Гефьон

редактировать
Скандинавская богиня Деталь Фонтана Гефион (1908) от Андерса Бундгаарда

В скандинавской мифологии, Гефьон (альтернативно пишется Гефион или Гефджун ) - богиня, связанная с пахотой, Датский остров Зеландия, легендарный шведский король Гильфи, легендарный датский король Скьёлдр, предвидение и девственность. Гефьон засвидетельствован в Поэтической Эдде, составленной в 13 веке из более ранних традиционных источников; Прозаическая Эдда и Хеймскрингла, написанные в 13 веке Снорри Стурлусоном ; в произведениях скальдов ; и появляется как глянец различных греко-римских богинь в некоторых древнескандинавских переводах латинских произведений.

Проза Эдда и Хеймскрингла сообщают, что Гефьон распахал то, что сейчас является озером Меларен, Швеция, и вместе с этой землей образовал остров Зеландия в Дании. Кроме того, в Прозаической Эдде говорится, что Гефьон не только сама девственница, но и все, кто умирает девственницей, становятся ее служителями. Хеймскрингла сообщает, что Гефьон вышла замуж за легендарного датского короля Скьёльдра и что они оба проживали в Лейре, Дания.

Ученые предложили теории об этимологии имени богини, связи с плодородием и практиками пахоты, значениях упоминаний о ней как о девственнице, пяти возможных упоминаниях богини в Древнем мире. Английский стихотворение Беовульф (параллельно с упоминаниями в древнесаксонском стихотворении Гелианд ) и потенциальные связи между Гефьоном и матерью Гренделя и / или богини Фрейя и Фригг.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Аттестации
    • 2.1 Поэтическая Эдда
    • 2.2 Прозаическая Эдда
    • 2.3 Хеймскрингла
    • 2.4 Völsa þáttr
    • 2.5 Глоссы
  • 3 Теории
    • 3.1 Пахота, народные обычаи, параллели и плодородие
    • 3.2 Возможные изменения рукописи Gylfaginning
    • 3.3 Беовульф
    • 3.4 Фригг и Фрейя
  • 4 Современное влияние
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Этимология

Этимология теонима Гефьон (и его вариант Гефджун) вызывает споры. В современной науке элемент Gef- обычно считается связанным с элементом Gef- в имени Gefn, одном из многочисленных имен богини Фрейи, и, вероятно, означает «та, которая дает (процветание или счастье)'. Связь между двумя именами привела к этимологическому толкованию слова Гефюн как «дающего». Имена Гефджун и Гефн связаны с Матроной, объединяющей или.

Альберт Мури Стертевант отмечает, что «единственное другое женское личное имя, которое содержит суффикс - un - это Njǫr-un, зарегистрированное только в ulur [...], и среди kvenna heiti ókend. Каким бы ни был основной слог Njǫr-, возможно, * нер - как в * Нер-Уз >Нджур ), добавление суффиксов n- и un-суффиксов, кажется, дает точную параллель с Gef -n: Gefj-un (ср. Njǫr-n: Njr-un) ". Суффикс имени может происходить от скандинавского «hjón», буквально «объединившийся», что означает домашнее хозяйство, влюбленную пару или даже команду на корабле, особенно от skeið.

A финского слова. Капиот для «наряда невесты, приданое » может происходить от имени Гефьона.

Свидетельства

Поэтическая Эдда

Локасена (1895) Лоренц Фрёлих

В «Поэтической Эдде» Гефьон появляется только в трех строфах поэмы Локасенна, где между Гефджуном и Локи происходит обмен на обеденном пиршестве, и бог Один приходит на защиту Гефджона.. После обмена мнениями между Локи и богиней Идунн, Гефьон спрашивает, почему Локи хочет принести негатив в зал вместе с собравшимися богами:

Бенджамин Торп перевод:

Гефион.
Почему вы, willsir Twain, здесь, внутри,
боретесь с укоризненными словами?
Лопт не понимает, что он введен в заблуждение,
и его подталкивают судьба.

Генри Адамс Беллоуз перевод:

Гефджун сказал:
«Почему вы, боги, горькими языками
сеете ненависть среди нас здесь?
Локи славится своим издевательским фолом,
И обитателей небес, которых он ненавидит.

Последние две строки приведенной выше строфы сильно различаются переводом. Генри Адамс Беллоуз комментирует, что текст рукописи для этих двух строк «озадачивает» и что в результате они «свободно исправлены». В следующей строфе Локи отвечает Гефьону, комментируя, что молодой мужчина однажды подарил ей ожерелье, и что с этим юношей спал Гефьон:

Локи.
Молчи, Гефион! Сейчас я просто упомяну,
как этот прекрасный юноша развратил твой разум,
, кто тебе дал ожерелье,
и вокруг кого ты обвивал свои конечности?
Локи сказал
Молчи, Гефьюн! сейчас я скажу:
Кто привел тебя к злой жизни;
Мальчик такой прекрасный подарил яркое ожерелье,
И вокруг него легла твоя нога.

Один вмешивается; заявляя, что Локи, должно быть, совершенно безумен, чтобы навлечь на себя гнев Гефьона, потому что она знает судьбы человечества так же хорошо, как и сам Один:

Ты безумный бред, Локи! и потерял рассудок,
в вызове гнева Гефион на тебя;
на судьбы всех людей,
Мне кажется, она знает так же хорошо, как и я.
Безумный ты, Локи, и мало остроумия,
Гнев Гефджуна, чтобы разбудить;
За судьбу, которая уготована всем, что она видит.
Даже как я, мне кажется.

Проза Эдда

Гефджун вспахивает Зеландию со своими Волами (1882)

Книга Проза Эдды Gylfaginning начинается с прозаического сообщения, в котором говорится, что Король Гильфи когда-то был правителем «того, что сейчас называется Швецией», и что он, как говорили, дал «некой бродячей женщине в награду за свое развлечение одну пашню в своем королевстве, столько, сколько четыре быка могли вспахать в день и ночь ". Эта женщина была «из расы асир », и ее звали Гефджун. Гефьюн взял четырех волов из Йотунхейма на севере. Эти быки были ее сыновьями от йотунна (имя не указано). Плуг Гефджуна «резал так сильно и глубоко, что вырвал землю с корнем, и волы вытащили землю в море на запад и остановились с определенным звуком». Гефджун разместил там землю и дал ей название Зеландия. Там, где земля была взята у озера, стоит. По словам Снорри, озеро теперь известно как озеро Мелар, расположенное в Швеции, а бухты этого озера параллельны мысу Зеландии; однако, поскольку это в большей степени относится к озеру Венерн, миф, вероятно, изначально был о Венерне, а не Меларене.

В качестве ссылки в прозаическом отчете представлена ​​строфа из произведения, приписываемого 9 век скальд Браги Боддасон :

Гефьюн вытащил из Гильфи,
с радостью вытащил землю, не имеющую ценности.
Прирост Дании,
пар, поднимающийся от быстроногих быков.
У быков было восемь
луны на лбу и четыре головы,
они тянулись впереди
широкая трещина травянистого острова.

В главе 35 Gylfaginning восседающая на троне фигура Хай представляет список богинь. Хай представляет Гефджун четвертым и говорит, что Гефджун - девственница, и все, кто умирают девственницами, посещают ее. В связи с этим Хай отмечает, что, как и Гефьюн, богиня Фулла также является девственницей. В начале книги «Проза Эдды» Skáldskaparmál Гефьюн указана среди девяти богинь, которые присутствуют на банкете Эгир на острове Хлеси (современный Læsø, Дания ). В главе 32 Гефджун указана среди шести богинь, присутствующих на вечеринке, устроенной Эгир. В главе 75 Гефьюн включен в список из 27 асынджур имен. Кроме того, Гефьюн фигурирует в кеннинге для völva Gróa («эль-Гефьюн»), используемых в скальде Þjóólfr из сочинения Хвинира Haustlöng, как цитируется в главе 17 Skáldskaparmál.

Heimskringla

Гефион и король Гильфи (1906) Лоренца Фрёлиха

В главе 5 из саги об Инглинге (из Хеймскрингла ), эвгемеризованный прозаический текст сообщает, что Один послал Гефджуна из Оденсе, Фунен «на север над проливом искать землю». Там Гефджун встретил царя Гильфи, «и он дал ей пашню». Гефьюн отправился в землю Йотунхейм и родил там четырех сыновей от йотуна (имя которого не указано). Гефджун превратил этих четырех сыновей в волов, привязал их к плугу и вытянул землю к западу от моря, напротив Оденсе. Сага добавляет, что эта земля теперь называется Зеландией, и что Гефьюн женился на Скьельдре (описанном здесь как «сын Одина»). С тех пор они жили в Лейре. Оттуда, где Гефьюн взял землю, образовавшую Зеландию, осталось озеро, зовите Лёгринн, и сага утверждает, что заливы в озере Лёгринн соответствуют землям Зеландии. За этим следует та же строфа, что и в Gylfaginning выше, составленная скальдом Браги Боддасоном.

Велса Шаттр

Гефьюн приведен к присяге в þáttr Völsa áttr, где дочь раба неохотно поклоняется пенису, отрезанному от лошади :

древнескандинавскому
Þess sver, например við Gefjun
og við goðin önnur,
að eg nauðug tek
við nosa rauðum.
iggi mörnir
etta blæti,
en ræll hjóna,
þríf þú við Völsa.
Современный английский
Клянусь Гефьюном
и другими богами
, что против моей воли
я прикасаюсь этот красный хоботок.
Пусть великанши
примут этот святой объект,
, но теперь, раб моих родителей,
схватите Велси.

Глоссы

Гефьон появляется в некоторых древнескандинавских переводах латинских сочинений как глосс имен богинь из греко-римской мифологии. В нескольких работах, в том числе Breta sögur (на основе Джеффри Монмутского Historia Regum Britanniae ) богиня Диана упоминается как Гефьон. В Stjórn Гефьон появляется как символ богини Афродиты. В других произведениях Гефьон описывает богинь Афина и Веста.

Теории

Пахота, народные обычаи, параллели и плодородие

Гефьон пашет землю в Швеции Лоренцем Фрёлих

Повторяющаяся тема в легендах и сказках состоит из мужчины или, чаще, женщины, перед которой стоит задача завоевать столько земли, сколько можно пройти за ограниченное время. Этот мотив засвидетельствован Ливием около 1 года н.э., 5 веком до н.э. греческим историком Геродотом, а также в народных сказках Северной Европы. В шести рассказах из Ютландии, Дании и в одном из Германии плуг используется так же, как в рассказе Ливи, хотя условия часто встречаются при ходьбе или верховой езде.

Хильда Эллис Дэвидсон указывает на рассказ из Исландии, в котором рассказывается о женщине-поселенце, «чей муж умер во время плавания, и обосновывает свои права на участок земли, управляя молодым хифером. Это." Дэвидсон отмечает, что в Landnámabók это записано как признанный метод для женщины требовать землю, и в работе более подробно говорится о том, что «у нее не может быть больше, чем она могла бы окружить таким образом между восходом и заходом солнца. весенний день ". Дэвидсон комментирует, что «это звучит как ритуал захвата земли, а не требование закона, как обычай мужчин зажигать костры при захвате новой земли, и возможно, что обычай женщин был связан с богиней плодородия». Кроме того, Дэвидсон отмечает, что Зеландия - самый плодородный регион Дании.

Дэвидсон далее связывает народные обычаи XIX века, связанные с плугами в Северной и Восточной Европе, с практиками, связанными с Гефьоном из языческого периода. Дэвидсон отмечает, что в Восточной Европе в России зарегистрирован обычай, когда женщины с распущенными волосами и в белом трижды собирались и таскали плуг вокруг своей деревни во время серьезных вспышек болезней. В Западной Европе, ежегодные обряды вспашки, проводимые в Англии и Дании в рамках подготовки к весеннему посеву, которые в восточной Англии проводятся в Плуговый понедельник после рождественских каникул. Банды молодых людей тащили за плугом разные имена. Дэвидсон заявляет, что «Гефьон со своими гигантскими сыновьями, превращенными в быков, кажется подходящей покровительницей церемоний такого рода».

Дэвидсон находит аналогичные элементы и параллели в негерманских традициях, например, в сказке о Леди озера из Уэльса записано в 19 веке. В сказке Дама выводит из воды «стадо дивных коров» после того, как соглашается выйти замуж за местного фермера. Спустя годы он невольно нарушает поставленные ею условия. В результате Леди возвращается в свое жилище под озером и призывает свой скот сопровождать ее, называя их по имени. В одной из версий сказки Дама вызывает четырех серых быков, которые пахали поле в шести милях от нее. В ответ на ее зов волы тащили за собой плуг, и, как говорят, когда-то была отчетливо видна образовавшаяся от этого плуга пропасть.

В 1881 году была записана женщина, которая утверждала, что помнит это Однажды люди собрались у озера в первое воскресенье августа, ожидая увидеть, закипит ли вода, как указание на появление Дамы и ее быков. Дэвидсон отмечает, что «здесь сверхъестественная женщина снова связана как с водой, так и с пахотой».

Дэвидсон заявляет, что в германских регионах Европы также существуют традиции сверхъестественных женщин, которые путешествуют по сельской местности с плугом, примеры включая Holde и Holle (из западных и центральных регионов Германии) и Berchte и Perchte в традициях из верхней Германии, Швейцарии, и Австрии. Дэвидсон объясняет, что «часто говорили, что они путешествовали с плугом по сельской местности, что напоминало путешествие богини плодородия, чтобы благословить землю в дохристианские времена, и в этих случаях их могло сопровождать множество крошечные дети; было высказано предположение, что эти дети, которые умерли некрещеными, или человеческие потомки были заменены подменышами, но другая возможность состоит в том, что они были душами нерожденных ». Дэвидсон подробно рассказывает о том, что в некоторых местных сказках сломался плуг, сверхъестественная женщина, получившая помощь от помощника, и сверхъестественная женщина, дающая ему деревянные щепки, только чтобы они позже превратились в золото.

Что касается плуга. и Гефьон, Дэвидсон заключает, что «идея, лежащая в основе использования плуга вокруг сельской местности, кажется, заключается в том, что он принес удачу и процветание, дары доброжелательной богини. Таким образом, Гефьон и ее плуг вписались в обширные рамки культа человека. богиня, ассоциирующаяся с плодородием земли и воды ".

Возможная переделка рукописи Gylfaginning

Были предложены вопросы по кажущемуся противоречивому описанию Gefjon как девственницы в Gylfaginning, но также засвидетельствовано, что она имела сексуальные отношения (Lokasenna, Heimskringla) и брак (Heimskringla). Джон Линдоу говорит, что история Гефьона / Гильфи в Gylfaginning отсутствует в одной ветви рукописей произведения, и что «тот факт, что Гильфи повторно представлен сразу после него в других рукописях, предполагает, что это было не является частью оригинального текста Снорри [автора Прозаической Эдды и Хеймскринглы], но, возможно, был добавлен более поздним писцом ». Линдоу говорит, что, если Снорри не писал ее, существует вероятность, что тот, кто добавил эту историю, либо знал о связи между Гефьоном и греческой богиней Дианой (как в разделе «Глоссы» выше) », либо придерживался точки зрения язычника. боги как демоны и поэтому сделали из Гефьона шлюху ». Однако Линдоу добавляет, что ссылка на Гефьона, сделанная Локи в Lokasenna, предполагает, что понятие Гефьона, участвующего в сексуальной активности, могло быть широко распространенным.

Беовульф

Первая страница манускрипта Беовульфа

Упоминания of Gefjon может появиться в Beowulf в пяти отрывках (строка 49, строка 362, строка 515, строка 1394 и строка 1690). Слово геофон, поэтический эпитет для «океана, моря», соответствует слову geƀen в древнесаксонском Heliand.

Ученый Фрэнк Батталья называет эти отрывки «отрывками из Гефиона» и спрашивает: «Противостоит ли Беовульф Богине Земли древней германской религии ? интерпретация следует после открытия, что имя Гефион, которым ранние датчане называли свое женское хтоническое божество, может встречаться в древнеанглийской поэме пять раз ». Батталья далее теоретизирует, что:

Пять отрывков Гефиона, кажется, подчеркивают отстаивание нового порядка, антагонистического поклонению богине. В свете того, что в стихотворении выглядит тщательно продуманным тематическим заявлением об отцовстве, новый порядок, возможно, также повлек за собой изменение систем родства. Грендель и его мать могут стоять как типы более ранних матрилинейных племен. Далее зал, который является объектом борьбы между Беовульфом и первыми двумя монстрами, может символизировать консолидацию новой иерархической социальной организации среди северных германских народов.

Батталья говорит, что если отрывки взяты для представления Гефьона, gēafon, упомянутый в строке 49, напрямую относится к печали Гефьона в связи со смертью Скьёльда (описанного как женившийся на Гефьоне в Heimskringla), и что здесь «мы можем с некоторой уверенностью заключить, что в стихотворении о Сцильде на похоронах англо-датской аудитории, слово gēafon, вероятно, нельзя было бы использовать без обращения к Gefion ».

Battaglia позиционирует перевод строки 362 (Geofenes startg) как« царство Гефиона », строка 515 (Geofon ȳðum wēol) как «Гефион поднялся волнами», строка 1394 (nē на Gyfenes grund, gā þær hē wille) как «даже не в земле Гефиона, иди, куда он хочет» и строка 1690 ( Gifen gēotende gīgante cyn;) как «Гефион фонтанирующий, раса гигантов».

Ученый Ричард Норт th утверждает, что древнеанглийский геофон и древнескандинавское имя Гефьюн и имя Фрейи Гефн могут иметь общее происхождение; Габия - германская богиня, связанная с морем, имя которой означает «дающая».

Фригг и Фрейя

Некоторые ученые предположили связь между Гефьюн и богинями Фригг и Фрейя из-за предполагаемого сходства. Бритт-Мари Нэсстрём предполагает, что Гефьюн - это просто еще один аспект Фрейи, и что «белая молодежь», с которой Фрейя спала с Локи в Gylfaginning, может быть богом Хеймдалль.

Хильда Эллис Дэвидсон говорит, что «там кажется достаточным указанием на то, что Гефьон представляет собой один из аспектов некогда могущественной богини севера, фигура, представленная в скандинавских мифах либо как Фригг, жена Одина, либо как Фрейя, сестра бога плодородия Фрейра. Фрейя, желанная богами, великанами и гномами. подобно греческой Афродите, он действовал как разносчик щедрости и вдохновитель сексуальной любви между мужчинами и женщинами ». Вдобавок Дэвидсон говорит, что «как давно указал Аксель Ольрик (1901), мы очень мало знаем о Гефион, и возможно, что ее можно отождествить с Фригг или Фрейей», и не только Проза «Эдда» связывает ее с загробным царством мертвых, «в Локасенне Локи утверждает, что Гефиону подарил драгоценный камень любовник, традиции, которые очень хорошо вписываются в то, что мы знаем о Фрейе».

Что касается параллели, проведенные между Фрейей и Гефьоном, предложенные из обмена, найденного в Локасенне, Рудольф Симек говорит, что Локасенна - это «поздняя композиция, и упрек - это слишком стереотип, чтобы иметь большой вес». Симек говорит, что, несмотря на это, даже если Гефьон не следует отождествлять с Фрейей, Гефьон все равно можно считать «одной из богинь плодородия и защиты из-за значения ее имени (« дающая »).

Современное влияние
Фонтан Гефион (1908) Андерс Бундгаард

Гефьон заметно выступает как аллегорическая мать Норвегии, Швеции и Дания в сорокстраничной шведской романтической поэме Гефион, поэма в четырех песнях Элеоноры Шарлотты д'Альбедихл (1770–1835). Фонтан, изображающий Гефьюн, гоняющую своих сыновей-быков тянуть свой плуг (Фонтан Гефион, 1908), автор Андерс Бундгаард стоит в Копенгагене, Дания, на острове Зеландия, как в мифе. Семейство Гефион, семейство астероидов и астероид 1272 Гефион (обнаружено в 1931 году Карлом Вильгельмом Рейнмутом ) оба получили свои имена от имени богини.

Самая высокая гора в Земле королевы Луизы (датский : Земля Дроннинг Луизы), NE Гренландия была названа в честь Гефджон 1912–1913 гг. Под руководством JP Кох.

Примечания
Ссылки
Викискладе есть медиафайлы, относящиеся к Гефджун.
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-21 13:51:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте