост-Индии незнакомца по индуистскому или великому народному языку Индии, Руководство по хиндустани или Шкатулка Индии, Насталик-э-Хиндое, Индуистско-римский ортоптический ультиматум, Восточный сказочник. и др.

Под руководством Гилкриста Форт Уильям также стал центром урду прозы. Преподаваемый ими язык был предназначен для молодых британцев для получения общих практических знаний в административных целях, а не для носителей языка. Он собрал вокруг себя писателей со всей Индии, которые могли создать простой стиль урду, который был «понятен британским офицерам и торговцам, не любившим поэзию». Одним из учеников Гилкриста был миссионер Генри Мартин, англиканский священник и капеллан Ост-Индской компании, который переработал хиндустанскую версию Нового Завета и более поздних версий. перевел его вместе с Книгой Псалмов и Книгой общих молитв на урду и персидский язык. К началу девятнадцатого века персидский язык был постепенно заменен урду в качестве местного языка, который служил административным языком в растущей колониальной бюрократии.

В 1803 году Гилкрист пригласил в колледж других писателей, которые помогли добиться быстрых успехов. на языке хинди и литературе. Впоследствии в 1818 г. появился перевод Библии на хинди, а в 1826 г. в Калькутте была издана первая газета на хинди Udant Martand.

Ученые обсуждают роль Гилкриста в превращении хиндустани в современные языки хинди и урду, но, по словам Гилкриста, появление новой прозаической традиции было также «раздвоением хариболи на две формы - язык хиндустани». с хариболи в качестве корня привело к появлению двух языков (хинди и урду), каждый со своим характером и алфавитом ". Он не только открыл / изобрел язык хиндустани, но и получил признание как великий покровитель урду и косвенно возродил хинди. Во время учебы в колледже Форт-Уильям он поощрял использование более чистой формы хариболи, от которой произошел современный хинди. По словам К.Б. Джиндал, автор книги «История литературы на хинди»: «Хинди в том виде, в каком мы его знаем сегодня, - продукт девятнадцатого века».

Другая точка зрения принадлежала Джорджу Абрахаму Грирсону, ирландцу лингвист и государственный служащий, который сказал, что стандартный или чистый хинди, который используют современные индийцы, является «искусственным диалектом, не являющимся родным языком ни для кого из коренных индейцев, недавно изобретенной речью, этой замечательной гибрид, известный европейцам как хинди и изобретенный ими ".

Земля в Австралии

В 1801 году, еще находясь в Индии, Гилкрист приобрел значительные участки земли около Сиднея, Австралия, из Уильяма Балмэйна. Он купил это за символическую сумму в счет погашения долга. Гилкрист никогда не ездил в Австралию, но по мере развития Сиднея стоимость этого владения (ныне часть пригорода Balmain ) существенно выросла.

Возвращение в Британию

В 1804 году Гилкристу был предоставлен отпуск с его должности в Форт-Уильям, и он вернулся в Британию. Однако из-за плохого здоровья он так и не вернулся в Индию. Он ушел со службы в Ост-Индской компании в 1805 году и получил пенсию до конца своей жизни. Он проявил интерес к титулу Бортвик, и через серию наград, в конце концов, он назвал себя «Джон Бортвик Гилкрист из Камберуэлла, графство Суррей, доктор юридических наук, ныне покойный профессор. в колледже Форт-Уильям, в Калькутте ».

В 1806 году, когда Восточно-Индийский колледж был основан в Хейлибери, Хартфордшир, его первоначальный план предусматривал только обучение арабскому и персидскому языкам. Однако первый назначенный профессором востока Джонатан Скотт, знаток этих языков, подал в отставку еще до того, как Колледж открыл свои двери. Гилкрист сменил его, но занимал этот пост всего несколько месяцев.

Позже в том же году Гилкрист переехал в Эдинбург, где в партнерстве с Джеймсом Инглисом он основал банковскую фирму Inglis, Borthwick Gilchrist Co, которая действовала из квартиры на Хантер-сквер. В 1807 году он также стал членом Королевского общества Эдинбурга (предложенного Уильямом Муди, Джоном Плейфэром и Джеймсом Бонаром ), Общество садоводов, Восточно-Индийский клуб и. Он приобрел репутацию несколько эксцентричного человека с вспыльчивым характером, агрессивной политикой и языком. Одним из его эксцентричных приемов было то, что он построил вольер с экзотическими птицами сбоку от своего дома на площади Николсон.

В 1815 году его банковский бизнес столкнулся с трудностями и был распущен. Он переехал на короткое время в Пертшир, решив никогда не возвращаться в Эдинбург. Затем он переехал в Лондон в 1817 году и в следующем году был назначен преподавателем восточных языков в Ост-Индской компании и занимал эту должность до 1825 года. Однако после того, как эта работа была прекращена, он продолжал читать лекции бесплатно, как средство передвижения. способствовать продаже его произведений в качестве учебников. С аналогичной точки зрения, он помогал в основании Лондонского института востоковедения и стал одним из учредителей Университетского колледжа Лондона, став его первым профессором хиндустани. Он также работал с Джорджем Биркбеком над созданием Лондонского института механики (позже Биркбек-колледж ).

Брак и дети

Гилкрист стал отцом нескольких детей во время своего пребывания в Индии между 1782 и 1804 годами. Однако их законность и личность матери неясны, и, похоже, несколько умерли молодой. Одна из выживших дочерей, Мэри Энн (род. 1786), могла остаться в Индии после отъезда Гилкриста, и известно, что в 1810 году она вышла замуж за майора Чарльза Уильяма Бертона в Калькутте. Он был сыном Джеймса Бертона, канона Крайст-Черч, Оксфорд и капеллана Георга III и Георга IV. Чарльз Уильям Бертон умер в Мирзапуре в 1816 году, а десятилетия спустя его сын и сын Мэри Энн, майор Чарльз Эней Бертон, был убит вместе со своими двумя сыновьями в Кота в 1857 году, во время Индийский мятеж.

Также известно, что три другие дочери индийского происхождения вернулись с Гилкристом в Великобританию:

  • Генриетта (1797–1864) вышла замуж за торговца Джеймса Уилсона в Эдинбурге в 1815 году.
  • Элизабет (р. 1801) вышла замуж за ювелира Джона Манна в Эдинбурге в 1818 году.
  • Вайолет (1802–1872) вышла замуж за писателя и композитора Джорджа Линли в Эдинбурге в 1824 году.

После своего возвращения в Эдинбург 15 мая 1808 года Гилкрист женился на Мэри Энн Ковентри, женщине почти на 30 лет младше его, от которой у него не было детей. После его смерти она вышла замуж за генерала Гульельмо Пепе, принца Неаполитанского королевства.

Последние годы, смерть и наследие

Гробница на кладбище Пер-Лашез.

Гилкрист несколько раз ездил на континент в период с 1825 по 1831 год по состоянию здоровья. Он поселился в Париже почти постоянно с 1831 года, получив французский паспорт для себя, своей жены и двух слуг, и проживал на улице Матиньон. Он умер там 9 января 1841 года в возрасте 81 года и был похоронен на кладбище Пер-Лашез.

Уилл

Гилкрист оставил значительное состояние, которое включало собственность и инвестиции в Лондоне и Эдинбурге, as а также поместье Balmain в Австралии. В своем завещании он назначил члена парламента, Джозефа Хьюма своим главным исполнителем, и поручил продать его активы, а выручку хранил в благотворительном фонде .. Из доходов траста он предоставил ренты своей вдове и выжившим дочерям. Остаточный доход, который он поручил использовать «на благо, продвижение и распространение образования и обучения во всех частях мира, насколько позволят обстоятельства».

Юридическая битва

Завещание оспаривался некоторыми членами семьи Гилкриста. Основным истцом был его племянник Уолтер Гилкрист Уикер (сын его сестры Хелен), который считал себя законным наследником Гилкриста. Дело, известное как, было сложным и рассматривало несколько вопросов:

  • юридическое местожительство Гилкриста на момент его смерти. Утверждалось, что это должна быть Шотландия или Франция (страны его рождения и смерти соответственно), а не Англия, где было составлено завещание..
  • легитимность дочерей Гилкриста, рожденных в Индии.
  • юрисдикция, которая применялась к земле в колонии Нового Южного Уэльса, и применима ли к нему правовая доктрина mortmain.
  • являются ли слова Гилкриста «образование и обучение» действительной благотворительной целью.

Дело тянулось на много лет и в конечном итоге закончилось что касается Палаты лордов, которая вынесла свое окончательное решение, подтвердив законность завещания, в июле 1858 г., через 17 лет после смерти Гилкриста, а затем несколько сторон, включая Уикера и Юма, сами умерли. Это стало важным юридическим прецедентом в отношении определения места жительства и юрисдикции, в соответствии с которой должно быть выполнено завещание.

Gilchrist Educational Trust

Неожиданный побочный эффект Из длительной судебной тяжбы стоимость земли в Австралии за это время увеличилась примерно до 70 000 фунтов стерлингов, а общая стоимость имущества Гилкриста, когда наконец было предоставлено завещание, превысила 100 000 фунтов стерлингов (более 10 000 000 фунтов стерлингов в текущих ценах.). Благодаря этому крупному пожертвованию Gilchrist Educational Trust наконец смог начать свою работу в 1865 году и по сей день продолжает предоставлять финансовые гранты отдельным лицам и организациям в образовательных целях.

Характер и политические взгляды

Гилкрист обладал вспыльчивым темпераментом и часто участвовал в спорах. У него была пожизненная привычка выражать свои взгляды и разочарования в письмах и печатных брошюрах, обвиняя всех, кроме себя, в бедах, которые время от времени его мучили. Его описывали как «то бессвязного, то откровенного, жалостливого и агрессивного, а иногда и откровенно жестокого». Несмотря на это, к нему обычно относились исключительно хорошо со стороны тех, кто наделен властью и покровительством, и разными способами он стал очень богатым человеком, даже если его методы ведения бизнеса иногда были довольно неэтичными.

Во время своего пребывания в Эдинбурге он прославился своими радикальными политическими взглядами и стал ярым сторонником республиканизма. Эти взгляды неизбежно сделали его врагами, и вместе с крахом его банковского бизнеса это привело к тому, что он покинул родной город на всю оставшуюся жизнь - возвращаясь лишь изредка для кратких визитов к матери.

В молодости ему нет аналогов, но биографический словарь Чемберса описывает его как старика: «его густая голова и бакенбарды были белыми, как гималайский снег, и сильно контрастировали с активным выразительное лицо, которое сияло из центра массы, что его уподобляли королевскому бенгальскому тигру - подобием которого он даже гордился ».

Опубликованные работы
  • Словарь: английский и индуистский, Калькутта: Стюарт и Купер, 1787–90.
  • Грамматика индуистского языка, или третья часть первого тома Система индийской филологии, Калькутта: Chronicle Press, 1796.
  • Анти-жаргонист; краткое и знакомое введение в индостанский язык с обширным словарным запасом, Калькутта, 1800 г.
  • Диалоги, английский и индостанский, рассчитанные на поощрение разговорного общения европейцев на самые полезные и знакомые темы с выходцы из Индии по прибытии в эту страну, Калькутту, 1802 (?) Второе издание: Эдинбург, Маннерс и Миллер и др., 1809. lxiii, 253 стр.
  • Индийский директор или ученик, знакомящий с индуистским языком; включающий в себя практические очертания улучшенной орфографии и орфографии, а также первые и общие принципы ее грамматики, Калькутта, 1802 г.
  • Индийско-арабское зеркало; или улучшенные арабские практические таблицы таких арабских слов, которые тесно связаны с должным знанием языка индуистов, Калькутта, 1802 г.
  • Индийско-римский ортоэпиграфический ультиматум, или систематический описательный взгляд на видимое Восточное и Западное звуки фиксированных и практических принципов языка Востока, Калькутта, 1804 г.
  • Британский индейский монитор; или «Антижаргонист», «Путеводитель по незнакомцам», «Восточный лингвист» и «Различные другие работы», сжатые в серию переносных томов, на языке индоостани, неправильно названном маврами; со значительной информацией о восточных языках, нравах, обычаях и т. д., Эдинбург: Walker Grieg, 1806–188.
  • Парламентская реформа по конституционным принципам; или, британская лояльность против континентальной королевской семьи, всего сонма священнических инквизиторов в Европе и каждого несправедливого судьи, коррумпированного правителя, продажной корпорации, гнилого городка, рабского редактора или якобитского жабоеда в Британской империи, Глазго: W. Lang. 1815.
  • Восточно-западный пионер литературных поисков, офицеры короля и роты всех рангов, способностей и отделов, либо стажеры в учебных заведениях, в ранние периоды жизни, их путешествие за границу. на Восток, или во время службы в Британской Индии... Полная регулярная серия из четырнадцати отчетов... настоятельно рекомендуя также общее введение и эффективную культуру практического ориентализма одновременно с полезным западным обучением во всех колледжах, респектабельные учреждения, школы или академии в Соединенном Королевстве... краткий проспект искусства мышления, который стал легким и привлекательным для детей благодаря раннему и знакомому объединению теории с разговорной практикой, в соответствующих помещениях, в некоторых подходящих примеры, списки и т. д. помимо всеобъемлющей панглоссальной диорамы для универсального языка и характера... совершенно новая теория латинских глаголов, Лондон: 1816.
  • Восточный зеленый мешок !! Или полный набросок Эдвардса Альтера в Королевской казначействе, содержащий полный отчет о битве за книги между красавицей и драконом: радикальным поклонником гражданских, религиозных и политических убеждений великого сэра Уильяма Джонса, против которого имеется информация недавно были привлечены к уголовной ответственности за измену и ужасное преступление, заключающееся в глубоко укоренившейся враждебности к коррупции и деспотизму в любой форме и форме; о священной клятве Подглядывающего Тома в Ковентри, Лондон: Дж. Б. Гилкрист, 1820.
  • Индийско-римский ортоэпиграфический ультиматум; или систематический, дескриминирующий взгляд на видимые звуки Востока и Запада, на фиксированных и практических принципах получения... произношение многих восточных языков; проиллюстрировано сотней популярных анекдотов,... и пословиц рассказчика историй Hindoostanee, Лондон: 1820.
  • The General East India Guide и Vade Mecum: для государственного служащего, государственного служащего, частного агента, торговца или иностранный временщик в Британской Индии и прилегающих частях Азии, непосредственно связанных с благородной Ост-Индской компанией, Лондон: Кингсбери, Парбери и Аллен, 1825.
  • Диалоги, английский язык и индуистский язык; для иллюстрации грамматических принципов Восточно-Индийского путеводителя для незнакомцев и для содействия разговорной речи европейцев на самые необходимые и знакомые темы с уроженцами Индии сразу после их прибытия в Индостан, Лондон: Кингсли, Парбери и Аллен, 1826 г..
  • Практический призыв к публике в серии писем в защиту новой системы физики, Лондон: Парбери, Аллен и Ко, 1833.
  • Смелая эпистолярная рапсодия Адресовано владельцам акций Ост-Индии в частности и каждому человеку из валлийских, шотландских и английских народов в целом, Лондон: Риджуэй, 1833.
Библиография
  • Ричард Стедман-Джонс, Колониализм и грамматические представления: Джон Гилкрист и анализ языка хиндустани в конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков. Публикации Филологического общества; 41, 2007 9781405161329
  • Садикур-Рахман Кидваи, Гилкрист и «язык Индостана», докторская диссертация, Университет Дели. Рахна Пракашан, 1972.
См. Также
Ссылки
Дополнительная литература
  • Томас Даффус Харди, Мемуары досточтимого Генри лорда Лэнгдейла, Ричарда Bentley, 1852, страницы 398–413.
  • Наташа Глейзер, Сара Пеннелл, «Дидактическая литература в Англии, 1500–1800: экспертные знания», Ashgate Publishing, Ltd., 2003, страницы 155–159. ISBN 0-7546-0669-4.
  • Ричард Стедман-Джонс, «Этимология и изучение языка в начале XIX века», в «Истории лингвистической и грамматической практики», Пит Десмет (редактор), Peeters Publishers, 2000, страницы 190–193. ISBN 90-429-0884-X
Последняя правка сделана 2021-05-24 13:02:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте