Влияние Индии на ранние филиппинские государства

редактировать

Влияние Индии на ранние филиппинские государства, особенно влияние Шривиджайи и Маджапахит тассалократии по культурному развитию, является важной областью исследований для ученых, изучающих историю Филиппин, Индонезии и Юго-Восточной Азии, и считается источником Индуистские и буддийские элементы в ранней филиппинской культуре, религии и языке. Поскольку индонезийские тассалократии Шривиджая и Маджапахит приобрели многие из этих индуистских и буддийских элементов в результате индианизации, введение таких элементов в ранние филиппинские культуры иногда называют индианизацией. В более поздних исследованиях это называется локализацией, как, например, локализация индуистских и буддийских верований. Некоторые ученые также помещают Филиппинский архипелаг в самые отдаленные районы Индосферы, наряду с Северным Вьетнамом, куда индусские и буддийские элементы не были напрямую привнесены индийскими путешественниками.

В самых последних исследованиях отмечается, что нет никаких доказательств прямого политического или экономического взаимодействия между Индией и различными государствами Филиппинского архипелага до европейской колониальной эпохи Филиппин. Ученые, такие как Осборн и Джокано, вместо этого предполагают, что «косвенное культурное влияние» в основном пришло через отношения этих ранних филиппинских политий с империями Шривиджая и Маджапахит. в течение 10 - начала 14 вв. Это обновляет теории более ранних ученых, которые утверждали, что индийские элементы в филиппинской культуре предполагали отношения между двумя обществами еще во II и III веках до нашей эры. Это также выводит Филиппины и северную часть Вьетнама за рамки модели «индианизации», которая имела место в других частях Юго-Восточной Азии.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Возможное влияние через ранние контакты со Шривиджая
    • 1.2 Влияние через торговлю с Маджапахитом
  • 2 Дискуссии о проявлениях культурного влияния
    • 2.1 Образ Агусана
    • 2.2 Медная надпись Лагуны
    • 2.3 Санскритские заимствования и рукописи
    • 2.4 Народная литература
  • 3 «Косвенная индианизация» через морскую Юго-Восточную Азию
    • 3.1 «Индианизация» в морской Юго-Восточной Азии
    • 3.2 «Косвенная индианизация» на Филиппинах
    • 3.3 Степень и характер «влияния» на Филиппинах
    • 3.4 Локализация Индуистские и буддийские верования
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
История

Историки до конца двадцатого века, такие как Зайд и Мануэль, в целом полагали, что Шривиджая и Маджапахит сыграли значительную роль в развитии культуры s по всему Филиппинскому архипелагу, хотя степень влияния Шривиджая позже подверглась сомнению в основополагающих трудах Джокано и Скотта.

индуистские и буддийские влияния впервые достигли Нусантары или Приморской Юго-Восточной Азии еще первый век. Существуют две основные теории появления индуизма в регионе, обе из которых сосредоточены на Индонезии. Во-первых, южно-индийские морские торговцы принесли с собой индуизм, а во-вторых, индонезийская королевская семья приветствовала индийские религии и культуру, и именно они первыми приняли эти духовные идеи, а затем и массы. В любом случае, индонезийские острова переняли как индуистские, так и буддийские идеи, соединив их с ранее существовавшей местной народной религией и верованиями анимистов.

Это означало, что буддизм и индуизм, привнесенные на Филиппинский архипелаг Шривиджайей и Маджапахитом, были отчетливо (островного) варианта Юго-Восточной Азии, как отмечает Осборн в своей книге «История Юго-Восточной Азии 2004 года»:

Большая часть, но не вся, эта культура была поглощена местным населением и присоединилась к их существующим культурным моделям. …] Поскольку индийская культура «пришла» в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у выходцев из Юго-Восточной Азии не было собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение заключается в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко соответствовала существующим культурным образцам и религиозным верованиям населения, которое уже продвинулось на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Жители Юго-Восточной Азии, Подводя итог, заимствованы, но они также адаптированы. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было заимствовать ».

Возможное влияние через ранние контакты со Шривиджая

Популярная литература и некоторые учебники истории 20-го века часто предполагают, что индуистские и буддийские культурные влияния в первую очередь прибыл на Филиппины благодаря ранним контактам с тассалократией Шривиджая и Маджапахит. Йокано отмечает, однако, что нет достаточных физических доказательств того, что филиппинские государства вели активную торговлю со Шривиджайской империей. Он предполагает, что контакты между филиппинскими политиками а Шривиджая, вероятно, ограничивалась мелкой торговлей.

Влияние через торговлю с Маджапахит

Джокано предполагает, что индуистское и буддийское культурное влияние на филиппинские культуры на самом деле, вероятно, пришло через Маджапахит, о чем свидетельствуют важные археологические находки:

«Филиппино-индонезийские отношения в доколониальные времена усилились во время подъема империи Маджапахит. ярость. Именно в это время большая часть так называемого индийского культурного влияния достигла Филиппин через Индонезию. Но то, что проникло в нашу страну, особенно в сообщества морских портов, уже было модифицированной версией исходных индуистских культурных черт ».

Дебаты в проявлениях культурного влияния

До повсеместного принятия В надписи Laguna Copperplate, указывающей на конец предыстории Филиппин, некоторые испано-консервативные ученые на протяжении многих лет придерживались различных взглядов на этот вопрос. Ф. Ланда Йокано (2001) отмечает:

" За исключением нескольких артефактов и определенных заимствованных слов, которые были приняты в качестве доказательства индийско-филиппинских отношений, есть скудные навязчивые материалы, подтверждающие определенные взгляды на диапазон доисторического влияния Индии в стране. Многие обобщения, [которые] были сделаны до сих пор, просто затемняют основные проблемы филиппинского культурного развития. Даже археологические данные, в основном предметы торговли, должны быть подвергнуты критической оценке, прежде чем они будут признаны доказательством прямых контактов ».

Йокано перечисляет различные потоки свидетельств, которые подтверждают утверждение, что это влияние достигло Филиппин, включая:« Слоговое письмо; артефакты в виде различных фигурок из глины, золота и бронзы, выкопанные в разных местах на Филиппинах; и 336 заимствованных слов, идентифицированных профессором Франциско как санскритское по происхождению, причем 150 из них определены как происхождение некоторых основных филиппинских терминов ".

Поскольку список Джокано не включает надпись Laguna Copperplate как окончательный самоназначаемый артефакт, который относится к индийской астрономии и календарям, названиям и социально-политическим системам, а также относится к коренным австронезийцам, проживающим в Тондо и Лагуна-де-Бэй в начало X века нашей эры; недавние исследования, проведенные после 2009 года, пришли к выводу, что эти результаты являются неполными, принципиально игнорируя влияние письменных надписей, таких как Бутуанская печать и медная пластина, в демонстрации широко распространенного влияния Индии на доколониальную культуру архипелага, как написано филиппинцами, жившими в этом

Изображение Агусана

Одним из основных артефактов, часто представляемых в качестве вещественного доказательства раннего индийского влияния на Филиппинах, является артефакт "золотое изображение Агусана ", 1,79 к илограмм, 21 карат золотое изображение периода Маджапахит, обнаруженное женщиной Манобо по имени Билай Кампос в Эсперансе, Агусан в 1918 году.

Х. Отли Бейер интерпретировал изображение как шиваитской богини, но с религиозно важными ручными знаками, неправильно скопированными местными (вероятно, Минданао) мастерами. Таким образом, это предполагает, что индуизм уже существовал на Филиппинах до прибытия Магеллана, но также предполагает, что у ранних филиппинцев была несовершенная версия индуизма, которую они получили от Маджапахита.

Надпись на медной пластине Лагуны

Еще один артефакт, часто представляемый в качестве вещественного доказательства раннего индонезийского и индийского влияния на Филиппинах, - это надпись 10 века на медной пластине Лагуны (LCI), обнаруженная в 1989 году и расшифрованная в 1992 году голландским антропологом Антуном Постма, и известен как самый ранний известный письменный документ, найденный на Филиппинах.

(LCI) был написан на разнообразном старомалайском языке с использованием древнего кави, и содержит многочисленные заимствования из санскрита и несколько немалайских словарных элементов, происхождение которых может быть старояванским. Использование санскритских заимствований считается свидетельством индийского культурного влияния на культуры Малайского архипелага, которые, в свою очередь, имели тесные торговые и культурные связи с ранними филиппинскими политиками, в том числе упомянутыми в LCI.

Санскритские заимствования и Скрипты

Согласно Джокано, профессор Хуан Р. Франсиско определил, что 336 заимствованных слов являются санскритскими по происхождению, «150 из них определены как происхождение некоторых основных филиппинских терминов.. " Многие из этих заимствований касались управления и мифологии, которые были предметом особого внимания класса Маджину, указывая на желание членов этого класса подтвердить свой статус правителей, связав себя с иностранными державами.

Индийское почтение также повлияло на филиппинские почетные знаки. Примеры из них включают Раджа, Рани, Махарлика, Дату и т. Д., Которые были переданы из индийской культуры на Филиппины через малайцев и империю Шривиджая.

Истоки различных доколониальных местных филиппинских письменностей, таких как байбайн, висаян ас бадлит, илокано кур-итан / курдитан и Капампанган кудлитан, можно проследить до брахмических писаний Индии и впервые записано в 16 веке.

Народная литература

Наиболее ярким примером влияния индийской культуры на раннюю филиппинскую народную литературу является случай Махарадиа Лавана, эпос Маранао, повествующий о местной версии индийского эпоса Рамаяна, впервые задокументированный филиппинским антропологом Хуаном Р. Франциско в конце 1960-х годов. Франциско считал, что повествование о Рамаяне пришло на Филиппины где-то между 17-19 веками в результате взаимодействия с яванской и малайзийской культурами, которые широко торговались с Индией.

Некоторые филиппинские учебники средней школы также предполагают, что эпос илокано Биагни Лам-анг, возможно, находился под влиянием индуистских эпосов Махабхарата и Рамаяна, хотя учебники не подтверждают это утверждение. Большинство ученых вокруг стихотворения вместо этого сосредоточено на включении синкретических элементов из римского католицизма, без упоминания предполагаемого индийского влияния

Филиппинские антропологи и историографы, такие как Ф. Ланда Джокано предполагает, что такое индуистское влияние, вероятно, пришло на Филиппины в результате обширной торговли, которую местные культуры вели с империей Маджапахит в течение 14-16 веков, хотя более ранние ученые, такие как Хуан Р. Франциско и Жозефина Акоста Пасрича предложили более ранние даты этого влияния, в период с 9 по 10 век нашей эры.

«Косвенная индианизация» через Приморье Юго-Восточной Азии

«Индианизация» в Приморской Юго-Восточной Азии

Исторически Юго-Восточная Азия находилась под влиянием Древней Индии, где процветали многочисленные индийские княжества и империи. несколько столетий в Таиланде, Мьянме, Камбодже, Лаосе, Сингапуре, Индонезии, Малайзии и южной части Вьетнама, при этом культурное влияние также косвенно распространяется на в основном австронезийские культуры Филиппинского архипелага и сильно китаизированную культуру Северного Вьетнама. Влияние индийской культуры на эти районы было названо индианизацией. Французский археолог Жорж Кедес определил это как расширение организованной культуры, основанной на индийских корнях королевской семьи, индуизме и буддизме и Санскрит. Это можно увидеть в индианизации Юго-Восточной Азии, распространении индуизма и буддизме.

«косвенная индианизация» на Филиппинах

историографы - оба из Юго-Восточной Азии в целом и с Филиппин в частности - согласны с тем, что влияние «индианизации» на Филиппинах было косвенным по своей природе, происходящим через контакты с культурой маджапахит. Орборн (2004) отмечает, что Вьетнам и Филиппины не участвовали в основной волне индианизации:

«В случае Вьетнама, который в этот период жил под властью Китая, процесс индианизации никогда не происходил. другая причина - отдаленное географическое положение - ни Филиппины не участвовали в этом процессе ».

Далее Йокано:

« Филиппины географически находятся за пределами прямой линии ранней торговли между Индией и остальной частью Юго-Восточной Азии. островной мир Индонезии, где Суматра и Ява контролировали торговые потоки, функционировал как решето для любого влияния (культурного, социального и коммерческого), которое Индия могла бы предложить за пределами Индонезийского архипелага. [...] Таким образом, она может Можно сказать, что индийское влияние проникло на Филиппины только косвенно ».

Степень и характер« влияния »на Филиппинах

Независимо от того, как и когда это произошло на самом деле, историографы, специализирующиеся на Юго-Восточной Азии, не е что это «влияние» было культурным и религиозным, а не военным или политическим по своей природе. Например, Осборн в своей «Истории Юго-Восточной Азии 2004 года» отмечает:

Начиная со 2-го и 3-го веков нашей эры, культурные контакты [Индии] с регионом Юго-Восточной Азии медленно расширялись. Это был неравномерный процесс: некоторые области получили индийское влияние намного позже, чем другие, а степень влияния варьировалась от века к веку. [...] Индианизация не означала массовую миграцию индийского населения в Юго-Восточную Азию. Скорее, относительно ограниченное число торговцев и ученых-священников принесло индийскую культуру в ее различных формах в Юго-Восточную Азию, где большая часть, но не вся эта культура была поглощена местным населением и присоединилась к их существующим культурным образцам.

Далее Осборн подчеркивает, что эта «индианизация» Юго-Восточной Азии сама по себе не перезаписала существующие образцы, культуры и верования коренных народов:

«Поскольку индийская культура« пришла »в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у жителей Юго-Восточной Азии не хватало культуры своего Действительно, общепринятое мнение заключается в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко соответствовала существующим культурным образцам и религиозным верованиям населения, которое уже продвинулось на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Юго-восток Подводя итог, азиаты заимствовали, но они также адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было заимствовать ».

Локализация индуистских и буддийских верований

Милнер (2011) предполагает, что культурную адаптацию индуистских и буддийских верований в Приморской Юго-Восточной Азии лучше охарактеризовать как «локализацию», которую Уолтерс (1999) описывает как процесс, посредством которого иностранные идеи («особенно индийские материалы ") могли быть" раздроблены и переформулированы и, следовательно, лишены своего первоначального значения "в процессе включения в" различные местные комплексы ".

См. также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 13:48:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте