Легкий глагол

редактировать

В лингвистике световой глагол является глаголом , который имеет небольшое собственное семантическое содержание и образует предикат с некоторым дополнительным выражением, которое обычно является существительным. Распространенные в английском языке глаголы, которые могут функционировать как легкие глаголы: do, give, have, make и take. Другие названия легкого глагола включают делексический глагол, векторный глагол, глагол-экспликатор, тонкий глагол, пустой глагол и семантически слабый глагол (семантически слабый глагол не следует путать с слабым глаголом из германского слабый перегиб, однако). В то время как легкие глаголы похожи на вспомогательные глаголы по своему значению в придаточных предложениях, в которых они появляются, легкие глаголы не проходят диагностику, которая идентифицирует вспомогательные глаголы, и поэтому отличается от вспомогательных.

Легкие глагольные конструкции бросают вызов теориям композиционности, потому что слова, образующие такие конструкции, вместе не квалифицируются как составляющие, хотя словосочетания квалифицируются как catenae.

Содержание
  • 1 Примеры
  • 2 Альтернативные конструкции с полными глаголами
  • 3 Противопоставление вспомогательным и полным глаголам
  • 4 Композиционность в терминах катен
  • 5 В других языках
    • 5.1 Австралийские языки
      • 5.1.1 Bardi
      • 5.1.2 Jingulu
  • 6 Диахронические соображения
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Примеры

Большинство легких глагольных конструкций в английском языке включают существительное и иногда называются растянутыми глаголами. Некоторые конструкции легких глаголов также включают предлог, например

Они первыми сделалиобзор моей статьи.
Сэм сделалуборка вчера.
Кто получилтакую ​​резкую критику ?
Сьюзен получает много поддержки со стороны ее семьи.
Я собираюсь иметьприятно поспать .
Она a курить .
Мы велимедленный, скучный разговор .
Вы проводите a презентацию в конференции?
Они доставилидетям тяжелые времена .
Кто подаритвам обнять ?
Кто совершилтакую ​​серьезную ошибку?
I сделалпервый запрос .
Сэм принял a душ .
Почему Ларри спит a ?
Мы должны взять a перерыв в ближайшее время.
Вы воспользовались этой возможностью.
Я не воспользовался тем во внимание .

Легкие глаголы подчеркнуты, а слова, выделенные жирным шрифтом, вместе строить легкие глагольные конструкции. Каждая из этих конструкций является (первичной частью) главного сказуемого предложения. Обратите внимание, что определитель a обычно НЕ является частью конструкции легкого глагола. Мы знаем, что он не является частью конструкции легкого глагола, потому что он переменный, например Я вздремнул долго / первый / два / лучший сон. Легкий глагол вносит мало содержания в предложение; основное значение выделено жирным шрифтом.

Альтернативные конструкции с полными глаголами

Многие конструкции легких глаголов очень похожи по значению на соответствующий полный глагол, например

а. Сэм сделал редакцию своей статьи. - Легкая конструкция глагола
b. Сэм пересмотрел свою статью. -Полный глагол
а. Ларри хочет иметь курить . - Легкая конструкция глагола
b. Ларри хочет курить . - Полный глагол
a. Джим сделал важное заявление о том, что.... - Легкая конструкция глагола
b. Джим утверждал, что... - Полный глагол
a. Мэри вздремнет . - Легкая конструкция глагола
b. Мэри дремлет . - Полный глагол

Альтернативные формулировки, подобные этим, приводят к пониманию, что конструкции легких глаголов являются предикатами, точно так же, как соответствующие альтернативы полных глаголов. Однако значения этих альтернативных формулировок могут иметь нюансы. Конструкции легких глаголов создают возможности для модификации, которые менее доступны с соответствующими альтернативами полных глаголов.

В отличие от вспомогательных глаголов и полных глаголов

Многие глаголы, которые служат легкими глаголами, могут также служить вспомогательными глаголами и / или полными глаголами в зависимости от контекста, в котором они появляются. Легкие глаголы похожи на вспомогательные глаголы, поскольку они вносят преимущественно функциональное содержание (в отличие от семантического содержания) в предложения, в которых они появляются. Однако светлые глаголы не являются ни вспомогательными, ни полными. Легкие глаголы отличаются от вспомогательных глаголов в английском языке тем, что не проходят синтаксические тесты, определяющие вспомогательные глаголы. Следующие примеры показывают, что легкие глаголы не проходят диагностику инверсии и отрицания, которая определяет вспомогательные глаголы:

a. Он действительно вчера звонил Сьюзан.
б. он вчера звонил Сьюзан? - Помощник перевернул объект.
c. Он не вчера не звонил Сьюзен. - Вспомогательный человек не может быть зависимым.
a. Он сделал рецензию на мою статью вчера.
b. * Он вчера рецензировал мою статью? - Легкий глагол did не может инвертироваться с подлежащим.
c. * Он делал не вчера рецензию на мою статью. - Светлый глагол did не может восприниматься как постзависимый.
a. Он открыл окно.
b. он открыл окно? - У вспомогательного есть перевернутое с предметом.
c. Он не открыл окно. - Вспомогательный персонал не является пост-зависимым.
a. Она курила .
б. * она курила? - Легкий глагол had не может инвертироваться с подлежащим.
c. * Она не курила . - Легкий глагол had не может восприниматься как постзависимый.

Легкие глаголы отличаются от полных глаголов тем, что у легких глаголов отсутствует семантическое содержание, которое есть у полных глаголов. Полные глаголы составляют основу сказуемого, тогда как легкие глаголы образуют предикат с другим выражением (часто существительным) с полным семантическим содержанием. Это различие труднее проиллюстрировать, но его можно увидеть на следующих примерах с возвратными местоимениями:

a. Джим 1сделал фотографию самого себя 1. - светлый глагол взял требует появления возвратного местоимения.
b. * Джим 1сделал его фотографию 1. - Светлый глагол take запрещает появление простого местоимения.
a. Джим 1сделал фотографию себя 1 в школе. - Полный глагол take позволяет появиться возвратному местоимению.
b. Джим 1взял фотографию своего 1 в школу. - Полный глагол take позволяет использовать простое местоимение.
a. Салли 1дала описание самой себя 1. - Светлый глагол дал требует появления возвратного местоимения.
b. * Салли 1дала описание своего 1. - Светлый глагол дал запрещает появление простого местоимения.
a. Салли 1дала мне описание себя 1. - Полный глагол дал позволяет появиться возвратному местоимению
b. Салли 1дала мне описание своего 1. - Полный глагол дал позволяет появиться простому местоимению.

Индексы указывают на кореферентность, то есть два коиндексированных слова обозначают одного и того же человека. Возвратное местоимение должно появляться вместе со светлым глаголом, тогда как полный глагол допускает появление и простого местоимения. Это различие связано со степенью предиката. Главное сказуемое проникает в именную фразу, когда появляется легкий глагол, тогда как оно исключает именную фразу, когда присутствует полный глагол.

Композиционность в терминах катен

Конструкции светового глагола представляют ту же трудность, что и идиосинкразические выражения любого рода: значение не является композиционным в прямом смысле. Этот факт очевиден в приведенных выше примерах, поскольку слова, составляющие конструкцию со светлым глаголом, часто ни в каком смысле не квалифицируются как составляющая. Однако эти конструкции образуют катены (= цепи). Этот факт иллюстрируется следующими деревьями грамматики зависимостей :

Легкие деревья глаголов 1

Слова каждой конструкции из светлого глагола образуют катену. В этом отношении слова, выделенные зеленым цветом, каждый раз квалифицируются как главное сказуемое предложения. Если присутствует вспомогательный глагол (как в деревьях b и d), он включается в основное сказуемое, потому что, как и светлый глагол, он вносит только функциональное значение.

На других языках

Примеры на других языках включают идиш geb в слове geb a helf (буквально «помогите», «помогите»); французский faire in faire semblant (букв. «делать видимость», «притворяться»); хинди никал паРА (букв. оставить падение, «начать уходить»); и конструкция в китайском. Легкие глаголы чрезвычайно распространены в современных индоиранских языках, японском, баскском и других языках, в которых составление глаголов является основным механизмом для обозначения аспектных различий. Легкие глаголы также эквивалентны внутренним глаголам дополнения во многих языках ква, например дзё ин дзё фои "беги" (Га ), ту ин ту фо "советовать" (Акан ).

Австралийские языки

Значительная часть языков австралийских аборигенов имеет вербальные системы, включающие легкие глаголы. Многие австралийские классы склоняющихся глаголов являются закрытыми и их очень мало. Таким образом, чтобы выразить более сложные утверждения, матричные глаголы комбинируются с покрывающими элементами, такими как преглаголы, для образования сложных глагольных предикатов. В таких случаях матричный глагол обычно все еще несет в себе все перегибы время – аспект – настроение, но мало влияет на семантически предложение (т. Е. Больше похоже на функциональное слово ); однако, как отмечалось выше, они по-прежнему отличаются от традиционных вспомогательных глаголов.

Bardi

Одним из таких австралийских языков с преобладающим использованием легких глаголов является Bardi, Нюльнюлан язык, на котором говорят на севере Австралии. Хотя его класс склоняющихся глаголов сравнительно велик по сравнению с некоторыми другими австралийскими языками (~ 230 членов), некоторые из них часто появляются как легкие глаголы. Наиболее частыми из этих легких глаголов являются корни глаголов -ju- 'делать / говорить' и -ma- 'путать'. Пример последнего использования:

Arra

NEG

liyan

heart

nga-la-ma

1-IRR -put

Arra liyan nga-la-ma

NEG heart 1-IRR-put

«Я не хочу»

В случае, подобном вышеупомянутому, liyan «сердце» - это притч, содержащий большую часть смыслового содержания. Аналогично goo 'hit' в следующем примере:

garr

rub

nga-na-m-boo-gal

1-TR-PST -hit- REC

гарр нга-на-м-бу-гал

руб 1-TR-PST-hit-REC

«Я потер его (чтобы остановить его боль)»

Джингулу

Как правило, в языках с предикатами coverb + light-verb эти слова должны быть непосредственно смежными; однако в очень редких случаях в таких языках, как Jingulu, могут быть промежуточные элементы между семантически богатым преглаголом и изменяемым матричным глаголом. См. Следующий пример, где подлежащее нгая появляется между преглаголом амбая «говорить» и изменяемым основным глаголом ню «делать».

Амбая

говори

нгая

1SG . NOM

nga-nu

1SG -do. PST

Warranganku-mbili

Beetaloo- LOC

Ambaya ngaya nga-nu Warranganku-mbili

говорит на 1SG.NOM 1SG-do.PST Beetaloo-LOC

«Я говорил о Beetaloo»

Это редкое, но важное явление свидетельствует о том, что даже в более сильно агглютинирующих языках, таких как дзингулу, где главный глагол не может быть морфологически независимым от преглагола, на самом деле они легкие глаголы, а не флективные аффиксы.

Диахронические соображения

Легкие глаголы интересны лингвистам с разных точек зрения, в том числе с точки зрения диахронической лингвистики и компьютерной лингвистики. Говорят, что с диахронической точки зрения легкий глагол произошел от «тяжелого» глагола в результате семантического обесцвечивания - процесса, при котором глагол частично или полностью теряет свою первоначальную семантику. В этом смысле легкий глагол часто рассматривается как часть глагола cline :

(тяжелый) → легкий глагол → вспомогательный глаголклитическийаффикс.спряжение

Тем не менее, легкий глагол → вспомогательный путь оспаривается, поскольку а) легкие глаголы могут оставаться стабильными в течение очень долгого времени (см. Butt and Lahiri (2013), и б), поскольку оба световых глагола глаголы и вспомогательные слова могут существовать в одних и тех же языках, происходить от одного и того же полного лексического глагола, но с разными значениями.

В компьютерной лингвистике серьезной проблемой является определение конструкций легких глаголов, которые требуют маркировки легких глаголов.

См. Также
Примечания
Ссылки
  • Adger, Д. 2003. Основной синтаксис: минималистский подход. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
  • Батт, М. 2003. Легкие глаголы в джунглях. В «Рабочих трудах Гарварда по лингвистике», изд. Г. Айген, К. Бауэрн и К. Куинн. 1–49. Том 9, Документы семинара GSAS / Dudley House по легким глаголам.
  • Collins Cobuild English Grammar 1995. Лондон: HarperCollins Publishers.
  • Гримшоу, Дж. И А. Местер. 1988. Легкие глаголы и ɵ-маркировка. Linguistic Inquiry 19, 205–232.
  • Хорнштейн, Н., Дж. Нунес и К. Громанн 2005. Понимание минимализма. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  • Джесперсен, О. 1965. Современная английская грамматика на исторических принципах, часть VI, морфология. Лондон: Джордж Аллен и Анвин Лтд.
  • Осборн, Т. и Т. Гросс, 2012. Конструкции являются катенами: строительная грамматика встречается с грамматикой зависимостей. Когнитивная лингвистика 23, 1, 163-214.
  • Стивен С., А. Фазли и Р. Норт. 2004. Статистические измерения полупродуктивности легких глагольных конструкций. На 2-м семинаре ACL по многословным выражениям: Интегрирующая обработка, стр. 1–8.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 09:20:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте