Древнегрузинский | |
---|---|
enay kartuli | |
ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ | |
Древний грузинский надписей Бир-эль-Кутта | |
Родом из | Колхиды, Иберийское царство, Сасанидская Иберия, Иберийское княжество, Иберийское царство, царство абхазов, Тема Иберии, Царство Грузии |
Регион | Кавказ |
Эра | 5-11 веков |
Языковая семья | Картвельская
|
Система письма | Грузинский алфавит |
Коды языков | |
ISO 639-3 | oge |
Список лингвистов | oge |
Glottolog | oldg1234 |
Древнегрузинский (ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ enay kartuli) был литературным языком грузинских засвидетельствованных монархий с 5 века. Этот язык по-прежнему используется как литургический язык Грузинской Православной Церкви и по большей части до сих пор понятен. Древнегрузинский язык уступил место тому, что классифицируется как среднегрузинский в 11 веке, который, в свою очередь, превратился в современный грузинский язык в 18 веке.
В древнегрузинском языке различают два периода: ранний старогрузинский (V – VIII века) и классический древнегрузинский (IX – XI века). В древнем древнем грузинском языке представлены два разных диалекта, известные как ханмети (, 5-7 вв.) И хэмети (ჱაემეტი, 7 и 8 вв.). Они названы так из-за присутствия префикса субъекта второго лица и префикса объекта третьего лица kh- или h- в словесной морфологии, где в классическом древнегрузинском языке есть h-, s- или ноль.
Корпус древнегрузинских текстов ограничен по размеру и состоит из десятка надписей и восьми рукописей, содержащих религиозные тексты. Литература на классическом старогрузинском языке имеет более широкий охват, включая философские и историографические произведения.
В древнегрузинском языке было 29 фонематических согласных и 5 фонематических гласных. В исконном правописании также выделяется полугласный y, который является аллофоном гласного i в поствокалической позиции.
Губные | Стоматологические /. Альвеолярные | Альвео-. небные | Велар | Увулярные | Глоттал | |
Беззвучная остановка аспирации | p [pʰ] | t [tʰ] | k [kʰ] | q [qʰ] | ||
Безголосая гортанная остановка | p '[pˀ] | t' [tˀ] | k '[kˀ] | q' [qˀ] | ||
Звонкая остановка | b | d | g | |||
Безголосый аффрикат с придыханием | ts [tsʰ] | ch [tʃʰ] | ||||
Безголосый голосовой аффрикат | ts '[tsˀ] | ch' [tʃˀ] | ||||
Звонкий аффрикативный | dz | j [dʒ] | ||||
Глухой фрикативный | s | ш [ʃ] | kh [χ] | h | ||
Звонкий фрикативный | z | zh [ʒ] | gh [ʁ] | |||
Носовой | m | n | ||||
Трель | r | |||||
Боковой | l | |||||
Полугласный | w | y [j] |
Спереди | Центральная | Спина | |
Высокая | i | u | |
Средний | e | o | |
Низкий | a |
Древнегрузинский язык был написан собственным алфавитом, известным как Асомтаврули «заглавные буквы» или Мргловани «закругленные». Алфавит почти фонематичен, демонстрируя отличное «соответствие» фонем и графем. Он явно создан по образцу греческого алфавита, демонстрируя в основном тот же алфавитный порядок, и с буквами, представляющими негреческие фонемы, собранные в конце. Помимо букв почти всех грузинских фонем, алфавит также содержит три буквы, представляющие греческие фонемы, которых нет в грузинском языке (ē, ü и ō). Большинство отдельных букв кажутся совершенно независимыми, и лишь некоторые из них основаны непосредственно на их греческих аналогах (ср. Греческий Φ Θ Χ [pʰ tʰ kʰ], Asomtavruli Ⴔ Ⴇ Ⴕ ).
Греческий | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ϝ | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | (Ξ) | Ο | Π | (Ϙ) | Ρ |
Асомтаврули | Ⴀ | Ⴁ | Ⴂ | Ⴃ | Ⴄ | Ⴅ | Ⴆ | Ⴡ | Ⴇ | Ⴈ | Ⴉ | Ⴊ | Ⴋ | Ⴌ | Ⴢ | Ⴍ | Ⴎ | Ⴏ | Ⴐ |
Транслитерация | a | b | g | d | e | v | z | ē | t | i | k’ | l | m | n | y | o | p’ | zh | r |
Греческий | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | (Ψ) | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | Ω | |
Асомтаврули | Ⴑ | Ⴒ | Ⴣ | Ⴔ | Ⴕ | Ⴖ | Ⴗ | Ⴘ | Ⴙ | Ⴚ | Ⴛ | Ⴜ | Ⴝ | Ⴞ | Ⴤ | Ⴟ | Ⴠ | Ⴥ | |
Транслитерация | s | t’ | ü | p | k | gh | q’ | sh | ch | ts | dz | ц ' | ч' | kh | q | j | h | ō |
Древнегрузинская орфография вполне последовательна в том смысле, что одно и то же слово обычно во всех случаях пишется одинаково. Орфография почти фонематическая, почти все фонемы представлены исключительно одной буквой. Исключения описаны ниже.
Наиболее заметным исключением из правила, согласно которому каждая фонема пишется своей собственной буквой, является гласная u, которая последовательно записывается с помощью орграфа ႭჃ〈oü 〉, Например ႮႭჃႰႨ 〈p'oüri〉 p'uri «хлеб». Это использование, очевидно, было заимствовано из греческого правописания, в котором u записывается как ου . В более позднем письме Нусхури оригинальный орграф ⴍⴣ 〈oü〉 слился в одну букву ⴓ 〈u〉 (современный сценарий Мхедрули უ ). Затем был разработан соответствующий однобуквенный аналог Асомтаврули Ⴓ ; эта буква не была частью первоначального алфавита и не использовалась в древнегрузинский период.
Полуголосный w записывается двумя способами, в зависимости от его положения в слове. Когда он встречается сразу после согласного, он записывается с помощью орграфа ႭჃ 〈oü〉, например ႹႭჃႤႬ 〈choüen〉 chwen «мы», ႢႭჃႰႨႲႨ 〈 goürit'i〉 gwrit'i "горлица". Орграф ႭჃ 〈oü〉, таким образом, представляет как w, так и u, без различия в написании, например, ႵႭჃႧႨ 〈khoüti〉 khuti «пять» против ႤႵႭჃႱႨ 〈Ekoüsi〉 ekwsi «шесть».
Во всех остальных позициях w пишется с буквой Ⴅ 〈v〉, например ႧႭႥႪႨ 〈tovli〉 towli «снег», ႥႤႪႨ 〈veli〉 weli «поле», ႩႠႰႠႥႨ 〈k'aravi〉 k'arawi «палатка».
Два варианта написания слова w явно представляют собой аллофонический вариант, подобный описанному для современного грузинского языка, между [w] в постконсонантной позиции и [ʋ] или [β] в других позициях. В современном грузинском правописании (стандартизированном в 1879 году) и [w], и [ʋ / β] последовательно пишутся с помощью ვ 〈v〉, а вместо этого - Ⴅ 〈v〉. ожидаемого ჃႭ 〈oü〉 уже встречаются в древнегрузинском языке.
Начальная гласная i- падежного суффикса реализуется как y- после гласной, и это аллофоническое y имеет свою собственную букву в алфавите, например ႣႤႣႠჂ ႨႤႱႭჃჂႱႠ 〈deday iesoüysa〉 deda-y iesu-ysa, фонематически / deda-i iesu-isa / (мать-ИМЯ Иисус-GEN) «мать Иисус".
Алфавит Асомтаврули содержит три буквы, которые не нужны для написания местных слов: Ⴡ 〈ē〉, Ⴣ 〈ü〉 и Ⴥ 〈ō〉. Они были добавлены к алфавиту, чтобы сделать возможной буквенную транслитерацию греческих имен и заимствованных слов. Они действительно иногда использовались для написания греческих гласных ē (ēta), ü (ypsilon) и ō (mega). Поскольку эти гласные чужды грузинскому, в фактическом произношении они были заменены на ey, wi и ow соответственно, что можно вывести из старых вариантов написания и соответствующих современных форм. Например, греческое Αἴγυπτος пишется ႤႢჃႮႲႤ 〈egüp't'e〉 egwip't'e «Египет» (ср. Современный грузинский ეგვიპტე egvip't д).
В местных словах буква Ⴥ 〈ō〉 в основном использовалась для записи звательной частицы, например, Ⴥ ႣႤႣႨႩႠႺႭ 〈ō dedik'atso〉 o dedik ' atso "о женщина!"
С другой стороны, буквы Ⴡ 〈ē〉 и Ⴣ 〈ü〉 часто использовались в написании родных слов, как сокращенный способ представляющие последовательности ey и wi, например ႫႤႴჁ 〈mepē〉 mepey «король», ႶჃႬႭჂ 〈ghünoy〉 ghwinoy «вино». Таким образом, орфография может варьироваться в пределах одной парадигмы, например ႱႨႲႷႭჃႠჂ 〈sit'q'oüay〉 sit'q'wa-y «слово» (именительный падеж) vs. ႱႨႲႷჃႱႠ 〈sit ' q'üsa〉 sit'q'w-isa (родительный падеж). Последовательности ey и wi также могут быть записаны полностью, например, ႫႤႴႤჂ 〈mepey〉 mepey, ႶႭჃႨႬႭჂ 〈ghoüinoy〉 ghwinoy «вино» (также ႶჃႨႬႭჂ 〈Ghüinoy〉, смешанное написание).
Старогрузинский тест из Википедия в Инкубатор Викимедиа |