Тамбурлен

редактировать
1587/88, пьеса Кристофера Марлоу

анонимный портрет, на котором часто изображен Кристофер Марлоу. Колледж Корпус-Кристи, Кембридж.

Тамбурлейн Великий - пьеса, состоящая из двух частей, написанная Кристофером Марлоу. Он основан на жизни среднеазиатского императора Тимура (Тамерлан / Тимур Хромой, ум. 1405). Написанная в 1587 или 1588 году, пьеса стала важной вехой в елизаветинской общественной драме; он знаменует собой отказ от неуклюжего языка и расплывчатого сюжета ранних драматургов Тюдоров и новый интерес к свежему и яркому языку, запоминающемуся действию и интеллектуальной сложности. Наряду с Томасом Кидом Испанская трагедия, это можно считать первым популярным успехом лондонской публичной сцены.

Марлоу, обычно считающийся лучшим из той группы писателей, которая известна как университетский сообразительный, оказывал большое влияние на драматургов в якобинский период и отголоски напыщенности и амбиций языка Тамбурлейна можно найти в английских пьесах вплоть до пуританского закрытия театров в 1642 году. Хотя Тамбурлен считается менее значимым по сравнению с великими трагедиями поздне-елизаветинского и раннеякобинского периодов, его значение в создании набора тем и, особенно, в демонстрации потенциала пустого стиха в драме, все еще признается.

В то время как настоящий Тимур имел тюркскую - монгольскую родословную и принадлежал к знати, в драматических целях Марлоу изображает его как скифского пастуха. который возводится в звание императора.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Персонажи
  • 3 Публикация
  • 4 Критический прием
  • 5 Темы
  • 6 История выступлений
    • 6.1 Противоречие в 2005 г.
  • 7 Другие адаптации
  • 8 См. Также
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки
Сюжет
Султан Баязет, заключенный в тюрьму Тамбурленом (1878 г.) Станиславом Хлебовским

Часть 1 открывается в Персеполис. Персидский император Микет отправляет войска, чтобы избавиться от Тамбурлена, скифского пастуха и, в тот момент, кочевого бандита. В той же сцене брат Микета Косро замышляет свергнуть Микета и занять трон.

Действие переносится в Скифию, где Тамбурлен ухаживает за Зенократом, дочерью египетского царя, берет в плен и побеждает его. Столкнувшись с солдатами Микета, он убеждает сначала солдат, а затем Косроу присоединиться к нему в битве против Микета. Хотя он обещает Косроу занять персидский трон, Тамбурлен нарушает это обещание и, победив Микета, берет на себя личный контроль над Персидской империей.

Тамбурлейн, ставший могущественной фигурой, обращает свое внимание на Баджазета, императора турок. Он побеждает Баязета и его царей-данников, захватывая императора и его жену Забину. Победоносный Тамбурлейн держит побежденного правителя в клетке и кормит его объедками со стола, освобождая Баджазета только для того, чтобы использовать его как подставку для ног. Позже Баджазет убивает себя на сцене, ударившись головой о решетку, услышав о следующей победе Тамбурлейна. Найдя его тело, Забина делает то же самое.

Тамбурлен и Баджазет (ок. 1700 г.) Андреа Селести

После завоевания Африки и называния себя императором этого континента, Тамбурлен обращает свой взор на Дамаск, цель, которая ставит египетских султан, его будущий тесть, прямо на его пути. Зенократ умоляет своего будущего мужа пощадить ее отца. Он подчиняется, вместо этого делая султана королем-данником. Спектакль заканчивается свадьбой Тамбурлена и Зенократа, коронованного императрицей Персии.

В Части 2 Тамбурлейн готовит своих сыновей к победителям, продолжая нападать на соседние королевства. Его старший сын Калифас, предпочитающий оставаться рядом с матерью и не рисковать смертью, навлекает на себя гнев Тамбурлейна. Тем временем сын Баджазета, Каллапин, сбегает из тюрьмы Тамбурлейна и собирает на свою сторону группу королей-данников, планируя отомстить за своего отца. Каллапин и Тамбурлейн встречаются в битве, где Тамбурлейн побеждает. Но обнаружив, что Калифа осталась в своей палатке во время битвы, Тамбурлен убивает его в гневе. Затем Тамбурлейн вынуждает побежденных королей тащить свою колесницу к следующему полю битвы, заявляя:

Холла, вы изнеженные нефриты Азии!
Что, вы можете протянуть только двадцать миль в день?

Достигнув Вавилон, который сопротивляется ему, Тамбурлен демонстрирует новые акты экстравагантной жестокости. Когда губернатор города пытается спасти его жизнь в обмен на раскрытие городской казны, Тамбурлейн повесил его на городских стенах и застрелил. Он приказывает связать жителей - мужчин, женщин и детей - и бросить их в близлежащее озеро. Наконец, Тамбурлен с презрением сжигает копию Корана и заявляет, что он выше Бога. В финальном акте он заболевает, но ему удается победить еще одного врага, прежде чем он умрет. Он велит своим сыновьям завоевать оставшуюся часть земли, когда он уйдет из жизни.

Персонажи
В обеих частях
  • Тамбурлен - в части 1 скифский пастух; в Части 2 Король Персии
  • Техелес - в Части 1 последователь Тамбурлена; в Части 2 Король Феса
  • Усумкасан - в Части 1 последователь Тамбурлейна; в Части 2 Король Марокко
  • Теридан - в Части 1 персидский владыка, впоследствии последователь Тамбурлена; в Части 2 Король Алжира
  • Зенократ - дочь египетского солдата; в Части 2 жена Тамбурлена
Только в Части 1
  • Микет - царь Персии
  • Косроэ - брат Микета
  • Циней - персидский владыка
  • Ортигий - персидский владыка
  • Меандр - персидский владыка
  • Менафон - персидский владыка
  • Баджазет - турецкий император
  • Забина - жена Баджазета
  • Эбеа - горничная Забины
  • Король Алжира
  • Король Феса
  • Король Марокко
  • Алкидамус - король Аравии
  • Солдан Египта
  • Губернатор Дамаска
  • Агидас
  • Магнетес
  • Каполия - египтянин
  • Аниппа
  • Дева Дамаск 1
  • Дева Дамаск 2
Только во 2 части
  • Калифа - сын Тамбурлена
  • Амирас - сын Тамбурлана
  • Келебин - сын Тамбурлейна
  • Орканес - король Натолии
  • король Иерусалима
  • король Сории
  • король Трапезуна
  • Газелл - вице-король города Байрона
  • Урибасса
  • Сигизмунд - король Венгрии
  • Фредерик - пэр о f Венгрия
  • Болдуин - пэр Венгрии
  • Каллапин - сын Баязета
  • Аламеда - хранитель Каллапина
  • Король Амасии
  • Губернатор Вавилона
  • капитан Бальсеры
  • Олимпия - жена капитана Бальсеры
  • капитана
  • Максима
  • Перидика
Публикация

Пьеса (в обеих частях) была внесена в Реестр канцелярских товаров 14 августа 1590 года. Обе части были опубликованы вместе одной черной буквой октаво в том же году печатником Ричардом Джонсом; его текст обычно обозначается как O1. Второе издание было выпущено Джонсом в 1592 году, а третье переиздание появилось в 1597 году, по сути перепечатав текст первого издания. Затем пьесы были опубликованы отдельно в кварто книготорговцем Эдвардом Уайтом, часть 1 в 1605 году и часть 2 в 1606 году, где был перепечатан текст издания 1597 года.

Хотя Кристофер Марлоу на самом деле не упоминался как автор в первых изданиях пьесы - автор не назван - и первые явные приписывания Марлоу относятся к более позднему, чем 1590 год, ученые приписывают пьесу Марлоу на основании сходства с другими его произведениями.. Многие отрывки в Тамбурлене предвещают и перекликаются с отрывками из других его работ, и существует четкая параллель между развитием персонажей в Тамбурлене и развитием большинства других персонажей Марлоу. Одно только это свидетельство заставляет ученых практически единодушно полагать, что Марлоу написал «Тамбурлейна».

Критический прием

Влияние Тамбурлейна на драму 1590-х годов невозможно переоценить. Пьеса иллюстрирует, а в некоторых случаях создает многие из типичных черт елизаветинской драмы: величественные и часто красивые образы, гиперболическое выражение и сильные персонажи, охваченные непреодолимыми страстями. Первые записанные комментарии к пьесе отрицательные. В письме, написанном в 1587 году, рассказывается история ребенка, убитого случайным выстрелом из огнестрельного оружия во время представления, а в следующем году Роберт Грин, во время нападения на Марлоу, осудил "атеистов". Тамбурлен »в послании кузнецу Перимеду. То, что большинство зрителей (и драматургов) откликнулось с энтузиазмом, наглядно демонстрирует распространение азиатских тиранов и «честолюбивых умов» в драме 1590-х годов. Влияние Марлоу на многих персонажей исторических пьес Шекспира было отмечено, среди прочего, Алджерноном Суинбёрном. Стивен Гринблатт считает вероятным, что Тамбурлен был одной из первых лондонских пьес, которые увидел Шекспир, и этот опыт напрямую вдохновил его ранние работы, такие как три пьесы Генриха VI.

К началу В 17 веке этот гиперболический язык вышел из моды. Сам Шекспир вкладывает речь Тамбурлейна в уста своего помешанного на игре солдатского пистолета (2 Генрих IV II.4.155). В «Тимбере» Бен Джонсон осуждал «Тамерлэйнов и Тамерчамов поздней эпохи, в которых не было ничего, кроме зрелищной напыщенности и яростного крика, чтобы оправдать их перед невежественными зеваками».

Последующие эпохи критики не изменили позиции, выдвинутой Джонсоном, о том, что язык и события в таких пьесах, как «Тамбурлейн», неестественны и в конечном итоге неубедительны. И все же пьеса считалась текстом выше всех остальных, «в котором находит выражение весь беспокойный нрав века» (Лонг). Роберт Флетчер отмечает, что Марлоу «приобрел высокую степень гибкости и красоты, избегая регулярных остановок, стараясь обеспечить разнообразие пауз и акцентов, а также придав своему языку поэтическую сжатость и многозначительность» (Флетчер). В своем стихотворении о Шекспире Джонсон упоминает «могущественную линию Марлоу», фразу, которую критики приняли столь же справедливой, как и утверждение Джонсона о том, что Шекспир превзошел ее. Но хотя обычно считают, что Шекспир захватил гораздо больший диапазон эмоций, чем его современник, Марлоу сохраняет значимое место как первый гений чистого стиха в английской драме.

Темы

Пьеса часто связывают с гуманизмом эпохи Возрождения, который идеализирует потенциал человека. Стремление Тамбурлэйна к огромной власти поднимает глубокие религиозные вопросы, поскольку он приписывает себе роль «бич Бога» (эпитет, первоначально относившийся к Аттиле Гунну ). Некоторые читатели связывают эту позицию с тем, что Марлоу обвиняли в атеизме. Другие были больше озабочены предполагаемой антимусульманской нитью пьесы, подчеркнутой в сцене, в которой главный герой сжигает Коран.

Джефф Дейли отмечает в своей статье «Христианское подчеркивание в Tamburlaine the Great, Part II», что работа Марлоу является прямым преемником традиционных средневековых пьес о морали, независимо от того, является ли он атеист, он унаследовал религиозные элементы содержания и аллегорические приемы изложения.

История выступлений

Первая часть Tamburlaine была исполнена Адмиралами в конце 1587 года, примерно через год после ухода Марлоу из Кембриджского университета. Эдвард Аллейн исполнил роль Тамбурлейна, и это, по-видимому, стало одной из его характерных ролей. Популярность пьесы, достаточно значительная, чтобы побудить Марлоу продюсировать продолжение, привела к многочисленным постановкам в течение следующего десятилетия.

Расслоение лондонских зрителей в ранний якобинский период изменило судьбу пьесы. Для искушенной публики частных театров, таких как Blackfriars и (к началу 1610-х годов) Globe Theater, «высокие поразительные термины» Тамбурлейна были пережитком более простой драматической эпохи. Сатирические драматурги иногда подражали стилю Марлоу, как Джон Марстон в предисловии к Антонио и Меллиде.

Баджазет заключен в клетку, а его пленная жена рассматривается как рабыня (1860) Питер Иоганн Непомук Гейгер

Хотя вполне вероятно, что Тамбурлен все еще был возрожден в больших театральных домах, таких как Red Bull Theater, которые обслуживали традиционную публику, нет сохранившихся записей о представлении в стиле эпохи Возрождения после 1595. Тамбурлен больше пострадал от изменения моды, чем другие пьесы Марлоу, такие как Доктор Фауст или Мальтийский еврей, в которых есть ссылки на спектакли. Эдвард Филлипс в своем Theatrum Poetarum (1675) настолько незнаком с пьесой, что приписывает ее написанию Томасу Ньютону. Еще один признак безвестности, в которую попал этот некогда любимец публики, - это драматург. Написав свою собственную пьесу в 1681 году о Тамбурлене, он был обвинен критиками в плагиате работы Марлоу, на что он ответил:

Я никогда не слышал ни о какой пьесе на ту же тему, пока моя собственная не была разыграна, и с тех пор я тоже не слышал. Я видел это, хотя мне и говорили, что есть игра в петушиную яму, проходящую под именем скифского пастуха или Тамберлена Великого, будучи вещью, а не продавцом книг в Лондоне или почти не самими игроками, которые действовали в ней раньше. можно вспомнить.

После Славной революции 1688 года в Ирландии сложилась традиция показывать пьесу в Дублине в годовщину дня рождения Вильгельма Оранского. Этому положили конец в 1713 году, когда правительство запретило представление пьесы, потому что она включала противоречивый пролог, включающий фразу «Нет мира без Испании ».

В 1919 году Драматическая ассоциация Йельского университета поставила спектакль «Тамбурлейн», в котором смонтированы и объединены обе части пьесы Марлоу. Возрождение обеих частей в сжатой форме было представлено на The Old Vic в сентябре 1951 года с Дональдом Вулфитом в главной роли. Для Стратфордского Шекспировского фестиваля (ныне Стратфордский фестиваль Канады ) в 1956 году Тайрон Гатри поставил еще одну двойную версию с Дональдом Вулфитом, Уильямом Шатнером., Роберт Кристи и Луи Негин ; он побывал на Бродвее, где не произвел впечатления - Эрик Бентли, среди прочих, раскритиковал его, - хотя Энтони Куэйл, заменивший Вольфита в главной роли, получил номинацию на премию Тони за свою работу, как и Гатри за его руководство.

В постановке Королевского национального театра в 1976 году Альберт Финни сыграл главную роль; эта постановка открыла новый театр Оливье на Южном берегу. Питер Холл руководил. Эта постановка считается самой успешной из редких современных постановок.

В 1993 году Королевская шекспировская труппа провела отмеченную наградами постановку пьесы с Энтони Шером в роли Тамбурлейна и Трейси Энн Оберман в роли Олимпии.

Джефф Дейли поставил обе части пьесы без купюр в Американском театре актеров в Нью-Йорке. Он представил Часть I в 1997 году и Часть II в 2003 году, обе в театре под открытым небом, расположенном во дворе 314 West 54th Street.

Эйвери Брукс сыграл главную роль в постановке пьесы для труппы Шекспировского театра. Спектакль проходил с 28 октября 2007 года по 6 января 2008 года под руководством Майкла Кана. [2]

Новая постановка, объединяющая части I и II («сокращение двух пятиактных пьес Марлоу до трех часов сценического времени [с получасовым антрактом]») отредактировал и поставил Майкл Бойд открылся в Шекспировском центре Полонски, Бруклин, Нью-Йорк, 16 ноября 2014 года с Джоном Дугласом Томпсоном в роли Тамбурлейна, Мерриттом Янсоном в роли Зенократа / Каллапина и актерским составом «большого, многоцелевого ансамбля».

Спектакль «Тамбурлейн» был поставлен театральной труппой Lazarus в лондонском Вест-Энде в театре Тристана Бейтса с 25 августа по 12 сентября 2015 года.

1 ноября 2014 года «Тамбурлейн» открылся в Театре для новой аудитории где он получил награду Obie Award в 2015 году за исполнение Джона Дугласа Томпсона. Он закрылся 14 января 2015 года.

В августе 2018 года Королевская шекспировская труппа начала показ спектакля «Тамбурлен» в Стратфорде-на-Эйвоне, Англия.

Пока пьеса периодически возрождался на протяжении последнего столетия, препятствия, которые он представляет - большой состав и актер, способный играть такую ​​сложную роль, главный среди них - препятствовали более широкому распространению спектаклей. В общем, современный любитель пьес все еще может повторить вопрос Ф.П. Уилсона, заданный в середине века: «Кто из нас может похвастаться тем, что мы больше, чем читатели Tamburlaine?»

Споры 2005 года

В ноябре 2005 года постановку «Тамбурлейна» в Barbican Arts Centre в Лондоне обвинили в подчинении мусульманскому чувствам путем внесения поправок в часть пьесы, в которой главный герой сжигает Коран и критикует исламского пророка Мухаммада. Последовательность была изменена так, что Тамбурлен вместо этого оскверняет книги, представляющие все религиозные тексты. Режиссер отрицал цензуру пьесы, заявив, что изменение было «чисто художественным» решением «сосредоточить пьесу от антитурецкой пантомимы к экзистенциальной эпопее».

Другие адаптации

Там были две адаптации на радио BBC, обе из которых объединили обе части в одну передачу. Первый был на BBC Radio 3 26 сентября 1993 года под руководством Майкла Фокса с Майклом Пеннингтоном в роли Тамбурлейна, Саманта Бонд в роли Зенократа, Клайва. Роу в роли Теридамаса, Техелкса, Питера Гиннесса в роли Усумкасана, Рудольф Уокер в роли Баджазета / Оркана и Тимоти Уокера в роли Микета / Калифаса. Вторая адаптация, снова на BBC Radio 3, транслировалась 16 сентября 2012 года под руководством Кон О'Нил в роли Тамбурлейна, Зенократа Оливер Форд Дэвис как Микет, Кеннет Крэнхэм, как Косро, Шон Прендергаст как Техеллес, как Теридамас и Эдвард де Соуза как султан. Klingon Tamburlaine, неофициальная фан-продукция, адаптированная из «Тамбурлейна Великого» Кристофера Марлоу, части I и II и перенесенная во вселенную «Звездного пути», была представлена ​​на фестивале Hollywood Fringe в 2019 году.

См. Также
Примечания
Ссылки
  • Бевингтон, Дэвид. От человечества до Марлоу: рост структуры в елизаветинской драме. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1965.
  • Чемберс, Э.К. Елизаветинский этап. 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923.
  • Гекл, Джордж Л. Тамбурлейн и Эдвард II: текст и исполнение. Нью-Джерси: Humanities Press International, 1988.
  • Курияма, Констанс Браун. Кристофер Марлоу: Жизнь эпохи Возрождения. Итака, Нью-Йорк: Cornell University Press, 2002.
  • Simms, J.G. Война и политика в Ирландии, 1649-1730 гг. AC Black, 1986.
  • Уэйт, Юджин. Геркулесовский герой в Марлоу, Чепмене, Шекспире и Драйдене. Нью-Йорк: Columbia University Press, 1967.
  • Wilson, F.P. Марлоу и ранний Шекспир. Oxford: Clarendon Press, 1953.
Внешние ссылки
На Wikimedia Commons есть материалы, связанные с Tamburlaine.
В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Tamburlaine
Последняя правка сделана 2021-06-09 09:02:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте