Названия Грузии

редактировать

Джорджия (в BrE или (Об этом звуке listen ) в AmE ) - это Western экзоним для страны в Кавказ изначально известен как Сакартвело(Грузинский : საქართველო, (Об этом звуке слушайте )). Русский экзоним: Грузия(Русский : Грузия, IPA: (Об этом звуке слушай )).

И эндоним, и экзоним для страны происходят от одного и того же государствообразующего ядра и центрального региона Грузии Картли, известного как Иберии к классическим и византийским источникам, вокруг которых сформировалось раннесредневековое культурное и политическое единство грузин.

Внешние западные и русские экзонимы, вероятно, произошли от гурана, персидского обозначения грузин, происходящего от среднеперсидского wurğān / wirucān ( 𐭥𐭫𐭥𐭰𐭠𐭭) и древнеперсидский варкан (Древнеперсидский va.png Древнеперсидский ra.png Древнеперсидский ka.png Древнеперсидский a.png Древнеперсидский na.png ), что означает «земля волков ». Это также отражено в древнеармянском вирк '(վիրք), являющемся источником древнегреческой иберии (ιβηρία), которая вошла в латинскую как «Хиберия».

Первое упоминание имени , записанного как «Джорджия», есть на mappa mundi из Пьетро Весконте, датированном 1320 годом нашей эры.

Полное официальное название страны - просто «Грузия», как указано в конституции Грузии, которая гласит: «Грузия - это название штата Джорджия». До вступления в силу конституции 1995 года страна называлась Республика Грузия. С 2005 года Правительство Грузии активно работает над тем, чтобы исключить российский экзоним Грузия из употребления во всем мире.

Содержание
  • 1 Эндоним
  • 2 Экзонимы
    • 2.1 Иберия
    • 2.2 Грузия
    • 2.3 Грузия
      • 2.3.1 Отказ от имени
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
Эндоним
Передняя обложка грузинского паспорта с указанием официального названия страны на грузинском как Сакартвело и английском как Грузия.

Родное грузинское название страны - Сакартвело (საქართველო). Слово состоит из двух частей. Его корень, картвел-и (ქართველ-ი), впервые засвидетельствован в древнегрузинской надписи Умм Лейсун в Иерусалим, первоначально относился к жителю ядро центральной части Грузии Картли - Иберия из классических и византийских источников. К началу 9 века значение «Картли» распространилось на другие области средневековой Грузии, объединенные религией, культурой и языком. Грузинский циркумфикс sa-Xo - это стандартная географическая конструкция, обозначающая «область, где обитает X», где X - этноним.

. Самое раннее упоминание «Сакартвело» встречается в ок. 800 Грузинская летопись Юаншер Джуаншериани.

და ვითარცა შევლო ყრუმან კლისურა, რომელი მას ჟამსა იყო საზღვარი საბერძნეთისა და საქართველოსა, და შემუსრა ქალაქი აფშილეთისა ცხუმი. და მოადგა ციხესა ანაკოფისასა.. И когда тот глухой [т.е. Умайяд Калиф Марван II (грузины назвали его «Марван Глухой» во время его вторжения в Грузию )] разрушил Клисуру, которая была границы Сабердзнети и Сакартвело, и он разрушил город Цхуми Апшилети, и подошел к Анакопийской крепости.. - Жизнь Царь царей Вахтанг Горгасали

В течение следующих 200 лет это обозначение было изменено так, что оно стало обозначать все грузинское царство, возникшее в результате политического объединения Картли / Иберии и Апхазети под Баграт III в 1008 году. Однако только в начале 13 века этот термин полностью вошел в официальное употребление.

Память и мечта о единой Грузии - Сакартвело - сохранялась даже после политической катастрофы 15 века, когда Грузинское царство распалось и образовало три отдельных царства: Картли, Кахети и Имерети., и пять княжеств: Самцхе-Саатабаго, Мингрелия, Гурия, Сванетия и Абхазия. Таким образом, более поздние короли не отказались от титулов общегрузинских монархов, законными преемниками которых они называли себя. Идея общегрузинского единства доминировала в историографии грузинского ученого начала XVIII века, члена царской семьи князя Вахушти, которого Царство Грузия (agtsera sameposa sakartvelosa) оказало заметное влияние на современную концепцию Сакартвело. Хотя Грузия была политически разделена между соперничающими королевствами и княжествами при жизни Вахушти, ученый рассматривал прошлое и настоящее этих отколовшихся государств как часть истории единой нации.

Грузия попала под череду Османской, иранцы (Сефевиды, Афшариды, Каджары ) и русские правили с 15 по 19 гг. веков. 26 мая 1918 года она была воссоединена как недолговечная Демократическая Республика Грузия (საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა sakartvelos demokratiuli respublika), преобразованная в Грузинскую Советскую Социалистическую Республику (საქართველოს საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკა sakartvelos sabchota socialisturi respublika) в 1921 году и, в конечном итоге, обретение независимости в качестве Республики Грузия (საქართველოს რესპუბლიკა sakartvelos respublika) 14 ноября 1990 года. Согласно конституции 1995 , официальное название страны - velo сакартвело.

В других картвельских языках, таких как мегрельский, Грузия упоминается как საქორთუო sakortuo, в Laz это ოქორთურა okortura, когда в Сван он использует то же имя, что и грузинский, сакартвело. Этот же корень принят в абхазском, а Грузия упоминается как Қырҭтәыла Кирţтвила (то есть Сакартвело).

Экзонимы
IBHPΩN, Ивирон т.е. Иберия, древнегреческая надпись на стеле Серапеита, 150 г. н.э. Гиберия т.е. Иберия на Tabula Peutingeriana. Первое упоминание о стране, записанной как Джорджия, карта мира Пьетро Весконте, 1320 г. н.э. Gorgania т.е. Грузия на карте Фра Мауро, 1450 г. н.э. грузинские на карте Европы Авраама Ортелиуса, 1572 г. н.э. Иберия и Грузия, фрагмент из Послы, картина Ганса Гольбейна Младшего, 1533. «Карта России» по заказу Федора II России и опубликовано Хесселем Геррицем в Амстердам, где упоминается «Iveria sive Grusinæ Imperium», то есть Иберия или Грузинская империя.

Иберия

Одна из теорий этимологии названия Иберия, предложенная Георгием Меликишвили, заключалась в том, что оно произошло от современного армянского обозначения Грузии, Вирк (армянский : Վիրք и Ivirkʿ [Իվիրք] и Iverkʿ [Իվերք]), что само было связано со словом Sver (или Svir), картвельским обозначением грузин. Буква «s» в этом случае служила префиксом для корневого слова «Ver» (или «Vir»). Соответственно, в соответствии с теорией Иване Джавахишвили, этническое обозначение «Сбер», вариант Sver, произошло от слова «Hber» («Hver») (и, следовательно, Иберии) и армянских вариантов., Верия и Вирия.

армянское название Грузии - Վրաստան Врастан, Վիրք Вирк (т.е. Иберия). Этнические грузины в армянском языке называются Վրացիներ (врацинер), что буквально означает иберы.

Грузия

Европейская «Грузия», вероятно, происходит от персидского обозначения грузин - гур (گرج), urğ - которое достигло западноевропейских крестоносцы и паломники в Святой Земле, которые использовали это название как Джорджия (также Джоргания, Джорджиния и т. Д.) И ошибочно объяснили его происхождение популярностью Св. Георгий (Тетри Георгий ) у грузин. Это объяснение предлагают, в частности, Жак де Витри и Франц Фердинанд фон Троило. Другая теория, популяризированная такими людьми, как Жан Шарден, семантически связала «Грузию» с греческим γεωργός («земледелец»). Сторонники этого объяснения иногда ссылались на классических авторов, в частности на Плиния и Помпония Мела. «Георги», упомянутые этими авторами (Плиний, IV.26, VI.14; Мела, Де Сита Орб. I.2, 50; II.1, 44, 102.), были просто земледельческими племенами, названными так по отличить их от их неспокойных и пасторальных соседей по другую сторону реки ПантикапеяТаврика ). В 19 веке Мари-Фелисите Броссе выступала за происхождение названия Грузии от названия реки Мтквари через Курос-Кир-Кура-Джурзан.

Согласно Некоторым современным ученым кажется, что «Грузия» была заимствована в XI или XII веках из сирийского гурз-ан / гурз-иян и арабского ĵuran / urzan, происходящего от Новоперсидский гур / гуран, сам происходящий от среднеперсидского варучан неясного происхождения, но напоминающий восточный тран- каспийский топоним Горган, происходящее от древнеперсидского варкана- «земля волков». Это могло быть той же этимологии, что и армянский Вирк '(Վիրք), и источником греко-римского перевода Ибери (Ἴβηρες), этнонима, уже известного им как обозначение Иберийские народы Пиренейского полуострова.

Грузия

Русский экзоним Грузия (Грузия ['грузʲɪjə]) также имеет персидское происхождение, от персидского. : گرجستان Gorjestân (турецкий Gürcistan Gurjistan, осетинский : Гуырдзыстон Gwyrdzyston, монгольский Gүрж Gürjistan,)

Русское имя впервые встречается в путевых заметках Игнатия Смольнянина как гурзи (гурзи) (1389 г.).

А въ церковь ту влѣзщи, ино направѣ Гурзійскаа служба, Гурзіи пейзажъ.. Есть церковь и есть Гурз [т.е. Грузинский] литургия, гурзис [т.е. Грузины] служат там.. - Путешествие по Иерусалиму

Афанасий Никитин называет Грузию гурзыньской землей (1466–72).

Да Севастѣи губ, да Гурзынской земли добро обилію всѣм; да Торская земля обилна.. И в Севастии, и в Гурзинской земле [т.е. Грузинская земля] всего в изобилии, а земля Торская [т.е. Турецкая земля] в изобилии.. - Путешествие за три моря

В результате перестановки звуков «Гурз» трансформировалось в «Груз», а затем и в «Груз-ия». Русское имя было перенесено в несколько славянских языков (болгарский, белорусский, польский, чешский, сербохорватский, словацкий, словенский, македонский, украинский), а также в другие языки, исторически связанные с русским Империя (например, латышский, литовский, эстонский, венгерский, идиш, киргизский, туркменский, уйгурский, китайский, японский, корейский, вьетнамский).

Отказ от имени

В августе 2005 г., посол Грузии в Израиле Лаша Жвания попросил, чтобы ивриты называли его страну «Грузией» גאורגיה и отказались от названия «Грузия». Имя вошло в современный иврит как גרוזיה («Груз-иа»). Он сосуществовал с именами גאורגיה («Георгия» с двумя жесткими буквами g) и גורג'יה (Гурджия), когда «Грузия» пришла к власти в 1970-х годах, вероятно, из-за массовой иммиграции двуязычных грузино-русских Евреи в Израиль в то время. Запрос Грузии был одобрен, и теперь Израиль называет эту страну Георгия.

В июне 2011 года Министерство иностранных дел Грузии сообщило, что Южная Корея согласилась передать для страны как «» (Jojia) вместо «그루지야» (Geurujiya), находящейся под влиянием России, и правительство Грузии продолжало переговоры с другими странами по этому вопросу.

В апреле 2015 года Япония изменила официальное японское название Грузии с «Гуруджиа» (グ ル ジ ア), которое происходит от русского термина «Грузия», на «Джоцзя» (ジ ョ ー ジ ア), который происходит от английского термина «Грузия».

В мае 2018 года Литва перешла на «Сакартвелас», которое происходит от исконного названия Грузии «Сакартвело». Новое название стало бы альтернативой для Грузии наряду с давно устоявшимся "Грузия". Первоначально в декабре 2009 года Грузия попросила изменить название «Георгия» вместо «Грузия», когда запрос был направлен в Комиссию по литовскому языку и тогда был отклонен. В 2010 году тогдашний министр иностранных дел Грузии Григол Вашадзе во время своего официального визита в Литву пообещал «уничтожить имя Грузия» и попросил литовские власти сменить имя. Литовские власти отметили День независимости Грузии и назвали его «большим подарком грузинскому народу », когда Грузия отметила 100-летие провозглашения независимости Первая Республика Грузия. В знак признательности Грузия также изменила производное от русского языка название Литвы «Литва» (русский : Литва) на родное «Летува». Соответственно, посольство Грузии на литовском языке изменило свое название с «Gruzijos Ambasada» на «Sakartvelo Ambasada». Однако с 2019 года традиционное имя «Gruzija» все еще было более популярным, чем новое имя в СМИ и социальных сетях.

В июне 2019 года во время 2019 протестов Грузии бывший президент Украины Петр Порошенко призвал Министерство иностранных дел Украины изменить " Грузия "для" Сакартвело ".

См. Также
Список литературы
Библиография
  • (на грузинском языке) Пайчадзе, Георгий (ред.., 1993), საქართველოსა და ქართველების აღმნიშვნელი უცხოური და ქართული ტერმინოლოგია (Иностранные и грузинские обозначения Грузии и грузин). Мецниереба, ISBN 5-520-01504-X
Последняя правка сделана 2021-05-31 08:54:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте