Король и я (фильм 1956 года)

редактировать
Фильм Уолтера Лэнга 1956 года
Король и я
Оригинальный постер к фильму Король и I.jpg Афиша театрального релиза Том Чантрелл
РежиссерУолтер Лэнг
ПродюсировалЧарльз Брэкетт
СценарийЭрнест Леман
По мотивам фильма
В главной роли
МузыкаРичард Роджерс
КинематографияЛеон Шамрой
Отредактировал
Распространено20-го века -Fox
Дата выпуска
  • 28 июня 1956 г. (1956-06-28)
Продолжительность133 минуты. 144 минуты (с Overture, Entr'acte и Exit Music)
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Бюджет4,55 миллиона долларов
кассовые сборы21,3 миллиона долларов

Король и I - американский музыкальный фильм 1956 года, снятый 20th Century-Fox, режиссер Уолтер Ланг и продюсер Чарльз Брэкетт и Дэррил Ф. Занук. Сценарий Эрнеста Лемана основан на мюзикле Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерштейна II 1951 года Король и я, основанном, в свою очередь, на роман 1944 года Анна и король Сиама Маргарет Лэндон. Этот роман, в свою очередь, основан на мемуарах, написанных Анной Леоновенс, которая в начале 1860-х годов стала школьной учительницей детей короля Монгкута из Сиама. Рассказы Леоновенса были автобиографичными, хотя некоторые их элементы подвергались сомнению. Звезды фильма Дебора Керр и Юл Бриннер.

Фильм имел успех у критиков и коммерческий успех, был номинирован на 9 Оскаров, получил 5, включая Лучшее. Актер для Бриннер.

Еще одна экранизация того же мюзикла, анимационный фильм Король и я, была выпущена в 1999 году.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
    • 2.1 Только голос
  • 3 Музыкальные номера
  • 4 Производство
  • 5 Прием
  • 6 Альбом саундтреков
    • 6.1 Позиции в чарте
  • 7 Награды и номинации
    • 7.1 Награды Академии
      • 7.1.1 Победы
      • 7.1.2 Номинации
    • 7.2 Награды «Золотой глобус»
      • 7.2.1 Победы
      • 7.2.2 Номинации
    • 7.3 Американский институт кино
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки
Сюжет

Овдовевшая школьная учительница Анна прибывает в Бангкок со своим маленьким сыном Луи после того, как ее вызвали для наставничества многих детей короля Монгкут. Их знакомят с устрашающим Кралахоме, премьер-министром Сиама, который сопровождает их в Королевский дворец, где они будут жить, хотя Анне обещали ее собственный дом. Король игнорирует ее возражения и представляет ее своей главной жене, леди Тианг. Анна также встречает недавнюю наложницу, молодого бирманца по имени Туптим, а также пятнадцать детей, которых она будет воспитывать, включая его сына и наследника принца Чулалонгкорна. В разговоре с другими женами Анна узнает, что Туптим влюблена в человека, Лун Тха, который привез ее в Сиам.

Анна по-прежнему хочет свой собственный дом и учит детей достоинствам семейной жизни, к раздражению Короля, который не одобряет влияние других культур. Она встречает Лун Тха и узнает, что он тайно встречался с Туптимом. Он просит ее устроить рандеву. Влюбленные встречаются под покровом темноты, и Лун Тха обещает, что однажды он вернется в Сиам, и они сбегут вместе.

Король Монгкут обеспокоен слухами о том, что британцы считают его лидером варваров и отправляют делегацию, в том числе старого любовника Анны, сэра Эдварда, возможно, для того, чтобы превратить Сиам в протекторат. Анна уговаривает короля принять их по-европейски, устроив банкет с европейской едой и музыкой. Взамен король обещает подарить Анне собственный дом. Сэр Эдвард вспоминает с Анной, пытаясь вернуть ее в британское общество. Король представляет версию Туптима Хижина дяди Тома как традиционный сиамский балет. Однако Король и Kralahome не впечатлены, поскольку игра включает в себя рабство и показывает, как король рабовладельцев тонет в реке. Во время шоу Туптим покинул комнату, чтобы сбежать с Лун Тха.

После того, как гости ушли, король обнаруживает, что Туптим пропал. Анна объясняет, что Туптим недовольна, потому что в его глазах она просто еще одна женщина. Король возражает, что мужчины имеют право на множество жен, хотя женщины должны оставаться верными. Анна объясняет реальность того, что один мужчина любит только одну женщину, и вспоминает свой первый танец перед тем, как научить короля танцевать польку, но трогательный момент разрушается, когда Кралахом врывается в комнату с новостями о том, что Туптим был схвачен. За ее бесчестье король готовится избить ее, несмотря на мольбы Анны. Она подразумевает, что он действительно варвар. Затем король мнется, кладет руку на сердце и выбегает из комнаты. Kralahome обвиняет Анну в том, что она разрушила его. Тем временем Туптим в слезах уводит, когда она узнает, что Лун Тха мертва. Это заставляет Анну разорвать все связи в качестве гувернантки и заявить, что она уедет на следующей лодке из Сиама.

В ночь отъезда Анна узнает, что король умирает. Леди Тианг передает Анне его незаконченное письмо, в котором выражает свою глубокую благодарность и уважение к ней, несмотря на их разногласия. За несколько мгновений до отплытия корабля он дает Анне свое кольцо, поскольку она всегда говорила ему правду, убеждая ее и Луи остаться в Бангкоке. Он передает свой титул принцу Чулалонгкорну, который затем издает прокламацию, в которой прекращается рабство и говорится, что все подданные больше не будут ему кланяться. Король умирает, удовлетворенный тем, что он оставляет свое королевство в надежных руках.

В ролях

Королевские дети (ансамбль)

Только голос

Пение трех актеров в фильме дублировали другие люди. Дублированные голоса принадлежали:

  • Марни Никсон в роли Анны (за что ей заплатили 10 000 долларов)
  • Леона Гордон в роли Туптим
  • Рубен Фуэнтес в роли Лун Тха
Музыкальные номера
  • Увертюра - в исполнении оркестра 20th Century-Fox
  • Я насвистываю счастливую мелодию - в исполнении Деборы Керр (дублированная Марни Никсон) и Рекса Томпсона
  • Марш сиамских детей - В исполнении оркестра 20th Century-Fox
  • Здравствуйте, молодые влюбленные - В исполнении Деборы Керр (дублированная Марни Никсон)
  • Загадка - в исполнении Юла Бриннера
  • Знакомство с вами - Поет Дебора Керр (дублированная Марни Никсон) и Хор
  • Мы целуемся в тени - Поет Карлос Ривас (дублированный Рубеном Фуэнтесом) и Рита Морено (дублированный Леоной Гордон)
  • Something Wonderful - В исполнении Терри Сондерса
  • Финал, Акт I - В исполнении Юла Бриннера и хора
  • Entr'acte - В исполнении оркестра 20th Century-Fox
  • Маленький дом дяди Томаса (балет) - Рассказывает Рита Морено, поет и танцует хор и Танцоры
  • Песня короля - в исполнении Юла Бриннера
  • Должны ли мы танцевать? - в исполнении и в исполнении Деборы Керр (дублированная Марни Никсон) и Юла Бриннера
  • Финал ( Something Wonderful) - В исполнении хора
Производство

Мюзикл был написан для Гертруды Лоуренс, и ее появление в фильме было гарантировано контрактом. Однако, когда она играла роль на Бродвее, у нее диагностировали рак, и она умерла во время бега. Дина Шор, певица и актриса, рассматривалась на роль Анны в фильме. Морин О'Хара, у которой был приятный сопрано голос, изначально была выбрана, но Ричард Роджерс не согласился на кастинг. Юл Бриннер настаивал на том, чтобы Дебора Керр сыграла эту роль. Марни Никсон исполнила роль Керра в фильме. Никсон и Керр работали бок о бок в студии звукозаписи над песнями, которые сочетали в себе речь и пение. Никсон также дублировал пение Керра в следующем году для фильма Незабываемое дело.

Биография Дональда Богла Дороти Дэндридж утверждает, что Дэндриджу предложили роль Туптима в частичном исполнении ее трех. -картинный контракт с 20th Century-Fox, но этот Дэндридж позволил Отто Премингеру (ее бывшему директору и тогдашнему любовнику) отговорить ее от этого, потому что это не была главная роль. Ходили слухи, что Дэндридж, как афроамериканец, не хотел играть раба. Рита Морено, которая работала по контракту с Fox, была приглашена просто на пробу, но произвела на продюсеров такое впечатление, что ее выбрали для этой роли. Позже Морено заявил в интервью, что Франс Нуен также претендует на роль, и Морено полагал, что Нуен получит ее, но, поскольку Нуен не была контрактником со студией, ее не взяли.

Повторяя свои бродвейские сценические роли, Сондерс сыграл Тианга, Адиарте был Чулалонгкорном, а Бенсон был Кралахоме, а танцоры Юрико и де Лаппе также исполнили свои сценические роли. Алан Моубрей появился в новой роли британского посла, а сэра Эдварда Рэмси (пониженного в должности до помощника посла) сыграл Джеффри Тун. Операторская работа была выполнена Леоном Шамроем, художественным руководителем был Джон ДеКюр и Лайл Р. Уиллер, а дизайн костюма - Ирэн Шарафф. хореография, использованная в фильме, была хореографией, разработанной Джеромом Роббинсом для оригинальной сценической постановки.

Три песни из оригинальной сценической постановки были записаны и появились на саундтрек к фильму, но не появляются в фильме: «Сказать ли я вам, что я о вас думаю?», «Мне приснилось » и «Мой господин и господин». "I Have Dreamed" и другая песня, которая не использовалась в фильме, "Western People Funny", сохранились в выпущенном фильме только как оркестровое подчеркивание. В фильме первая половина «Песни о короле» была превращена в обычный разговорный диалог, в котором были спеты только некоторые слова, за вычетом вступительной лирики короля, но она сохранилась, поскольку была фактически написана в альбоме саундтреков.

В 2006 году было выпущено специальное издание, посвященное 50-летию, которое обещало восстановить утраченные числа, но оно включало только аудио и несколько фотографий для "Shall I Tell You?" Казалось бы, это указывает на то, что этих номеров не существует видеозаписи. Закадровая хоровая реприза "Something Wonderful" была добавлена ​​в качестве финала фильма; сценическая версия заканчивается музыкальным подчеркиванием, но без пения. Никакие другие репризы песен в киноверсии не сохранились.

Этот фильм был одним из немногих, снятых в тогда еще новом формате 55 мм CinemaScope 55, второй - Карусель, выпущенный несколькими месяцами ранее.. Хотя продвижение фильма в значительной степени было связано с его съемкой в ​​CinemaScope 55, он был выпущен только в стандартном формате 35 мм CinemaScope с 4-канальным стереозвуком вместо первоначально обещанного 6-канального стерео. CinemaScope 55 больше никогда не использовался и не продвигался после этого производства, и Fox позже инвестировала в Todd-AO и применила его 65/70-миллиметровый процесс, изменив его на более обычные 24 кадра в секунду и заключив контракт с Mitchell Camera для совершенно новых камер FC («Fox Camera») и BFC («Blimped Fox Camera»), а также с Bausch Lomb для совершенно новых объективов «Super Baltar». Многочисленные функции были внесены в переработанный Fox процессом Todd-AO.

В 1961 году он был впервые переиздан в формате 70 мм под торговой маркой Fox Grandeur 70. В этом выпуске наконец-то была использована шестиканальная версия стереофонического саундтрека. В 1966 году фильм снова был переиздан, на этот раз в Cinemascope, а затем был продан телевидению в 1967 году.

Reception

После выхода фильм имел большой успех, как критически, так и финансово. пятый самый кассовый фильм 1956 года с прокатом в 8,5 миллионов долларов. Некоторые рецензенты раскритиковали фильм из-за изменений в диалогах по сравнению с бродвейской постановкой, а также за пропуск некоторых песен. «Тухлые помидоры» оценивают фильм на 96%.

Король и я были запрещены в Таиланде и остаются запрещенными из-за того, что они представляют короля Монгкута Сиама; как и большинство других адаптаций Анны и Короля.

Альбом саундтреков
Обложка альбома 1956 года, с Деборой Керр и Юлом Бриннером

Альбом саундтреков к фильму был впервые выпущен на Capitol Records. Он восстановил три песни, записанные для фильма, но не вошедшие в окончательный релиз: «Мой господин и господин», «Я мечтал» и «Должен ли я сказать вам, что я думаю о вас?». К оригинальным выпускам LP и CD фильма была добавлена ​​семиминутная увертюра, которую не слышали в начале фильма. Альбом впервые был выпущен только в моно в 1956 году, но, как и в фильмах Роджерса и Хаммерштейна Оклахома (1955) и Карусель (1956), звук фильм был записан в современной стереосистеме, что позволило Capitol выпустить стереоверсию альбома саундтреков с появлением стереозвучания на пластинках. 1958. Как в Оклахоме! и Carousel, записывающие станки того времени вынудили исключить часть альбома в стерео-версии, поэтому половина "Getting To Know You" была вырезана в этом издании, включая инструментальную часть, а другая половина детей, поющих вторую половину песни в другой тональности. Все песни аранжированы Гасом Левеном.

Альбом саундтреков к фильму «Король и я» был выпущен на компакт-диске сначала Capitol, а затем Angel Records. Первые два выпуска компакт-диска были точными копиями пластинки, но в 2001 году, как и в случае с Oklahoma! и саундтреки "Карусель", Энджел выпустила новое расширенное издание альбома, в которое вошли не только все песни (включая балет "Маленький дом дяди Томаса"), но и некоторые из музыкальных произведений из фильма, а также оригинальный основной заголовок музыка. Увертюра, звучавшая на LP-версии, и на первых двух выпусках компакт-диска была включена в качестве бонус-трека.

Позиции диаграммы

ДиаграммаГодПиковая. позиция
Таблица альбомов Великобритании 19561
1957
1958
Награды и номинации

Награды Академии

Фильм был номинирован на девять Оскар и получил пять.

Победы

Номинации

Золотой глобус

Победы

Номинации

  • Лучший фильм, способствующий международному взаимопониманию
  • Лучший киноактер - комедия / мюзикл - Юл Бриннер

Американский институт кино

См. Также
Ссылки
Источники
Внешние ссылки
На Викискладе есть материалы, связанные с Король и я (фильм 1956 года).
Последняя правка сделана 2021-06-10 10:10:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте