Языки аборигенов Австралии

редактировать
Языки коренных народов Австралии

Первичное типологическое подразделение в австралийских языках: Пама-ньюнганские языки ( tan) и не-пама-ньюнганские языки (горчичный и серый). Люди, говорящие на языках австралийских аборигенов, в процентах от населения Австралии, разделенного географически по статистической местности по данным переписи 2011 года

Языки австралийских аборигенов состоят из примерно 290–363 языков, принадлежащих примерно 28 языковым семьям и изолятам, на которых говорят австралийские аборигены материковой части Австралии и несколько близлежащих островов. Взаимоотношения между этими языками в настоящее время не ясны. Несмотря на эту неопределенность, коренные австралийские языки совместно охватываются техническим термином «австралийские языки» или «австралийская семья».

Термин может включать как тасманийские языки, так и Язык Западной части Торресова пролива, но генетическое родство с языками материковой части Австралии неизвестно, а у второго - пама-ньюнганский, хотя он имеет общие черты с соседними папуасскими восточными транс-флайскими языками, в частности мериам мир, а также папуасскими австронезийскими языками. Большинство языков австралийских аборигенов принадлежат к семейству пама-ньюнган, а остальные классифицируются как «не-пама-ньюнганский», что является условным термином, не подразумевающим генеалогического родства.

В конце 18 века существовало более 250 различных социальных групп аборигенов и примерно такое же количество языков или разновидностей. Статус и знание языков коренных народов сегодня сильно различаются. Многие языки вымерли с заселением, поскольку вторжение колониального общества разрушило культуры коренных народов. Для некоторых из этих языков существует несколько записей по лексике и грамматике. В начале 21 века менее 150 языков аборигенов оставались в повседневном использовании, при этом большинство из них находились под большой угрозой исчезновения. Детям все еще передается только 13 языков. Уцелевшие языки расположены в самых изолированных районах. Из пяти языков аборигенов Западной Австралии, находящихся под наименьшей угрозой исчезновения, четыре принадлежат к группе нгааньятьярра Центральной и Великой пустыни Виктории.

языков йолу северо-востока Арнемленда также в настоящее время изучают дети. Двуязычное образование успешно используется в некоторых сообществах. Семь из наиболее распространенных австралийских языков, таких как варлпири, мурринх-патха и тиви, сохраняют от 1000 до 3000 говорящих. Некоторые общины аборигенов и лингвисты поддерживают программы обучения либо для собственно языкового возрождения, либо только для «пост-народного сохранения» (обучение коренных австралийцев некоторым словам и концепциям, связанным с утраченным языком).

Содержание

  • 1 Общие черты
    • 1.1 Фонетика и фонология
      • 1.1.1 Сегментарный перечень
      • 1.1.2 Венечные согласные
    • 1.2 Орфография
  • 2 Классификация
    • 2.1 Внутренняя
    • 2.2 Внешняя
    • 2.3 Семьи
      • 2.3.1 Бауэрн (2011)
      • 2.3.2 Glottolog 4.1 (2019)
  • 3 Выживание
    • 3.1 Меры по сохранению
    • 3.2 Возрождение языка
  • 4 Живые языки аборигенов
  • 5 Известные лингвисты
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
    • 7.1 Цитирование
  • 8 Источники
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Внешние ссылки

Общие черты

Связано ли это с генетическим единством или некоторые другие факторы, такие как случайные контакты, типологически австралийские языки образуют языковую область или Sprachbund, разделяя большую часть своего словарного запаса и многие отличительные фонологических признаков по всему континенту.

Общей чертой многих австралийских языков является то, что они отображают так называемую речь избегания, специальные речевые регистры, используемые только в присутствии определенных близких родственников. Эти регистры разделяют фонологию и грамматику стандартного языка, но лексика отличается и обычно очень ограничена. Также обычно существуют языковые табу во время длительных периодов траура или посвящения, которые привели к появлению множества языков жестов аборигенов.

Для морфосинтаксического выравнивания многие австралийские языки имеют эргативный - абсолютный падеж системы. Обычно это сплит-системы ; широко распространенный образец для местоимений (или первого и второго лиц ), чтобы иметь маркировку именительного падежа - винительного падежа и для третьего person должен быть эргативно-абсолютивным, хотя также встречаются расщепления между одушевленным и неодушевленным. В некоторых языках лица в винительном падеже и эргативном падеже (например, второе лицо или человек от третьего лица) могут быть трехчастными : то есть явно отмеченными как эргативные или винительные в переходном, но не помечены как ни в одном из пунктов непереходных. Есть также несколько языков, в которых используется только именительный-винительный падеж падеж.

Фонетика и фонология

Сегментарный перечень

Типичный австралийский фонологический перечень включает всего три гласных, обычно / i, u, a /, которые могут встречаться как в длинных, так и в коротких вариантах. В некоторых случаях [u] было неокругленным, чтобы получить [i, ɯ, a].

Почти никогда не бывает контрастности голоса ; то есть согласный звук может звучать как [p] в начале слова, но как [b] между гласными, и любой символ может быть (и часто используется) для его представления. Австралия также выделяется тем, что почти полностью свободна от фрикативных согласных, даже от [h]. В тех немногих случаях, когда фрикативы действительно встречаются, они недавно развились в результате лениции (ослабления) стопов, и поэтому не являются шипящими, такими как [ð], а не шипящими, такими как [s] которые распространены в других странах мира. В некоторых языках также есть три rhotics, обычно flap, trill и аппроксимант ; то есть, как и комбинированная стилистика английского и испанского.

Помимо отсутствия фрикативных звуков, наиболее яркой чертой австралийских речевых звуков является большое количество мест артикуляции. Почти каждый язык имеет четыре места в корональной области, либо фонематически, либо аллофонически. Это достигается за счет двух переменных: положения языка (передний или задний) и его формы (заостренный или плоский). Существуют также двугубные, велярные и часто небные согласные, но полное отсутствие увулярных или голосовых согласных. Оба упора и носовые встречаются во всех шести местах, а в некоторых языках латеральные части встречаются во всех четырех корональных местах.

Язык, отображающий полный диапазон упоров, носовых и боковых сторон, - это Kalkatungu, на котором есть губные p, m; "стоматологический" th, nh, lh; «альвеолярные» т, н, л; «ретрофлекс» рт, рн, рл; «небные» ты, нью, лы; и velar k, ng. У Вангангуру есть все это, а также три рисунка. Yanyuwa имеет еще больше контрастов, с дополнительным истинным дорсо-небным рядом, плюс преназализованные согласные во всех семи местах артикуляции, в дополнение ко всем четырем боковым.

Заметным исключением из приведенных выше обобщений является Калау Лагау Я, инвентарь которого больше похож на его папуасских соседей, чем на языки материковой части Австралии, включая полный голос контрасты: / pb /, дентальный / t̪ d̪ /, альвеолярный / td /, сибилянты / sz / (которые имеют аллофонические вариации с [tʃ] и [dʒ] соответственно) и velar / k ɡ /, а также только один ротический, один боковой и три носовых (губной, зубной и велюрный) в отличие от 5 мест сочленения стопов / сибилянтов. Что касается гласных, он имеет 8 гласных с некоторыми морфо-синтаксическими контрастами, а также фонематическими контрастами длины (i iː, e eː, a aː, ə əː, ɔ ɔː, o oː, ʊ ʊː, u uː), и плавные переходы, которые различают между гласными по происхождению и согласными. Кунджен и другие соседние языки также разработали контрастирующие согласные с придыханием ([pʰ], [t̪ʰ], [tʰ], [cʰ], [kʰ]), которые не встречаются южнее.

Венечные согласные

Описание венечных сочленений может быть противоречивым.

Альвеолярный ряд t, n, l (или d, n, l) прост: на всем континенте эти звуки альвеолярные (то есть произносятся при прикосновении языка к гребень сразу за линией десен верхних зубов) и апикальный (то есть касание этого гребня кончиком языка). Это очень похоже на английский t, d, n, l, хотя австралийский t не является безнаддувным, даже в Kalaw Lagaw Ya, несмотря на то, что другие его прекращают без наддува.

Другая апикальная серия - это ретрофлекс, rt, rn, rl (или rd, rn, rl). Здесь это место находится дальше во рту, в постальвеолярной или препалатальной области. Сочленение обычно бывает субапикальным ; то есть язык загибается назад, так что нижняя часть кончика соприкасается. То есть это истинные ретрофлексные согласные. Было высказано предположение, что субапикальное произношение характерно для более осторожной речи, тогда как эти звуки имеют тенденцию быть апикальными для быстрой речи. Kalaw Lagaw Ya и многие другие языки Северного Квинсленда отличаются от большинства других австралийских языков отсутствием ретрофлексивного ряда.

Зубные ряды th, nh, lh всегда пластинчатые (то есть произносятся при прикосновении к поверхности языка чуть выше кончика, называемой лопаткой языка), но может быть сформирован одним из трех различных способов в зависимости от языка, говорящего и того, насколько аккуратно говорящий произносит звук. Это межзубные с кончиком языка, видимым между зубами, как th в английском языке; дентальный кончик языка вниз за нижние зубы, чтобы лезвие было видно между зубами; и зубно-альвеолярный, то есть кончик и лезвие контактируют с тыльной стороной верхних зубов и альвеолярным гребнем, как в французском t, d, n, l. Первый, как правило, используется для осторожного произношения, а последний - для более быстрой речи, в то время как артикуляция с опущенным языком встречается реже.

Наконец, небный ряд ty, ny, ly. (Остановка часто пишется dj, tj или j.) Здесь контакт также ламинальный, но дальше назад, охватывающий альвеолярные и постальвеолярные области или постальвеолярные области до преднатальных. Кончик языка обычно опускается за нижние зубы. Это похоже на «закрытую» артикуляцию фрикативных черкесских (см. постальвеолярный согласный ). Тело языка приподнято к нёбу. Это похоже на «куполообразный» английский постальвеолярный фрикативный ш. Поскольку во время отпускания этих упоров язык «отслаивается» от нёба сзади наперед, возникает изрядное трение, создающее нечто вроде английского небно-альвеолярного аффрикат ch или польский альвеоло-небный аффрикат ć. То есть эти согласные не являются небными в смысле этого термина в IPA, и действительно они контрастируют с истинными небными звуками в Yanyuwa. В Kalaw Lagaw Ya небные согласные являются субфонемами альвеолярных сибилянтов / s / и / z /.

Эти описания не применимы в точности ко всем австралийским языкам, как показывают примечания, касающиеся Калау Лагау Я. Однако они описывают большинство из них и являются ожидаемой нормой для сравнения языков.

Орфография

Вероятно, для каждого австралийского языка с оставшимися носителями была разработана орфография, в каждом случае на латинице. Звуки, не встречающиеся в английском языке, обычно представлены диграфами или, реже, диакритическими знаками, такими как подчеркивание или дополнительные символы, иногда заимствованные из Международного фонетического алфавита. Некоторые примеры показаны в следующей таблице.

ЯзыкПримерПереводТип
Pitjantjatjara paṉa'земля, грязь, земля; land 'диакритический знак (подчеркивание) означает ретрофлекс' n '
Wajarri nhanha' this, this one 'диграф, обозначающий' n 'с зубным сочленением
Yolŋu yol ŋu'человек, мужчина''ŋ '(из IPA ) для велярной носовой области

Классификация

австралийских языковых семей. С запада на восток: Нюльнюлан Воррорран Бунубан Джарракан Минди (2 области) Дали (4 семьи) Вагиман Вардаман Тиви (офшор) Дарвинский регион Иваиджан Гиимбию Арнем, вкл. Gunwinyguan Garawan и Tangkic Pama – Nyungan (3 области)

Внутренний

Обычно считается, что большинство австралийских языков принадлежат к Семья Пама-Нюнган, семья, принятая большинством лингвистов, за исключением Роберта М.В. Диксона. Для удобства остальные языки, на которых говорят на крайнем севере, обычно объединяются как «не-пама-ньюнганский», хотя это не обязательно означает, что они составляют действительный кладу. Диксон утверждает, что после, возможно, 40 000 лет взаимного влияния, уже невозможно отличить глубокие генеалогические отношения от ареальных особенностей в Австралии, и что даже пама-ньюнганский не является действительной языковой семьей.

Однако несколько других лингвисты принимают тезис Диксона. Например, Кеннет Л. Хейл описывает скептицизм Диксона как ошибочную филогенетическую оценку, которая является «таким оскорблением для в высшей степени успешных практиков сравнительного метода лингвистики в Австралии, что требует решительного ответа». Хейл приводит местоименные и грамматические свидетельства (с дополнениями), а также более пятидесяти словарных родственных слов (демонстрирующих регулярные звуковые соответствия) между семейством прото-северного и среднепамского языков (pNMP) полуострова Кейп-Йорк на австралийском северо-восточном побережье и прото-Нгаярте западного побережья Австралии, на расстоянии около 3000 километров (1900 миль) друг от друга, чтобы поддержать группировку Пама-Нюнган, возраст которой он сравнивает с протоиндоевропейскими.

Йоханна Николс предполагает, что северные семьи могут быть относительно недавно прибывшими из Приморской Юго-Восточной Азии, возможно, позже замененными там распространением австронезийского. Этим можно объяснить типологическое различие между пама-ньюнганским и непамско-ньюнганским языками, но не то, как одна семья стала настолько широко распространенной. Николас Эванс предполагает, что семья Пама-Нюнган распространилась вместе с доминирующей ныне культурой аборигенов, которая включает систему родства австралийских аборигенов.

В конце 2017 года Марк Харви и Роберт Мэйлхаммер опубликовали в Diachronica исследование, в котором выдвинули гипотезу, проанализировав префиксные парадигмы класса существительных как в Пама-ньюнгане, так и в меньшинстве. -Пама-ньюнганские языки, от которых можно было реконструировать протоавстралийский язык, от которых произошли все известные австралийские языки. Они пришли к выводу, что на этом прото-австралийском языке говорили около 12000 лет назад в северной Австралии.

Внешний

Долгое время предпринимались безуспешные попытки обнаружить связь между австралийским и папуасским языками. языки, последние представлены теми, на которых говорят в прибрежных районах Новой Гвинеи, обращенных к Торресову проливу и Арафурскому морю. В 1986 году Уильям А. Фоли отметил лексическое сходство между реконструкцией протоавстралийских языков Робертом М. В. Диксоном 1980 года и языками нагорья Восточной Новой Гвинеи. Он считал наивным ожидать найти единую папуасскую или австралийскую языковую семью, когда Новая Гвинея и Австралия на протяжении большей части своей человеческой истории были единым массивом суши (называемым континентом Сахул ), разделенным Торресов пролив всего 8000 лет назад, и что глубокая реконструкция, вероятно, будет включать языки обоих. Диксон, тем временем, позже отказался от своего протоавстралийского предложения.

Семьи

Бауэрн (2011)

Согласно австралийским языкам Клэр Бауэрн (2011), австралийские языки разделяются примерно на 30 первичных подгрупп и 5 изолятов.

Glottolog 4.1 (2 019)

Glottolog 4.1 (2019) распознает 23 независимых семьи и 9 изолятов в Австралии, в общей сложности 32 независимых языковых группы.

Семьи (23)
Изоляты (9)

Выживание

Это было выведено из вероятного количества языков и оценка уровней населения до контакта, которые могли быть от 3000 до 4000 говорящих в среднем на каждом из 250 языков. Некоторые из этих языков были почти немедленно уничтожены в течение десятилетий колонизации, и случай аборигенов Тасмании явился одним из печально известных примеров стремительного лингвистического этноцида. Тасмания была отделена от материка в конце четвертичного оледенения, и коренные жители Тасмании оставались изолированными от внешнего мира около 12000 лет. Клэр Бауэрн в недавнем исследовании пришла к выводу, что существует двенадцать тасманийских языков и что эти языки не связаны (то есть не имеют очевидного родства) с языками на материковой части Австралии.

В 1990 году было подсчитано, что 90 языков все еще выжили из примерно 250 языков, на которых когда-то говорили, но с высоким уровнем истощения по мере вымирания старейшин. Из 90% к 2001 году 70% были оценены как «находящиеся под серьезной угрозой исчезновения», и лишь 17 из них говорили во всех возрастных группах, что является определением «сильного» языка. На этом основании ожидается, что, несмотря на усилия по сохранению языков, многие из оставшихся языков исчезнут в следующем поколении. Общая тенденция предполагает, что в недалеком будущем все языки коренных народов будут потеряны, возможно, к 2050 году, а вместе с ними и культурные знания, которые они передают.

В период украденных поколений, детей аборигенов забирали из семей и помещали в учреждения, где их наказывали за то, что они говорили на их языке коренных народов. Различные, взаимно непонятные языковые группы часто смешивались вместе, с австралийским аборигенным английским или австралийским криольским языком в качестве единственного lingua franca. В результате была нарушена передача этих языков из поколения в поколение, что серьезно повлияло на их использование в будущем. Сегодня та же передача языка от родителей, бабушек и дедушек к их детям является ключевым механизмом обращения вспять языкового сдвига. Для детей знание языка их культурного наследия положительно влияет на формирование их этнической идентичности и считается особенно полезным для эмоционального благополучия детей из числа коренных народов. Есть некоторые свидетельства того, что отмена языкового сдвига коренного населения может привести к снижению уровня членовредительства и самоубийств среди молодежи коренного населения.

Первыми аборигенами, которые использовали австралийские языки аборигенов в австралийском парламенте, были Аден Риджуэй 25 августа 1999 г. в Сенате, когда он сказал: «В этом особом случае я заявляю о своем присутствии как абориген, и в этом зале я говорю, возможно, впервые: Ньянди baaliga Jaingatti. Nyandi mimiga Gumbayynggir. Nya jawgar yaam Gumbyynggir "и в Палате представителей 31 августа 2016 Линда Бёрни в своей первой речи выразила признательность стране в Вираджури и была исполнена Линетт Райли в Вираджури из общедоступной галереи.

Меры по сохранению

2019 год был Международным годом языков коренных народов (IYIL2019), как было объявлено Генеральная Ассамблея ООН. Празднование было использовано для повышения осведомленности и поддержки сохранения языков аборигенов в Австралии, включая распространение знаний о важности каждого языка для самобытности и знаний групп коренных народов. Мужчина из Варргамея и Гиррамея Трой Уайлс-Велан присоединился к языковому центру региональной корпорации коренных народов Северного Квинсленда (NQRACLC) в 2008 году и вносил устные рассказы и результаты своих собственных исследований в их базу данных. В рамках усилий по повышению осведомленности о языке вираджури в 2014 году была опубликована грамматика языка вираджури, а в 2010 году - новый словарь вираджури.

Новый Южный Уэльс Закон о языках аборигенов 2017 вступил в силу 24 октября 2017 года. Это был первый закон в Австралии, признавший важность первых языков.

В 2019 году Королевский монетный двор Австралии выпустил 50-центовую монету для отмечают Международный год языков коренных народов, в котором используется 14 различных слов «деньги» из языков коренных народов Австралии. Монета была разработана Александрой Стокич в консультации с группами хранителей языков коренных народов.

Совместная работа по оцифровке и расшифровке многих списков слов, созданных этнографом Дейзи Бейтс в 1900-х годах в Daisy Bates Online, обеспечивает ценный ресурс для тех, кто изучает, в частности, языки Западной Австралии, а также некоторые языки Северной территории и Южной Австралии. Проект координируется Ником Тибургером, который в сотрудничестве с Национальной библиотекой Австралии «занимается оцифровкой всех микрофильмированных изображений из раздела XII документов Бейтса», и проект продолжается.

Возрождение языков

В последние десятилетия были предприняты попытки возродить языки коренных народов. Однако существуют серьезные проблемы для возрождения языков в доминирующей англоязычной культуре Австралии.

Язык куарна, на котором говорят народы куарна на равнинах Аделаиды, с 1980-х годов был предметом согласованного движения возрождения., координатор - Каурна Варра Пинтьянти. Язык быстро исчез после заселения Южной Австралии и разделения местных коренных жителей. Последний известный носитель языка скончался в 1920-х годах. Тем не менее, существовало значительное количество первоисточников для языка, на основе которого был восстановлен язык.

Живые языки аборигенов

Национальный отчет о языках коренных народов представляет собой регулярное обследование населения Австралии. статус языков аборигенов и жителей островов Торресова пролива, проведенный в 2005, 2014 и 2019 годах.

Языки, на которых говорят более 100 человек:

Всего 46 языков, 42 300 говорящих, из которых 11 имеют только приблизительно 100. На 11 языках более 1000 говорящих.

Известные лингвисты

Ряд лингвистов и этнографов внесли большой вклад в общий объем знаний об австралийских языках. Особо следует отметить:

См. Также

  • флаг Портал Австралии

Примечания

Цитаты

Источники

Дополнительная литература

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-12 18:22:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте