Распространенные неправильные представления об употреблении английского языка

редактировать
Текст из Роберта Луи Стивенсона Странная история доктора Джекила и мистера Хайда, состоящие из одного предложения, предложения, начинающиеся с союзов «но» и «и», одинарный интервал между предложениями, дефис и длинное тире и типографские кавычки.

Этот список включает широко распространенные современные представления о английском использовании языка, которые, как подтверждено достоверным источником, являются заблуждениями.

Без авторитетной языковой академии, руководство по использованию английского языка может исходить из многих источников. Это может создать проблемы, как описывает Реджинальд Клоуз:

Учителя и авторы учебников часто изобретают правила, которые их ученики и читатели повторяют и закрепляют. Эти правила обычно представляют собой утверждения об использовании английского языка, которые авторы считают, как правило, правдой. Но утверждения такого рода крайне сложно сформулировать как просто, так и точно. Они редко бывают полностью верными; часто верно лишь частично; иногда противоречит самому употреблению. Иногда верно и обратное.

Предполагаемые нарушения правильного использования английского языка вызывают у многих людей внутреннюю реакцию. Например, респондентов в опросе 1986 BBC попросили указать «три пункта грамматического употребления, которые им больше всего не нравились». Участники заявили, что отмеченные ими точки «заставляли их кровь закипать», «вызывали боль в ухе», «заставляли их дрожать» и «приводили их в ужас». Но не все часто встречающиеся нарушения использования являются нестандартными формами или ошибками ; многие воспринимаются только как таковые.

Содержание
  • 1 Грамматика
  • 2 Типографика
  • 3 Использование
  • 4 Семантика
  • 5 Примечания
  • 6 См. также
  • 7 Ссылки
  • 8 Библиография
    • 8.1 Словари
  • 9 Внешние ссылки
Грамматика

Заблуждение: Предложение не должно заканчиваться на предлог. Mignon Fogarty (" Grammar Girl ") говорит:" почти все грамматики согласны с тем, что предложения заканчиваются предлогами, по крайней мере, в некоторых случаях ". Modern English Usage Фаулера гласит:" Один из самых стойких мифов о предлогах в английском языке ". состоит в том, что они должным образом принадлежат перед словом или словами, которыми они управляют, и не должны помещаться в конец предложения или предложения ". Предлог, прядка использовался задолго до того, как англоговорящие сочли его неверный. Эта идея, вероятно, зародилась в 17 веке благодаря эссе поэта Джона Драйдена, и до сих пор преподается в школах в начале 21 века. Но «каждый крупный грамматик на протяжении более века пытался развенчать» эту идею; «совершенно естественно ставить предлог в конце предложения, и так было с англосаксонских времен». «Великая литература от Чосера до Мильтона, Шекспира и версии Библии короля Якова была полна так называемых предлогов». Другие грамматики поддерживали эту практику по аналогии с латынью, например, Роберт Лоут в его учебнике 1762 года «Краткое введение в английскую грамматику». Поговорка «Это своего рода чушь, которую я не возлагаю», апокрифически приписываемая Уинстону Черчиллю, высмеивает неловкость, которая может возникнуть в результате запрета предлогов в конце предложения.

Заблуждение :Инфинитивы не должны быть разделены на. Согласно «Оксфордскому руководству по простому английскому», «нет такого правила» против разделения инфинитива, и «никогда не было неправильным« разделить »инфинитив». В некоторых случаях может быть предпочтительнее разделить инфинитив. По словам Филиппа Ховарда, «грамматическое« правило », которое большинство людей сохраняет со школьной скамьи, - это правило о том, чтобы не разделять инфинитивы», и это «великий шибболет английского синтаксиса». Согласно Программе письма Чикагского университета, «профессиональные лингвисты смеялись над этим на протяжении десятилетий, но детей до сих пор учат этому ложному« правилу »». В своей книге по грамматике «Мольба за английский язык королевы» (1864) Генри Алфорд утверждал, что, поскольку «to» было частью инфинитива, части были неразделимы. Это соответствовало движению грамматистов XIX века за перенос латинских правил на английский язык. В латинском языке инфинитивы - это отдельные слова (например, «amare, cantare, audire»).

Заблуждение: Союзы, такие как «и» и «но», не должны начинать предложение. Те, кто навязывают себе это правило, следуют современному английскому «правилу», которое исторически не использовалось. Джереми Баттерфилд описал этот воспринимаемый запрет как одну из «народных заповедей английского языка». В Чикагском Руководстве по стилю говорится:

Существует широко распространенное мнение - не имеющее исторической или грамматической основы - что неправильно начинать предложение с союза, такого как «и», «но» или «так».. Фактически, значительный процент (часто до 10 процентов) предложений первоклассного письма начинается с союзов. Так было на протяжении веков, и даже самые консервативные грамматики следовали этой практике.

Что касается слова «и», Фаулер в «Современном английском употреблении» утверждает: «Существует стойкое убеждение, что оно неуместно начинать предложение с И, но этот запрет с энтузиазмом игнорировался стандартными авторами с англосаксонских времен ». Современное американское употребление Гарнера добавляет:« Это грубое суеверие, что это согласованное соединение не может должным образом начинать предложение." Слово «но» страдает аналогичными заблуждениями. Гарнер говорит нам: «Грубая утка - начинать предложение с, но стилистически небрежно. Фактически, это очень желательно в любом количестве контекстов, как сказано во многих книгах по стилям (многие правильно указывают Это звучит более эффективно, чем в начале предложения) ». Фаулера перекликается с этим мнением:« Широко распространенное общественное мнение, что Но не следует использовать в начале предложения, кажется непоколебимым. Тем не менее, у него нет основания ».

Заблуждение: пассивный голос неверен. Это заблуждение, что пассивный залог всегда неверен в английском языке, и некоторые «преподаватели письма» полагают, что пассивного залога следует избегать во всех случаях. Но «есть законные применения пассивного залога», - говорит Пол Брайанс. Миньон Фогарти также указывает, что «пассивные предложения не являются неправильными» и «Если вы не знаете, кто несет ответственность за действие, пассивный залог может быть лучшим выбором ". Когда активный или пассивный голос можно использовать без особой неудобства, существуют разные мнения о том, какой из них предпочтительнее. Брайан А. Гарнер отмечает: «Многие писатели говорят о пассивном залоге, не зная точно, что это такое. Фактически, многие думают, что любой BE-ГЛАГОЛ сигнализирует о пассивном залоге».

Заблуждение: » Двойное отрицание "описывает неправильное использование. Хотя некоторые люди используют термин «двойное отрицание» только для обозначения нестандартного использования второго отрицания, чтобы подчеркнуть уже существующее отрицание, этот термин также может относиться к использованию двух отрицаний в выражении, которое может можно интерпретировать как положительное или нейтральное утверждение, которое обычно считается стандартным. Например, можно сказать «Я не не уверен в этом», что означает, что он убежден, но с акцентом на отсутствие скептицизма.

Типографика

Заблуждение: Два пробела должны следовать за каждым предложение. Размещение двух слов между предложениями - это стандартное типографское соглашение, используемое еще до изобретения пишущей машинки, которая перешла в эпоху цифровых медиа. Большинство руководств по стилю рекомендуют только одинарный пробел между предложениями, хотя некоторые делают исключение для «моноширинных» шрифтов. В профессиональных книгах, журналах и газетах между предложениями также используется один пробел, но даже это часто упускается из виду.

Заблуждение: Каждый абзац должен иметь отступ. В профессионально напечатанных материалах первый абзац не всегда имеет отступ. Роберт Брингхерст заявляет, что мы должны «установить начальные абзацы на одном уровне с левым», и поясняет следующее: «Функция абзаца заключается в том, чтобы отмечать паузу, отделяя абзац от того, что ему предшествует. Если абзацу предшествует для заголовка или подзаголовка отступ является излишним и поэтому может быть опущен. "

Использование

Заблуждение :Абзацы должны состоять как минимум из трех предложений. Это неправда. заявляет, что «не существует правила относительно количества предложений, составляющих абзац», отмечая, что профессиональные писатели используют «абзацы размером с одно слово». Согласно Oxford Guide to Plain English:

Если вы можете сказать то, что хотите сказать, одним предложением, которое не имеет прямой связи с любым другим предложением, просто остановитесь на этом и переходите к новому абзацу. Против этого нет никаких правил. Абзац может состоять из одного предложения, длинного, короткого или среднего.

Центр письма Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл заявляет на своем веб-сайте: «Многие студенты определяют абзацы по длине: абзац - это группа не менее пяти предложений, абзац - это полстраницы и т. д. " На веб-сайте поясняется: «Длина и внешний вид не определяют, является ли раздел в статье абзацем. Например, в некоторых стилях письма, особенно в журналистских стилях, абзац может состоять всего из одного предложения».

Согласно Эдвину Герберту Льюису «История английского абзаца» (1894), многие величайшие писатели истории использовали абзацы из одного и двух предложений в своих произведениях, особенно, но не исключительно, в диалогах: Дефо, Буньян, Лоуренс Стерн, Спенсер, Скотт, Диккенс, Филдинг, Гоббс, Бэкон, Джордж Элиот, Джонсон, Локк, Лэмб, Свифт, Де Куинси, Эддисон, Раскин, Драйден, Сидни и Милтон.

Заблуждение: схватки неуместны в правильном английском. Билл Уолш называет это одним из «больших мифов об употреблении английского языка», а Патрисия О'Коннор и Стюарт Келлерман пишут: «Многие люди... все еще, кажется, думают, что схватки не совсем... совсем. ты тоже совершенно не прав ". Такие писатели, как Шекспир, Сэмюэл Джонсон и другие со времен англосаксонских времен «сокращали английский». Некоторые лица, формирующие общественное мнение в 17 и 18 веках, избегали сокращений, но, начиная с 1920-х годов, руководства по использованию разрешили их. «Большинство письменных пособий теперь рекомендуют сокращения», но «все еще есть много традиционалистов, которые не поняли этого слова», что способствует современному заблуждению о том, что схватки запрещены. Ряд руководств по письму по-прежнему рекомендуют избегать сокращений в академическом и формальном письме.

Заблуждение: «Мне плохо» - правильный отрицательный ответ на «Как вы себя чувствуете?» Выражение «Я чувствую себя плохо» часто используется в английском языке, но обычно это невозможно в качестве осмысленного ответа на этот вопрос, поскольку оно означает «Я чувствую себя виноватым» и подразумевает или часто требует добавления, начинающегося с «примерно...». Согласно Полу Брайансу в книге Common Errors in English Usage, «I feel bad» - стандартный английский », а« I feel bad »- неправильная гиперкоррекция людьми, которые думают, что они знают лучше, чем масса».

Семантика

Заблуждение: «Здоровый» только недавно использовался для описания еды. Действительно, в последнее время прилагательное «здоровый» заменено словом «здоровый». Но различие между словами относится только к 19 веку. До этого слова использовались как синонимы; некоторые экземпляры относятся к 16 веку. По словам Пола Брайанса, «многие утверждают, что« люди здоровы, но овощи полезны »; однако «фразы вроде« часть здорового завтрака »стали настолько распространенными, что они редко воспринимаются как ошибочные, за исключением гиперкорректных».

Заблуждение: Нестандартные, сленговые или разговорные слова не считаются настоящие слова. Например, несмотря на то, что слово «irregardless » появляется как слово во многих словарях, в некоторых руководствах по стилю оно отклоняется как «не слово». Все слова в английском языке возникли после того, как стали широко использоваться в течение определенного периода времени, поэтому, хотя в настоящее время существует множество местных слов, которые в настоящее время не принимаются как часть стандартного языка или считаются неудачными в формальной речи или письме, это действительно так. не следует, что это как-то не слова. Примеры слов, которые иногда считаются «не словом», включают «беседовать», «забавный», «впечатляющий», «подопечный» и «таким образом». Все это встречается во многих словарях как английские слова.

Заблуждение: «Воспламеняющийся» означает нечто, что не может гореть. «И« легковоспламеняющийся », и« легковоспламеняющийся »означают« легко загореться », но так много людей неправильно понимают последний термин, что лучше придерживаться« легковоспламеняющегося »в предупреждениях по безопасности», - говорит Брайанс.

Заблуждение: «Тошнота» не может означать страдание от тошноты. Некоторые исследователи языка, такие как Теодор Бернштейн и Билл Брайсон, выдвинули идею о том, что «тошнота» означает только тошноту (т.е. тошноту), а не страдание от нее (тошноту), и поэтому неправильно говорить «Я тошнотворный », если только один не хочет сказать« Я вызываю тошноту у других ». Этому рецепту противоречат обширные свидетельства об использовании английского языка, и Мерриам-Вебстер не находит источника для правила до опубликованного письма врача Деборы Лири в 1949 году.

Примечания
См. Также
Литература
Библиография

Словари

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-15 07:08:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте