«Up Above My Head, I Hear Music in the Air» | |
---|---|
Сингл исполнителя Sister Rosetta Tharpe и Мэри Найт | |
Выпущена | 1948 |
Записано | 24 ноября 1947 года |
Место проведения | Нью-Йорк |
Жанр | Евангелие, RB |
Длина | 2:27 |
Этикетка | Decca |
Автор (и) песен | Сестра Розетта Тарп |
«Up Above My Head» госпел традиционного происхождения, впервые записанная в 1941 году (как «Above My Head I Hear Music In The Air ») вокальной группой The Southern Sons, созданной Уильямом Лэнгфордом из Квартет Золотые Ворота. В версии, которая сейчас является самой известной, она была записана в 1947 году сестрой Розеттой Тарп и Мари Найт как дуэт.
духовное «Над моей головой », по всей видимости, датируемый 19 веком, но авторство неизвестного, содержит многие из тех же строк, что и «Над моей головой» - «Над моей головой / Я слышу музыку в воздухе../ Где-то должен быть Бог "- и можно предположить, что это его источник. Лидер гражданских прав Бернис Джонсон Ригон изменила традиционные слова песни в 1961 году на «Над моей головой / Я вижу свободу в воздухе...». В 1995 году Национальная ассоциация музыкального образования (тогда известная как Национальная конференция музыкальных педагогов) опубликовала список песен, которые "должен знать каждый американец", в который вошел "Over My Head"
Запись, сделанная сестрой Розеттой Тарп и Мари Найт, была сделана 24 ноября 1947 года в Нью-Йорке для Decca Records. Помимо Тарпа (вокал, гитара) и Найта (вокал), другими музыкантами на пластинке были Сэм Прайс (фортепиано), Джордж «Попс» Фостер (бас) и Уоллес Бишоп (барабаны). В конце 1948 года запись достигла 6 места в чарте Billboard «Race Records ».
Песня сформирована в традиционном звонке и ответе формат, в котором Тарп поет короткую строчку, за которой следует «ответ» Найта на ту же строчку. В каждом стихе семь строк (за исключением ответов): первые шесть - призыв и ответ, а седьмая поется в унисон. Биограф Тарпа, Гейл Уолд, описывает выступление Тарпа как «потрясающее шоу вокального фейерверка», пение вступительной строки «настолько яростно и гладко в то же время, что оно предвосхищает душу 1960-х годов . " Она комментирует, что «особенно в приводящем инструментальном мосту между куплетами,« Up Above My Head »оставляет позади Освященную Церковь и намечает прямой курс к ритм-н-блюзу,« добавляя, что песня «обладала неоспоримой энергией». это соответствовало коллективному оптимизму чернокожих в послевоенные годы ».
« Up Above My Head (I Hear Music In The Air) » | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл исполнителя Аль Хирт | ||||
из альбома Sugar Lips | ||||
Сторона A | "Сентябрьская песня " | |||
Выпущена | Октябрь 1964 года | |||
Жанр | Джаз | |||
Длина | 2:14 | |||
Лейбл | RCA Victor | |||
Автор (ы) | Сестра Розетта Тарп | |||
Продюсер (ы) | Чет Аткинс | |||
Эл Хирт хронология синглов | ||||
|
Он был записан как дуэт Фрэнки Лэйном и Джонни Рэем 17 октября 1956 года. Песня стала частью выпуска двойной стороны A в корпусе Великобритания в октябре 1957 г. В сингле "Good Evening Friends" объединились с более полным названием "Up Above My Head, I Hear Music in the Air" (Philips PB 708) и достиг 25-го места в UK Singles Chart.
. Он был выпущен дуэтом Лонг Джоном Болдри и Родом Стюартом (как Лонг Джон Болдри и Hoochie Coochie Men) в июне 1964 года. Это было от стороны B до United Artists UP 1056).
Эл Хирт выпустил версию песни в 1964 году в своем альбоме Sugar Lips. Песня заняла 12 место в чарте Adult Contemporary и 84 место в Billboard Hot 100. Хирт выпустил концертную версию своего альбома 1965 года Live at Carnegie Hall. Ее спродюсировал Чет Аткинс.
. Эту песню также исполнил Элвис Пресли в телевизионном спецвыпуске 1968 года Элвис. Он был вставлен в попурри из евангелия с песнями: «Куда мне идти, кроме Господа» и «Спасенный».
Блюзовая версия песни была сделана американской певицей и музыкантом Рути Фостер для ее альбома 2007 года; The Phenomenal Ruthie Foster. Ванесса Коллиер также записала песню для своего альбома 2017 года Meeting My Shadow. Также существует версия рутс-регги, записанная британской группой Matumbi на их альбоме 1978 года Seven Seals, который был спродюсирован Деннисом Бовеллом.
Кавер на песню Рианнон Гидденс на ее сольном альбоме Tomorrow Is My Turn.
«Вверху над моей головой (вверху над головой). Я слышу музыку в воздухе (я слышу музыку в воздухе). Наверху над головой (вверху над головой). Я слышу музыку в воздухе (я слышу музыку в воздухе). Я действительно верю (я действительно верю). Там есть рай. "
Каждый дополнительный стих такой же, как и первый, слово «музыка» заменено другим словом (например, «пение», «крик» и так далее). За годы, прошедшие после введения песни, многие добавили больше заменяющих слов, что увеличило продолжительность песни.
Строка «Вверху над моей головой / Я слышу музыку в воздухе» позже была использована The Trammps в их хите 1977 года «Disco Inferno ".