Глагол является одним из самых сложные части баскской грамматики. Иногда это представляется сложной задачей для изучающих язык, и многие баскские грамматики посвящают большую часть своих страниц спискам или таблицам парадигм глаголов. Эта статья не дает полного списка форм глаголов; его цель - объяснить природу и структуру системы.
Одна из замечательных характеристик баскского глагола тот факт, что только очень немногие глаголы могут быть спрягаются синтетически (т. е. имеют морфологические конечные формы); остальные имеют только нефинитные формы, которые могут входить в широкий спектр составных временных структур (состоящих из нефинитной глагольной формы в сочетании с конечное вспомогательное ) и сопряжены таким образом (периферийно ). Например, «Я прихожу» - это nator (синтетическая конечная форма), но «Я приезжаю» - это iristen naiz (перифрастическая форма, буквально «прибывающая Я-есть»).
Синтетически спрягаемые глаголы, такие как «прийти», также могут иметь перифрастное спряжение (etortzen naiz). В некоторых таких случаях контраст синтетический / перифрастический является семантическим (например, nator и etortzen naiz обычно не взаимозаменяемы); в других случаях контраст - это скорее вопрос стиля или регистра, или же диахронии (некоторые синтетические формы спряжения архаичны или устарели). Некоторые синтетические формы, встречающиеся в баскской литературе двадцатого века, являются даже апостериорной экстраполяцией или бэк-формациями исторически неизвестных форм, созданными для стилистических, поэтических или пуристических целей.
Традиционно баскские глаголы цитируются с использованием нефинитной формы, обычно называемой причастием (хотя не все его употребления действительно причастны). Другие нефинитные формы могут быть производными от причастия, как будет показано в следующем разделе. Когда глагол имеет синтетические конечные формы, они основаны на конечной основе (называемой здесь «основной основой»), которая обычно также присутствует в причастии. Например, глагол etorri 'приходить' имеет основную основу -tor-, от которой происходят как причастие etorri (с несконечным префиксом e- и причастием с суффиксом -i), так и конечное настоящее стержень -ator- и отсутствующий стержень -etor-.
Причастие обычно получается из основной основы с помощью префикса e- или i- (правила нет; если основа начинается с гласной, вместо этого ставится j-) и суффикса -i (для основы оканчивающиеся на согласную) или -n (для основы, оканчивающейся на гласную). Иногда суффикс отсутствует. Основа глагольного существительного, еще одна нефинитная форма, получается заменой суффиксов -i и -n (а также -tu или -du, см. Ниже) на -tze или -te. Третья нефинитная форма, которую мы назовем «короткой основой», получается от причастия путем исключения любого из этих суффиксов, кроме -n, который сохраняется в короткой основе в тех глаголах, чье причастие имеет его.
Конечные | Не конечные | Значение | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Основная основа (корень) | Настоящая основа | Отсутствующая основа | Причастие | Глагольное существительное | Короткая основа | |
-tor- | -ator- | -etor- | e-torr- i | e-tor- tze | e-tor | 'come' |
-bil- | -abil- | -ebil- | i-bil- i | i-bil- tze | i-bil | 'иди примерно' |
-kar- | -akar- | -ekar- | e-karr- i | e-kar- tze | e-kar | 'принести' |
-uka- (< -duka-) | -auka- | -euka- | e-duki | e-duki- tze | e-duki | 'удерживайте, имейте' |
(нерегулярный : см. ниже) | i-za- n | i-za- te | i-za- n | 'быть', вспомогательный | ||
-go- | -ago- | -ego- | e-go- n | e-go- te | e-go- n | 'остаться, быть' |
-oa- | -oa- | -i (h) oa- | j-oa- n | j-oa- te | j-oa- n | 'go' |
-rama- | -arama- | -erama- | e-rama- n | e-rama- te | e-rama- n | 'take' |
- (a) ki- | -aki- | -эки - (набирать номер. -aki-) | j-aki- n | j-aki- te | j-aki- n | 'знать' |
У большего числа баскских глаголов нет конечных форм, но их нефинитные формы следуют за тот же шаблон, описанный выше (они показывают префикс e- / i- / j-, а причастие оканчивается на -i, -n или иногда на ноль.
Причастие | Глагольное существительное | Краткая основа | Значение |
---|---|---|---|
e-baki | e-baki- tze | e-baki | 'cut' |
e-da- n | e-da- te | e-da- n | 'пить' |
e-gos- i | e-gos- te | e-gos | 'кипятить' |
e-ho | e-ho- tze | e-ho | 'grind' |
e-ror- i | e-ror- tze | e-ror | 'fall' |
e-ros- i | e-ros- te | e-ros | 'buy' |
e-uts- i | e-us- te | e-uts | 'захватить (из)' |
e-zarr- i | e-zar- tze | e-zar | 'положить, поместить' |
e-go - (n) | e-go- te / tze | e-go- (n) | 'подняться, подняться' |
i-kas- i | i- kas- te | i-kas | 'learn' |
i-pin- i | i-pin- tze | i-pin | 'put' |
i- реки | i-реки- цзы | i-reki | 'open' |
i-tzal- i | i-tzal- tze | i-tzal | 'пойти / потушить (свет, огонь) ' |
i-tzul- i | i-tzul- tze | i-tzul | ' return ' |
j-aits- i | j-ais- te | j-aits | 'вниз' |
j-a- n | j-a- te | j-a- n | 'съесть' |
j-antz- i | j-anz- te | j-antz | 'dress' |
j-arr- i | j-ar- tze | j-ar | 'put' |
j-i- n | j-i- te | j-i- n | 'come' |
j-o | j-o- tze | j-o | 'strike' |
Есть еще одна большая группа глаголов, которые снова имеют только нефинитные формы, в которых нефинитная основа не поддается анализу (по крайней мере, как глагол), поэтому префикса e- / i- / j- нет. В большинстве случаев причастие таких глаголов имеет суффикс -tu (-du, если основа оканчивается на n или l). Иногда вместо этого мы находим ноль или -i. Это заменяется на -tze или -te в отглагольном существительном и на ничего в краткой основе. Основы этих вторичных глаголов могут быть (1) именными или другими невербальными основами (например, poz-tu, garbi-tu...), (2) фразами (например, ohera-tu), (3) латинскими или романская глагольная основа (например, barka-tu, kanta-tu...) или (4) не поддающаяся анализу (первичная) основа глагола (например, har-tu).
Причастие | Глагольное существительное | Краткое основание | Значение | Лексический источник |
---|---|---|---|---|
afal- du | afal- tze | afal | 'есть ужин' | afari 'ужин' |
alda- tu | alda- tze | alda | 'изменить' | alde 'разница' |
гарби- tu | гарби- це | гарби | 'чистый' | garbi 'clean (прилаг.)' |
ohera- tu | ohera- tze | ohera | 'пойти / уложить спать' | ohe-ra 'to кровать ' |
поз- tu | поз- te | поз | ' быть / стать счастливым ' | поз' счастье, радость ' |
baina- tu | baina- tze | baina | 'baina' | испанский baña- 'bathe' |
barka- tu | barka- tze | barka | 'прощай' | латинский parc- 'запасной' |
бегира- tu | бегира- цзэ | бегира | 'смотри, смотри, наблюдай ' | бегира' смотрящий ', от беги' глаз ' |
канта- tu | канта- цзе | канта | ' петь ' | Испанская canta- 'Sing' |
gal- du | gal- tze | gal | 'los e ' | |
har- tu | har- tze | har | ' take ' | |
ken- du | ken- tze | ken | 'забрать, удалить' | |
sal- du | sal- tze | sal | 'sell' | |
sar- tu | sar- tze | sar | 'enter' | |
atera | atera- tze | atera | 'вынуть, выйти' | ate-ra 'to (the) door' |
bota | bota- tze | bota | 'throw' | испанский бота- 'throw' |
hil | hil- tze | hil | 'die, kill' | |
has- i | has- te | has | 'begin' |
Глагол 'to be', самый распространенный глагол в языке, является неправильным и показывает некоторую основную алломорфию в ее конечных формах. Его причастие - изан.
Другой глагол, egon, используется в западных диалектах (и в письменной форме) в качестве второго глагола «быть», аналогично estar в испанском языке..
Глагол «иметь», также чрезвычайно распространенный, также обнаруживает неправильность в его конечном спряжении. В западных и центральных диалектах и в стандартном баскском языке izan используется как причастие, то есть то же причастие, что и для «быть»; два значения устраняются контекстом. Учитывая, что баскские глаголы обычно цитируются в форме причастия, это представляет проблему для металингвистической терминологии, поскольку глагол izan неоднозначен.
Восточные диалекты избегают этой двусмысленности, используя укан как причастие «иметь», оставляя изан для «быть», а некоторые грамматики используют в этом изан и укан. для удобства, но это может создать путаницу, поскольку большинство говорящих на баскском языке на самом деле не используют укан (или даже не знают его как металингвистический термин). Другие грамматики называют «иметь» как * edun, что является гипотетической, не подтвержденной подтверждением формы, производной от конечной основы -du-; опять же, проблема в том, что * edun не существует в реальном баскском использовании.
Чтобы избежать подобных проблем, в этой статье просто упоминаются «глагол« быть »» и «глагол« иметь »».
У двух стандартных аористов вспомогательных групп (см. Ниже) отсутствуют какие-либо нефинитные формы, и поэтому также нет очевидных форм цитирования. Как и в случае с * edun, некоторые грамматики строят гипотетические причастия на основе конечных основ, ссылаясь на * edin (непереходный вспомогательный аорист) и * ezan (переходный вспомогательный аорист).
Существует еще один глагол, который также означает «иметь», по крайней мере, в западных диалектах, а именно эдуки. В качестве лексического глагола (а не вспомогательного) многие ораторы и писатели часто используют этот глагол. (Это несколько напоминает, хотя и не совсем аналогично, испанское распределение haber и tener.)
Глагол esan («говорить») имеет конечные формы, которые имеют другой корень, -io- (например, diot 'Я говорю'). Некоторые грамматики рассматривают их как разные дефектные глаголы, в то время как другие считают их одним словом с коренной алломорфией.
Синтетическое (однословное) спряжение включает следующие конечные «времена»:
(Непотенциальный) | Потенциальный | Императивный | |
---|---|---|---|
Настоящий | Настоящий | Настоящий потенциал | Императивный |
Прошлый | Прошлый | Прошлый потенциал | |
Гипотетический | Гипотетический | Гипотетический потенциал |
Конечные глаголы имеют основную конечную основу, которая является либо не поддающимся анализу лексическим корень (например, -bil- 'идти, переместить (intr.)') или такой корень, которому предшествует префикс причинный / интенсивный -ra- (например, -rabil- 'причина для перемещения используйте '). От регулярных основных основ образуются два напряженных основы следующим образом: настоящая основа с префиксом -a- и несуществующая основа с префиксом -e-, например -abil- и -ebil- - это обычные настоящие, а отсутствующие основы -bil-, -arabil- и -erabil- - соответствующие напряженные основы -rabil- и так далее. Основа настоящего времени используется в настоящем времени, настоящем потенциальном времени и не-третьем - лице повелительном наклонении, например Present d-abil «он / она / это идет», Present потенциальный d-abil-ke «он / она / это может пойти», императив второго лица h-abil! «иди!». Основа отсутствия настоящего используется в прошедших и гипотетических временах (непотенциальных и потенциальных), а также в повелительных формах от третьего лица, например z-ebil-en 'он / она / это ходил', ba-l-ebil 'если бы он / она / это ходил', z-ebil-ke-en 'он / она / это могло бы или пошло бы ', l-ebil-ke' он / она / оно могло бы или пошло бы ', b-ebil! 'пусть он / она / это идет!' (редко используется).
Отсутствующие основы дополнительно характеризуются префиксами, содержащими n, если первичный индекс (определенный ниже) не от третьего лица, например z-ebil-en 'он ходил' но n-e n bil-en 'я ходил', h-e n bil-en 'ты ходил'; l-erabil-ke 'он использовал бы это', но n- ind erabil-ke 'он использовал бы меня'.
Суффикс - (e) n является маркером прошедшего времени и -ke потенциальных времен (прошлый потенциал имеет оба: -ke-en). Гипотетическое непотенциальное время обычно встречается с приставкой подчиненного ba- 'if', что будет поэтому показано в примерах; Однако использование ba- не ограничивается гипотетическим (например, ba-dabil 'если он ходит' и т. д.). Помимо упомянутых маркеров времени, приставки от третьего лица различают настоящее, прошедшее, гипотетическое и повелительное время, как будет показано ниже.
В следующей таблице в качестве иллюстраций даны краткие описания двух глаголов. Глагол «быть» (изан) неправильный, но очень часто используется, потому что он также служит важным вспомогательным словом. Глагол ibili 'ходить, двигаться и т. Д.' (корень -bil-) регулярно конъюгирован, хотя не все его синтетические формы широко используются. В этой синоптической таблице показаны формы от третьего лица.
изан 'быть' | ибили ', чтобы идти примерно' | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Непотенциально | Потенциально | Императив | Непотенциальный | Потенциальный | Императивный | |
Настоящий | da 'is' | dateke 'может быть' | biz (архаичный) "пусть будет!" | дабил 'говорит о' | дабилке 'может идти примерно' | бебил 'пускай (это) идет!' |
Прошлое | zen 'было' | zatekeen 'было бы' | zebilen 'было примерно' | zebilkeen 'было бы' | ||
Гипотетический | ba-litz ', если X был бы' | litzateke ', был бы' | ba-lebil ', если бы X пошел примерно,' | lebilke 'пошел бы примерно' |
Все основы спряжения глаголов (если они не дефектны) могут принимать следующий набор префиксов индексации лиц: n- (первое лицо единственного числа), h- (второе лицо единственного числа неформального числа), g- (первое лицо множественное число ), z- (второе лицо единственного числа формальное и второе лицо множественного числа). В непереходных глаголах эти префиксы индексируют подлежащее ; с переходными элементами они индексируют прямой объект . Для удобства мы будем называть это набором «индексов первичного лица».
Человек | Местоимение | Префикс |
---|---|---|
1 единственное число | ni | n- |
2 единственное число неформальный | привет | h- |
1 множественное число | gu | g- |
2 единственного вежливого / множественного числа | zu / zuek | z- |
В следующей таблице показаны некоторые примеры того, как эти префиксы сочетаются с основами глаголов производить широкий спектр конечных форм глагола.
Непереходный | Переходный | ||||
---|---|---|---|---|---|
'должен быть' | ibili ', чтобы идти примерно' | 'иметь' | ekarri 'приносить' | ||
Настоящее | ni | n-aiz. (Я) | n-abil. (я иду) | n-au. (есть я) | n-akar. (приносит мне) |
привет | h-aiz | h- abil | h-au | h-akar | |
gu | g-ara | g-abiltza | g-aitu | g-akartza | |
zu | z-ara | z-abiltza | z-aitu | z-akartza | |
Прошлое | ni | n-intz-en. (я был) | n-enbil-en | n-indu- en | n-indekarr-en |
Hi | h-intz-en | h-enbil-en | h-indu-en | h-indekarr-en | |
gu | g-in- en | g-enbiltza-n | g-intu-en | g-indekartza-n | |
zu | z-in-en | z-enbiltza-n | z-intu-en | z-indekartza-n | |
Гипотетический | ni | ba-n-intz. (если бы я был) | ba- n -enbil | ba- n -indu | ba- n -indekar |
привет | ba- h -intz | ba- h -enbil | ba- h -indu | ba- h - indekar | |
gu | ba- g -ina | ba- g -enbiltza | ba- g -intu | ba- g -indekartza | |
zu | ba- z -ina | ba- z -enbiltza | ba- z -intu | ba- z -indekartza |
глаголы от третьего лица (здесь «человек» снова относится к подлежащему в непереходных глаголах, но объект в переходных глаголах) также принимают префикс, который неизменен для number (единственное число или множественное число), но меняется в зависимости от времени, а именно: d- используется в настоящем времени, z- в прошлом, l- в гипотетической и b- в повелительных формах третьего лица (обычно архаичных или литературных).
НАПРЯЖЕНИЕ | AFFIX |
---|---|
Настоящее | d- |
Прошлое | z- |
Гипотетическое | l- |
Императивное | b- |
Ниже приведены некоторые иллюстративные примеры.
Непереходный | Переходный | ||||
---|---|---|---|---|---|
'to be' | ibili 'to go about' | 'to have' | ekarri 'принести' | ||
Настоящее | Единственное число | d-a. (есть) | d-abil. (идет примерно) | d-u. (имеет его / ее / it) | d-akar. (приносит его / ее / его) |
Множественное число | d-ira. (are) | d-abiltza | d-itu. (есть они) | d-akartza | |
Прошлое | Единственное число | z-en. (было) | z-ebil-en | z- uen | z-ekarr-en |
Множественное число | z-ir-en | z-ebiltza-n | z-itu-en | z-ekartza-n | |
Гипотетический | Единственное число | ba- l -itz | ba- l -ebil | ba- l -u | ba- l -ekar |
Множественное число | ba- l -ira | ba- l -ebiltza | ba- l -itu | ba- l -ekartza |
Императив | Единственное число | b-iz (архаичный). (пусть он / она / оно будет) | b-ebil (редко) | b-eu (устарело) | b-ekar (литературный) |
---|---|---|---|---|---|
Множественное число | b-ira (устарело). (пусть будут) | b-ebiltza (редко) | b-ekartza (литературно) |
Множественное число помечены конечными глаголами различными способами, в зависимости от аргументов , множественность которых индексируется. Один набор форм множественного числа является «первичным», то есть они снова относятся либо к «непереходному субъекту», либо к «переходному объекту» (абсолютный падеж согласие). Форма маркировки первичного множественного числа нерегулярно меняется в зависимости от основы глагола и может включать различные изменения основы или размещение маркера множественного числа, непосредственно примыкающего к основе единственного числа (-z, -zki, -tza, it-, -te). Формы единственного и множественного числа некоторых конечных основ глаголов показаны в следующей таблице.
Непереходный | Переходный | ||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное подлежащее | Множественное подлежащее | Значение | Единственный объект | Множественный объект | Значение |
-a-iz, -a-∅ | -a-ra (< *-a-ira), -∅-ira. (изменение глагольного корня) | 'be' | -au, -∅-u | -a- it -u, -∅- it -u | 'иметь' |
-a-go | -au- de(< *-a-go-te) | 'оставаться, быть' | -au-ka | -au- z -ka | 'удерживать, иметь' |
-a-bil | -a-bil- tza | ' иди, двигайся ' | -a-kar | -a-kar- tza | ' принеси ' |
-oa | -oa- z | 'go' | -a-ra-ma / -ar-oa. (оба от * -a-ra-oa,. с причинным инфиксом -ra-) | -a-ra-ma- tza / -ar-oa- z | 'взять' |
-a-tor | -a-to- z(< *-a-tor-z) | 'come' | -a-ki | -a-ki- zki | 'know' |
Первичная маркировка множественного числа происходит всякий раз, когда индексированный аргумент (субъект или прямой объект) во множественном числе. Второе лицо единственного числа вежливо (Местоимение zu) также рассматривается как множественное число для этой цели (потому что первоначально это было множественное число от второго лица), хотя синтаксически и семантически единственное число. Для индексации множественного числа второго лица (местоимение zuek) в дополнение к маркерам, соответствующим zu, добавляется еще один («вторичный») маркер множественного числа -te.
(PRESENT) | Intransitive | Transitive | |||
---|---|---|---|---|---|
'to be' | i-bil-i 'to go о ' | ', чтобы иметь ' | e-karr-i', чтобы принести ' | ||
Singular | ni | na-iz | на-бил | нау | на-кар |
привет | ха-из | ха-бил | хау | ха-кар | |
хура | да-∅ | да-бил | д-∅-у | да -kar | |
Множественное число | gu | ga-ra (< *g-a-ira) | ga-bil- tza | ga- it - у | га-кар- цза |
цзы | за-ра (< *z-a-ira) | за-бил- цза | за- это -u | за-кар- ца | |
зуек | за-ре- te(< *z-a-ira-te) | за-бил- ца -te | за- это -uz- te (*) | za-kar- tza -te | |
haiek | d-∅-ira | da-bil- tza | d-∅- it -u | da-kar- tza |
Примечание: второй -z - в zaituzte здесь отсутствует маркер множественного числа, а просто эпентетический звук, вставленный там, где в противном случае произошла бы последовательность; то же самое происходит и в других подобных случаях, таких как dituzte for * ditute.
Эргативный падеж - это падеж подлежащих переходных глаголов. Такие аргументы индексируются иначе, чем «первичные» аргументы. Лицо эргативного маркера можно индексировать одним из двух способов: с помощью суффиксов или префиксов. Маркер множественного числа ergative-index всегда является суффиксом (-te). Суффиксы эргативного человека следующие; для первого и второго лица единственного числа оканчиваются на -a всякий раз, когда за ними следует другой суффикс морфема. Отсутствие эргативного суффикса в переходных глаголах (за исключением обсуждаемых в следующем разделе) подразумевает наличие подлежащего от третьего лица.
PERSON | PRONOUN | SUFFIX | |
---|---|---|---|
(word-final) | (non-word-final) | ||
1 единственное число | nik | -t | -da- |
2 единственного неформального мужского рода | hik | -k | -a- |
2 единственного неформального женского рода | -n (a) | -na- | |
3 единственного числа | hark | — | |
1 множественное число | guk | -gu (-) | |
2 единственного числа вежливо | zuk | -zu (-) | |
2 множественного числа | zuek | -zue (-) | |
3 множественного числа | haiek | -te (-) |
A следуют несколько примеров парадигм.
'иметь' | ekarri ', чтобы принести' | ||||
---|---|---|---|---|---|
'(я...) иметь его / ее / это' | ' (Я...) пусть они ' | ' (вы...) попросите меня ' | ' (я...) принести ему / ей / ей ' | ||
Подарок | ник | ду- t | д-иту- t | — | д-акар- t |
хик мужчина | ду- k | д-иту- k | n-au- k | d-akar- k | |
hik female | du- n | d-itu- n | n-au- n | d-akar- na | |
hark | ду | д-иту | н-ау | д-акар | |
гук | ду- gu | д -itu- gu | — | d-akar- gu | |
zuk | du- zu | d-itu- zu | n-au- zu | d-akar- zu | |
zuek | ду- цзу-э | д-иту- цзу-э | н-ау- цзу-э | д-акар- цзу-э | |
haiek | du- te | d-ituz- te | n-au- te | d-akar- te | |
прошлое | nik | (См. Следующий раздел) | — | (См. Следующий раздел) | |
hik male | n-индук- a -n | ||||
hik female | n- Ind- na -n | ||||
hark | zu-en | z-itu-en | n-индук-en | z-ekarr-en | |
guk | (Se e следующий раздел) | — | (См. следующий раздел) | ||
zuk | n-индук- zu -n | ||||
zuek | n-индук- zu-e -n | ||||
haiek | zu- te -n | z-ituz- te -n | n-индук- te -n | z-ekar- te -n |
Вместо эргативных суффиксов эргативные префиксы используются для индексации эргативных аргументов от первого или второго лица, если время отсутствует, а прямой объект - от третьего лица (см. Пробелы в предыдущей таблице). Эргативные префиксы идентичны первичным префиксам в единственном числе, но во множественном числе -en- добавляется к первичным префиксным формам:
PERSON | PRONOUN | ПРЕФИКС |
---|---|---|
1 единственное число | nik | n- |
2 единственное число неформальное | hik | h- |
1 множественное число | guk | gen- |
2 единственное число вежливо / множественное число | zuk / zuek | zen- |
Эргативный суффикс множественного числа -te встречается только тогда, когда требуется (а) для обозначения третьего лица во множественном числе или (b) для обозначения (реального) второго- лицо множественного числа.
'иметь' | ekarri ', чтобы привести' | ||||
---|---|---|---|---|---|
'(я) имел его / ее / это' (прошлое) | ' (Я) имел их '(прошлое) | ', если бы (я) имел его / ее / это '(гипотетически) | ' (Я) имел бы его / ее / это '(гипотетический потенциал) | '(Я) принес ему / ей / ей' (прошлое) | |
ник | n-u-en | n-itu-en | ba- n -u | n-u-ke | n-ekarr-en |
hik | h-u-en | h-itu-en | ba- h -u | h-u-ke | h-ekarr-en |
hark | zu-en | z-itu-en | ba-lu | lu-ke | z-ekarr-en |
guk | gen -u-en | gen -itu-en | ba- gen -u | gen -u-ke | gen -ekarr-en |
zuk | zen - u-en | zen -itu-en | ba- zen -u | zen -u-ke | zen - ekarr-en |
zuek | zen -u-te-n | zen -ituz-te-n | ba- zen -u -te | zen -u-ke-te | zen -ekar-te-n |
haiek | zu-te-n | z -ituz-te-n | ba-lu-te | lu-ke-te | z-ekar-te-n |
Конечные глаголы, имеющие аргумент в дательном падеже, также индексируют аргумент дательного падежа с использованием следующего набора суффиксов дательного падежа (которые идентичны по форме эргативным суффиксам, за исключением третьего лица):
PERSON | PRONOUN | SUFFIX | |
---|---|---|---|
(конец слова) | (не конец слова) | ||
1 единственное число | нири | -t | -da- |
2 единственное число неформального мужского рода | хири | -k | -a- |
2 единственного числа неформального женского рода | -n(-na ) | -na- | |
3 единственного числа | хари | -o (-) | |
1 множественное число | guri | -gu (-) | |
2 единственное число вежливо | zuri | -zu (-) | |
2 множественное число | zuei | -zue (-) | |
3 множественного числа | haiei | -e (-) |
И непереходные, и переходные глаголы могут принимать индексы дательного падежа, и механизм их включения один и тот же в любом случае. Суффиксы дательного падежа сразу же следуют за основанием глагола, предшествуя другим суффиксам, таким как суффиксы эргативного падежа (таким образом, в di-da-zu 'у вас есть это для меня', -da- - суффикс дательного падежа, а -zu - суффикс эргативного падежа) или потенциальный суффикс -ke (а также суффикс прошедшего времени - (e) n, который всегда является окончанием слова).
Только первичный маркер множественного числа, если он присутствует, и маркер-аргумент дательного падежа предшествуют суффиксу дательного падежа. Маркер-аргумент дательного падежа, регулярная форма которого - -ki-, добавляется к основам основного глагола, чтобы указать, что они принимают аргумент дательного падежа. С -ki-, первичный маркер множественного числа всегда принимает форму -z-, непосредственно предшествующего -ki-. Некоторые основы глаголов имеют неправильную форму дательного падежа.
Непереходный | Транзитивный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Основной корень (присутствует) | Дательный корень | Значение | Основной корень | Дательный корень | Значение | ||
Sing. предмет | Плюр. предмет | Пой. реж. объект | Плюр. реж. объект | ||||
-aiz, -a | zai- | zaizki- | 'be' | -au, -u | -i- | -izki- | 'have' |
-ago | -agoki- | -agozki- | 'оставайся, будь' | -акар | -akarki- | -akarzki- | 'принеси' |
-абил | -abilki- | -abilzki- | 'иди, двигайся' | -arama | -aramaki- | -aramazki - | 'take' |
-oa | -oaki- | -oazki- | 'go' | ||||
-ator | -atorki- | -atozki- | 'come' |
Наиболее часто используемые формы дательного падежа - это формы неправильных глаголов 'to be' и 'to have', которые постоянно используются в качестве вспомогательных напряжений, когда эти глаголы не имеют собственного лексического значения. Это причина того, что многие из приведенных ниже глосс звучат странно (например, «он имеет это для меня»); Примером более естественного использования этой формы в качестве вспомогательного может быть eman dit «он дал ее мне». Тем не менее, следующая таблица служит для пояснения морфологической структуры глагольных форм с дательным аргументом.
ИНТРАНЗИТИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ | 'быть' | etorri 'прийти' | |||
---|---|---|---|---|---|
'он / она / это (мне...) ' | ' они для (меня...) ' | ' он / она / это было для (меня...) ' | ' он / она / это доходит до (меня...) ' | ' Я прихожу к (ему / ей / этому...) ' | |
нири | заи- t | заизки - t | z-itzai- da -n | d-atorki- t | — |
hari | zai- o | zaizki- o | z-itzai - o -n | d-atorki- o | n-atorki- o |
guri | zai- gu | zaizki- gu | z-itzai - гу -n | d-atorki- gu | — |
haiei | zai- e | zaizki- e | z-itzai- e -n | d-atorki- e | n-atorki- e |
ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ | ', чтобы иметь' | ekarri ', чтобы принести' | |||
' он / она / это имеет его / ее / это для (меня...) ' | ' вы имеете его / ее / это для (меня...) ' | ' он / она / она имеет их для (меня...) ' | ' он / она / оно имеет его / ее / это для (меня...) ' | ' он / она / это приводит его / ее / это к (мне...) ' | |
нири | ди- t | ди- да -зу | d-izki- t | zi- da -n | d-akarki- t |
hari | di- o | di- o -zu | d-izki- o | zi- o -n | d-akarki- o |
guri | di - gu | ди- гу -зу | д-изки- gu | зи-гу -n | д-акарки- gu |
haiei | di- e | di- e -zu | d-izki- e | zi- e -n | d-akarki- e |
В разговорной баскской речи - неформальные отношения и социальная солидарность между говорящим и отдельным собеседником выражается с помощью особого режима речи, часто называемого на баскском языке как hika или hitano (оба произошли от hi, неформального местоимения второго лица; в других местах то же явление называется нока и тока для собеседников женского и мужского пола соответственно). Обязательными грамматическими характеристиками этого режима являются:
Meaning | Polite | Familiar | |
---|---|---|---|
female | male | ||
"you are" | zara | haiz | |
"you were" | zinen | hintzen | |
"you come" | zatoz | hator | |
"you have it" | duzu | dun | duk |
"you have them" | dituzu | ditun | dituk |
"you had it" | zenuen | huen | |
"you know it" | dakizu | dakin | dakik |
"it is to you" | zaizu | zain | zaik |
"(s)he has it to you" | dizu | din | dik |
"(s)he has them to you" | dizkizu | dizkin | dizkik |
"I have it to you" | dizut | dinat | diat |
"(s) он получил это к вам" | zizun | zinan | zian |
"у меня было это to you " | nizun | ninan | nian |
Аллоридические суффиксы идентичны в форма к суффиксам эргативного и дательного падежей.
PERSON | СУФФИКС | |
---|---|---|
(окончание слова) | (окончание слова) | |
2 единственного числа неформального мужского рода | -k | -a- |
2 неформального женского рода единственного числа | -n(-na ) | -na- |
Аллоридические суффиксы следуют за суффиксами дательного падежа, потенциального -ke- и эргативного третьего лица множественного числа -te- и предшествуют другим эргативным суффиксам (кроме для синтетических форм глагола esan с объектом множественного числа). В зависимости от глагола, о котором идет речь, могут быть и другие изменения:
Значение | Вежливый | Знакомый | Также означает... | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
женщина | мужчина | ||||
"(а) он / она" | да | дун | дук | 'у вас есть он / она / оно' | |
"(s) он / это было" | дзен | цзунан | цзюань | ср. huen "у вас был он / она / он" | |
"(s) он / это будет" | litzateke | luken | lukek | ср. huke "вы бы его / ее / его" | |
"Я" | naiz | naun | наук | "у вас есть я" | |
"Я был" | нинтзен | ниндунан | ниндуан | «ты взял меня» | |
«Я был бы« | нинцатеке | ниндукен | ниндукек | », вы бы у меня " | |
" мы " | gara | gaitun | gaituk | " у вас есть мы " | |
" они " | дира | ditun | dituk | "они есть у вас" |
Значение | Вежливый | Знакомый | Также означает... | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
женщина | мужчина | ||||
«(а) он / она имеет это» | du | din | dik | "он / она / оно имеет это для вас" | |
"у меня это есть" | dut | dinat | diat | "у меня есть это для вас " | |
" у нас есть " | dugu | dinagu | diagu | " у нас есть для вас " | |
" у них есть " | dute | diten | ditek | , а не * di (n) ate | |
"(s) он / она их" | ditu | ditun | dituk | "(s) он / она их вам" | |
"У меня есть" | ditut | ditinat | ditiat | ср. dizki (сущ.) на «У меня есть их для тебя» | |
«(s) он / оно было» | zuen | zinan | zian | »(s) он / оно было это для вас " | |
" У меня было это " | nuen | ninan | nian | " У меня было это для вас " | |
" (s) он / это меня « | нау | наин | наик | ||
« у них были мы » | гинтуцтен | гинтизтенан | гинтизтеан | , а не * гинти (н) атен или что-то вроде * gindizki (n) aten |
Значение | Вежливый | Знакомый | Примечания | |
---|---|---|---|---|
женщина | мужчина | |||
"(s) он / б" | dator | zatorren, zetorren | zatorrek, zetorrek | |
"Я пришел" | натор | наторрен | наторрек | |
"Мы пришли" | гатоз | гатозан | гатозак | |
"(s) он / он знает" | даки | закин, зекин | закик, зекик | ср. Dakin / k «Вы знаете» |
«Я знаю это» | dakit | закинат, зекинат | закят, зекиат | |
«(S) он / оно приносит мне» | накар | накаррен | накаррек | ср. nakarna / k «Ты принес мне» |
«Я могу быть» | izan naiteke | isan naiteken | isan naitekek | , а не nazaken / k |
«Я это вижу « | ikus dezaket | ikus zezakenat | ikus zezakeat | |
« Я говорю эти « | diodaz | ziodazan | ziodazak | |
« Я говорю это » | диот | зионат | зиоат | |
«он / (ы) он ему / ей / ему» | заио | заион | заиок | |
« он / она для меня » | заит | заидан | заидак | |
« он / (а) он / он имеет это / ее / его » | dio | zion | ziok | ср. dion / k «У вас есть это для него / ее / него» |
«он / (а) он / он имеет это для меня» | dit | зидан | зидак | ср. didan / k "У тебя есть это для меня" |
восточно-баскские диалекты расширяют систему аллоктивации до более вежливой обращения, zu (известная как zuka или zutano), или нежного варианта Сюй . Правила похожи.. В таких диалектах есть три уровня адресации:
Но большинству диалектов не хватает среднего уровня.
Формы сложного времени состоят из нефинитной формы глагола (основа сложного времени) и конечной вспомогательной формы. Мы начнем с рассмотрения не конечных стержней. У каждого глагола четыре: совершенное, будущее, несовершенное и короткие основы. Идеальная основа идентичности причастию (см. Выше). Будущий корень получается от причастия добавлением -ko (-go после n). Несовершенная основа - это глагольное существительное (см. Выше) плюс суффикс -n. О короткой ножки говорилось выше форме. Ниже приведены некоторые примеры.
Идеальный стержень | Будущий стержень | Несовершенный стержень | Короткий стержень | Значение |
---|---|---|---|---|
har tu | хар туко | хар цзен | хар | 'так' |
гарби tu | гарби туко | гарби цзен | гарби | 'чистый' |
кен du | кен дуко | кен цзэн | кен | 'убери, убери' |
поз tu | поз туко | поз быть | поз | '/ стать счастливым' |
ибил i | ибил ико | ибил цзэн | ибил | 'иди о' |
икус i | икус ико | икус тен | икус | 'см |
иритс i | ириц иреки | ирис десять | иритс | 'прибыть' |
иреки | иреки ko | иреки тзен | иреки | 'open' |
bete | bete ko | bete tzen | bete | 'fill' |
jo | joko | joцзэн | джо | 'удар' |
хил | хил ko | хиль цзэн | хиль | 'умереть, убить' |
эги n | egi ngo | egi ten | egi n | 'make, do' |
ema n | ema ngo | ema десять | ema n | 'give' |
esa n | esa ngo | esa десять | esa n | 'say' |
Комбинируя четыре различных вспомогательных элемента, можно получить четыре группы составного времени, иногда называемые в баскской грамматике «аспекты », которые мы будем называть Несовершенным, Совершенным, Будущим. и Аорист (= без "аспектов") соответственно.
Выбор вспомогательного элемента зависит от «элементов», а также от того, является ли глагол непереходным или переходным. За исключением аориста, вспомогательным словом для непереходных является глагол «быть», а для переходных - глагол «иметь». В аористе используется другая пара вспомогательных элементов, одна для непереходных, а другая для переходных. Использование альтернативных форм, используемых в качестве вспомогательных средств, не имеет каких-либо форм, используемых в качестве вспомогательных аористами.
Вспомогательные элементы включают все индексы аргументов (для субъекта, прямого объекта и / или косвенного объекта, в зависимости от случая, а также аллоктива, если применимо), которые соответствуют глаголу в его предложении.
«АСПЕКТ» | СТЕПЕНЬ НАПРЯЖЕНИЯ | ИНТРАНЗИТИВ | ПЕРЕХОДНЫЙ |
---|---|---|---|
ИМПЕРФЕКТ | ИМПЕРФЕКТ + | 'быть' | ', чтобы иметь' |
ИДЕАЛЬНЫЙ | ИДЕАЛЬНЫЙ + | 'быть' | ', чтобы иметь' |
БУДУЩЕЕ | БУДУЩЕЕ + | 'будет' | ', чтобы иметь' |
АОРИСТ | КРАТКОЕ + | Непереходный аорист Вспомогательный | Переходный аорист Вспомогательный |
На диаграмме выше показаны паттерны с вспомогательными элементами в настоящее время. Однако одни и те же самые вспомогательные средства сообщения в самых разных временах, не только в настоящем. В двух таблицах синоптически соответствующих различных комбинаций вспомогательного / временного для непереходных и переходных вспомогательных веществ соответственно.
'Быть' вспомогательными | Вспомогательными аористами | ||||
---|---|---|---|---|---|
Непотенциально | Потенциально | Непотенциально | Потенциал | Императив | |
Настоящее | наиз | наизатеке (литературный) | нади-н | найтеке | hadi |
Прошлое | nintzen | nintzatekeen (литературный) | nendi-n | nintekeen | |
гипотетический | банинц | нинцатеке | баненди (литературный) | нинтеке |
Вспомогательные слова «иметь» | Вспомогательный Аорист | ||||
---|---|---|---|---|---|
Непотенциальный | Потенциальный | Непотенциальный | Потенциальный | Императивный | |
Присутствующий | дут | дукет (литературный) | дезада-н | дезакет | эзак |
прошлое | нуэн | nukeen (литературный) | neza-n | nez akeen | |
Гипотетический | banu | nuke | baneza (литературный) | незаке |
Ниже приведены наиболее распространенные баскские времена. Математика: простые, простые, сложные, сложные, лучшие варианты.
Время | Форма | Примеры | Наблюдения |
---|---|---|---|
Настоящее простое | СИНТЕТИЧЕСКОЕ ПРИСУТСТВИЕ |
| Только те несколько глаголов, которые могут синтетически спрягаться имеют это время. С помощью глаголов состояния (например, izan 'быть' или настоящее иметь ', egon, eduki, jakin...) он выражает состояние, например да' есть '. В динамических глаголах (например, etorri, joan, ibili, ekarri, eraman...) он чаще всего выражает текущее действие во время разговора, например dator 'приближается', но обратите внимание также на badator 'если (X) приходит', datorrenean ', когда (X) приходит' и т. д. |
Присутствует привычный | НЕИСПРАВНЫЙ STEM + присутствует 'быть' / 'иметь' |
| В динамических глаголах или глаголах, обладающих синтетическим спряжением, это время обычно выражает привычное действие в рамках настоящего времени, например kantatzen dut, etortzen naiz.... В глаголах состояния без настоящего настоящего времени это время также выражает состояние, например ikusten dut 'Я (могу) вижу', ezagutzen dut 'Я знаком с'. Привычный смысл также может отсутствовать в kantatzen badu «если он поет», etortzen denean «когда он приходит» (= datorrenean) и т. Д. |
Future | FUTURE STEM + настоящее «быть» / »есть ' |
| Это основное будущее время для всех глаголы. Это также может быть предположение, что наиболее очевидно с помощью глаголов состояния, когда ясно, что никакая ссылка не выражена, например, вероятно, есть »: Egia izango da« Это, вероятно, правда ». В иллокутивном контексте это время эквивалентно английскому модальному 'должен' или 'будет', например Кантатуко дут? «Должен ли я петь?», Лагундуко дидазу? «Не могли бы вы помочь мне (пожалуйста)?» |
Простое прошлое | СИНТЕТИЧЕСКОЕ ПРОШЛОЕ |
| Ограниченное с глаголами, которые могут быть спрягаются синтетически, с он выражает прошлое состояние или текущее действие. |
Прошлое привычное | ИДЕАЛЬНЫЙ СТВОЛ + прошлое 'be' / 'have' |
| С динамическими глаголами и статическими глаголами с синтетическим спряжением выражает привычное действие в прошлом (etortzen nintzen, izaten nintzen). С глаголами состояния прошедшее состояние (ikusten nuen). |
Недалеко от прошлого | ИДЕАЛЬНЫЙ СТВОЛ + настоящее «быть» / «иметь» |
| Первоначально это время выражалось идеально в настоящем временном интервале, например ikusi dut «Я видел (когда-то в прошлом)». Используется как совершенное прошедшее время в «текущей» единице времени, обычно интерпретируемое как день также разговора: ikusi dut 'Я видел (обычно понимаемый: в какое-то время сегодня)'. |
Дистанционное прошлое | ИДЕАЛЬНОЕ СТВОЛ + прошлое 'be' / 'have' |
| Первоначально это выражало плюперфект, то есть совершенный в периоде времени, например ikusi nuen "Я видел". Также используется как прошедшее время совершенного вида в прошедшей единице времени, чем день произнесения: ikusi nuen 'Я видел (вчера, три года назад...)'. |
Будущее-в-прошлом | БУДУЩЕЕ STEM + прошлое 'be' / 'have' |
| (а) Будущее действие в прошлые сроки: Etorriko zela esan zuen 'Он сказал, что придет'. (б) Следствие невыполненной гипотезы, например Jakin izan balu, etorriko zen «Если бы он знал, он бы пришел». (c) Предположение о прошлых действиях, например Gure aurretik etorriko zen «Вероятно, он пришел / должен прийти раньше нас». |
Гипотетический | СТВОЛ БУДУЩЕГО + гипотетический «быть» / «иметь» |
| Гипотетические if-clauses. |
Условный | СТВОЛ БУДУЩЕГО + гипотетический потенциал «быть» / «иметь» |
| Последствия к гипотетической посылке (явной или подразумеваемой). |
Присутствует сослагательное наклонение | КОРОТКИЙ STEM + присутствует вспомогательный аорист |
| Дополнение статьи и статьи о. Чаще встречается в литературном, чем в разговорном стиле. |
Настоящий потенциал | КОРОТКИЙ СТВОЛ + существующий потенциал вспомогательного аориста |
| Возможность или способность. |
Простой императив | СИНТЕТИЧЕСКИЙ ИМПЕРАТИВ |
| Императив. |
Составной императив | SHORT STEM + императив вспомогательного аориста |
| |
Неограниченный императив | КОРОТКИЙ (или ИДЕАЛЬНЫЙ) СТЕПЕНЬ |
|
Некоторые другие конструкции, обычно выражают диапазон аспектовных или модальных понятий, демонстрируют большую степень перифразии, чем те, которые рассматривают уже. Краткий выбор наиболее важных из них показан в следующей таблице:
Смысл | Форма | Примеры |
---|---|---|
Прогрессивный аспект ('делать что-то') | -tzen / -ten + ari DA |
|
Volition ( 'хочу что-то сделать') | -tu / -i / -n (и т. д.) + nahi DU |
|
Необходимость / обязанность (' должен / должен / должен сделать что-то ') | -tu / -i / -n (и т. Д.) + фасоль DU |
|
Способность (' может / уметь что-то делать ') | -tu / -i / -n (etc.) или -tzen / -ten + ahal DA / DU |
|
Баскские глаголы имеют довольно широкий диапазон нефинечных форм. Морфологически все они могут быть образованы суффиксом от трех нефинитных форм, представленных в начале этой статьи: причастия, глагольного существительного и краткой основы. За исключением короткой основы (которая имеет довольно ограниченный набор функций), все остальные формы построены либо на причастии, либо на глагольном существительном.
Причастие и некоторые другие нефинитные формы, производные от него, следующие. Чтобы избежать повторения, мы не будем упоминать об использовании причастии в качестве идеальной основы в образовании перифрастических времен (см. Выше).
Форма | , | Использование | Примеры |
---|---|---|---|
Причастие |
| глагольное прилагательное |
|
немаркированная нефинитная форма (цепные предложения, модальное дополнение, форма цитирования...) |
| ||
обычно заменяет короткую основу всех употреблениях (западное разговорный) | |||
причастие + - (r) ik / Причастие + -ta ( da) |
| статическое причастие наречия |
|
причастный предикат |
| ||
Причастие + -тако (дако) |
| прилагательное (= не конечное относительное ) |
|
Причастие + - (e) z |
| динамическое причастие наречия |
|
Глагольное существительное и некоторые другие нефинитные формы, производные от него, следующие. Опять же, во избежание повторения, упоминание об использовании -t ( z) en форма как несовершенная основа в образовании перифрастических времен (см. выше).
Форма | Например, | Использование | Примеры |
---|---|---|---|
Глагольное существительное + определитель |
| глагольное существительное |
|
пункт дополнения |
| ||
Отглагольное существительное + -ko |
| наречие цель |
|
дополняющий пункт |
| ||
прилагательное |
| ||
Глагольное существительное + -ra |
| дополнение глаголов движения |
|
Глагольное существительное + -n |
| пункт дополнения |
|
Глагольное существительное + -an |
| временная оговорка |
|
В баскском языке довольно много составных глаголы типа, также известного как легкий глагол конструкции, состоящие из двух частей. Первый компонент - это лексический элемент, который часто (но не всегда) является существительным без склонности. Второй - это общий глагол, который вносит меньшее семантическое содержание в конструкцию, но является частью, которая спрягается, что придает целому его вербальный характер. Детали спряжения зависят от используемого легкого глагола, который может иметь синтетические конечные формы (например, izan) или глагола без синтетических конечных форм (например, egin или hartu).
Легкие глаголы | Примеры | Значение | Значение первого компонента |
---|---|---|---|
izan 'be' | bizi izan | 'live' | 'live' |
ari izan | 'делать что-то' | ||
isan 'have' | маите изан | 'любовь' | 'дорогой' |
устэ изан | 'верь, думай' | 'мнение' | |
нахи изан | 'хочу' | 'желание' | |
бэхэр изан | 'нужно' | 'необходимость' | |
начать 'сделать, do ' | lan egin | ' work ' | ' work (n.) ' |
hitz egin | ' speak ' | 'word' | |
lo egin | 'sleep' | 'sleep (n.)' | |
amets egin | 'dream' | 'мечта (сущ.)' | |
барре эгин | 'смех' | 'смех' | |
негар эгин | 'плач' | 'плачущий' | |
данца эгин | 'танец' | 'танцы' < French danse, Spanish danza... | |
коск егин | 'укус' | (звукоподражание) |
В синтетически спряженных конструкциях с ветлых глаголов, таких как bizi na iz «Я живу» или maite dut «Я люблю», следует проявлять осторожность, чтобы не путать легкий глагол (naiz, dut...) со вспомогательными вспомогательными словами; bizi naiz и maite dut, например, являются простыми формами настоящего. Модальные глаголы нахи изан и бешери изан также относятся к этому виду. В перефразных временах составных глаголов с izan встречаются сокращения, например в будущем bizi izan 'жить', где мы ожидали бы bizi izango naiz от 'я буду жить', biziko naiz более распространен, с -ko присоединяется непосредственно к лексическому компоненту {{lang | eu | bizi, как если бы это был глагол.
Составные глаголы, особенно с легким глаголом egin, предлагают альтернативный способ (помимо прямого образования с -tu, как показано выше) для включения новых глаголов в язык, либо путем включения звукоподражательных слов (kosk 'bite', oka 'vomit', hurrup 'sip' или 'slurp', klik 'щелчок'...) или заимствованных слов (dantza 'танец', salto 'прыжок' и т. д.) как лексические составные части.
Небольшой набор модальных частиц, включая al, ote и omen, встречающиеся только непосредственно перед конечными формами (т.е. перед синтетическая конечная форма или синтетическая часть вспомогательного глагола ).
Частица | Функция | Примеры |
---|---|---|
al | да / нет вопросы | Etorriko al da? "Он придет?" |
ote | предварительные вопросы: «Интересно...» | Etorriko ote da? «Интересно, приедет ли он?» |
примета | слухи | Эторрико предзнаменование да. «Я слышал / Говорят, что он придет». |
Единственным исключением является то, что ote и omen иногда используются изолированно, когда понимается многоточие в глаголе. Например. Эгиа отэ? «Интересно, правда ли это» легко узнается ораторами как многоточие от Egia ote da? Или если кто-то скажет Badator: «Она идет». и еще кто-то отвечает Омен! «Предположительно!» - это все равно, что сказать, что первое высказывание должно включать предзнаменование, то есть Ba omen dator «Предположительно, она идет».
Другой набор довербальных частиц состоит из утвердительной частицы ba- (по современному соглашению присоединенной к следующей конечной форме глагола) и отрицательного элемента ez. Они совместимы с модальными частицами, которым они предшествуют (например, ba omen dator в предыдущем абзаце; ez al dakizu? «Разве вы не знаете?» И т. Д.); помимо этого, они также непосредственно предшествуют конечной форме глагола.
Частица | Функция | Примеры |
---|---|---|
ba | утвердительный акцент | Badator. 'Он идет.' |
ez | отрицание | Ez da etorriko. «Он не придет». |
Формы глаголов, цитируемые в общем представлении системы конечных глаголов, обычно встречаются в основных предложениях. (Однако определенные формы, такие как непотенциальный гипотетический, например -litz, или сослагательное наклонение, например etor dadi-, никогда не встречаются в таких формах основного предложения, и поэтому они цитируются в подчиненные формы, такие как balitz, etor dadin и т. д.)
В придаточных предложениях конечный глагол принимает подчиненный аффикс, то есть суффикс или префикс, который устанавливает (в некоторой степени) вид подчинения. В основном таких аффиксов четыре, два суффикса и два префикса, и один (и только один) из них встречается в каждой подчиненной форме.
подчиненного | Форма | Использует |
---|---|---|
- (e) n | суффикс | относительные придаточные предложения, косвенные вопросы, в других случаях используются |
- (e) la | суффикс | косвенные утверждения, дополнительные предложения |
ba- | префикс | условия |
bai (t) - | префикс | объяснения |
Оба суффикса, однако, могут принимать дополнительные суффиксы (в основном суффиксы номинального склонения), которые служат для дальнейшего определения типа подчинения. В следующей таблице представлен краткий обзор некоторых основных способов использования и форм.
Аффикс | Функция | Примеры | |
---|---|---|---|
Суффикс в конечных формах: | - (e) n | косвенный вопрос | Ez dakit nor d en . «Я не знаю, кто он / она». (См. Nor da? 'Кто он / она?') |
относительная оговорка | Hor dabil en gizona nire aita da. «Человек, который там ходит, - мой отец». (Ср. Hor dabil gizona. «Человек идет туда».) | ||
дополнительное или целевое предложение (с сослагательным наклонением) |
| ||
выбор от первого лица | Эдан Дезагу n ! «Выпьем!» | ||
- (e) nik | отрицание-полярность дополнение | Ez dut esan etorriko d enik . «Я не говорил (что) он придет». | |
- (e) nean | time clause, 'when' | Etortzen d enean esango diot. «Когда она придет, я ей скажу». | |
- (e) nez | method, 'as' |
| |
- (e) la | косвенное утверждение | Uste dut etorriko d ela . «Я думаю, она придет». | |
оговорка об обстоятельствах | Kaletik zetorr ela hauxe kantatu zuen. «Когда она шла (гуляла) по улице, она пела вот что». | ||
дополнительное предложение (с сослагательным наклонением) | Hona etor dadi la esango diot. «Я скажу ему, чтобы он пришел сюда». | ||
выбор от третьего лица | Берак джан деза ла ! «Пусть съест!» | ||
- (e) ларик | оговорка о времени / обстоятельствах ('while, when') | Ondo pasako duzu euskara ikasten ari zar elarik . «Вы хорошо проведете время, пока (вы) изучаете баскский язык». | |
- (e) lako | причина, «потому что» | Zuk deitu didazu lako etorri naiz. «Я пришел, потому что ты меня позвал». | |
Приставка к конечным формам: | ba- | условие условия | Euskara ikasten ba duzu, euskaldunak ulertuko dituzu. «Если вы выучите баскский язык, вы поймете басков». |
бай (т) - | пояснительная статья или пункт о причине | Эз приманка узу эускара икаси, эз дитузу эускалдунак улертцен. «Поскольку вы не изучали баскский язык, вы не понимаете басков». |
(см. Также библиографию в Баскская грамматика )
Список слов, относящихся к баскским глаголам, см. в категории слов баскских глаголов в Викисловаре, бесплатный словарь. |