Генрих IV, часть 2

редактировать
Первая страница Генриха Четвертого, часть II, напечатанная в Первом фолио 1623 года

Генрих IV, часть 2 историческая пьеса Уильяма Шекспира, предположительно написанная между 1596 и 1599 годами. Это третья часть тетралогии, которой предшествовал Ричард II и Генрих IV, часть 1 и его преемник Генрих V.

Пьеса часто рассматривается как продолжение аспектов Генриха IV, часть 1, а не прямое продолжение историческое повествование, в котором больше внимания уделяется популярному персонажу Фальстафа и представлены другие комические персонажи как часть его окружения, включая Ancient Pistol, Doll Tearsheet и Джастис Роберт Шеллоу. Несколько сцен непосредственно параллельны эпизодам в Части 1.

Содержание

  • 1 Персонажи
  • 2 Краткое содержание
    • 2.1 Эпилог
  • 3 Источники
  • 4 Дата и текст
  • 5 Критика и анализ
  • 6 Адаптации
  • 7 Поп-культура
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

Персонажи

Королевской партии

Мятежники

Суд

Истчеп

Новобранцы

  • Ральф Молди
  • Саймон Тень
  • Томас Варт
  • Фрэнсис Фибл
  • Питер Булкалф

Другое

  • Слухи
  • Эпилог
  • Роберт Шеллоу - сельское правосудие
  • Тишина - сельское правосудие
  • Дэви - слуга Шеллоу
  • Силка - сержант
  • Клык - сержант
  • Посланники, музыканты, солдаты, слуги и т. д.

Упомянутый

  • мастер Доммеллтон, модистка
  • Урсула, бывшая любовница Джона Фальстафа
  • Фоконбридж (персонаж-призрак )
  • Мастер Гладкий
  • Гудвайф Кич
  • Нелл Пойнс, сестра Неда
  • Скрытность, лидер группы (возможно, был настоящим лидером группы Ренессанса)
  • Мастер Тисик, заместитель
  • Мастер Дамбе, министр
  • Блант (персонаж-призрак)
  • Уильям Сайленс, сын правосудия Сайленс в университете
  • Кент (персонаж-призрак)

Сводка

Фальстаф с кукольным отрывком в таверне «Голова кабана», иллюстрация к акту 2, сцена 4 пьесы Эдуарда фон Грюцнера

Действие пьесы начинается там, где закончилась часть 1 «Генрих IV». Его внимание сосредоточено на пути принца Хэла к королевскому сане и его окончательном отказе от Фальстафа. Однако, в отличие от первой части, истории Хэла и Фальстафа почти полностью разделены, поскольку два персонажа встречаются только дважды и очень кратко. Тон большей части пьесы элегический, сосредоточенный на возрасте Фальстафа и его близости к смерти, что аналогично тому, как у все более больного короля.

Фальстаф все еще пьет и занимается мелкой преступностью в преступном мире Лондона. Сначала он появляется, за ним следует новый персонаж, молодой паж, которого принц Хэл назначил ему в шутку. Фальстаф спрашивает, что доктор сказал об анализе его мочи, и страница загадочно сообщает ему, что моча более здоровая, чем пациент. Фальстаф произносит одну из своих самых характерных строк: «Я остроумен не только в себе, но и причина этого остроумия в других людях». Фальстаф обещает нарядить пажа в «мерзкую одежду» (рваную одежду). Затем он жалуется на свою неплатежеспособность, обвиняя в этом «потребление кошелька». Они уходят, Фальстаф клянется найти жену «в тушенке» (то есть в местных публичных домах).

Входит лорд-судья в поисках Фальстафа. Фальстаф сначала симулирует глухоту, чтобы не разговаривать с ним, а когда эта тактика терпит неудачу, делает вид, что принимает его за кого-то другого. Пока главный судья пытается расспросить Фальстафа о недавнем ограблении, Фальстаф настаивает на том, чтобы тема разговора перешла к природе болезни, поразившей короля. Затем он делает вид, что он намного моложе, чем председатель Верховного суда: «Вы, старые, не учитываете наших способностей, молодых». Наконец, он просит у главного судьи тысячу фунтов, чтобы помочь снаряжению военной экспедиции, но ему отказывают.

упрекнул Фальстаф, Роберт Смирк, ок. 1795

У него отношения с Doll Tearsheet, проституткой, которая вступает в бой с Ancient Pistol, прапорщиком Фальстафа. После того, как Фальстаф кидает пистолет, Долл спрашивает его о принце. Фальстаф смущается, когда его уничижительные замечания подслушивает Хэл, который присутствует здесь под видом музыканта. Фальстаф пытается найти выход из этого, но Хэла это не убеждает. Когда приходит известие о втором восстании, Фальстаф снова присоединяется к армии и отправляется в деревню, чтобы собрать силы. Там он встречает старого школьного друга, Джастиса Шеллоу, и они вспоминают свои юношеские глупости. Shallow выдвигает потенциальных новобранцев для армии лоялистов: Moldy, Bullcalf, Feeble, Shadow и Wart, пестрое собрание деревенских мужланов. Фальстаф и его соратники берут взятки от двух из них, Молди и Буллкалфа, чтобы их не призывали в армию.

В другой сюжетной линии Хэл остается знакомым лондонской тупицы и кажется неподходящим для королевского сана. Его отец, король Генрих IV из-за этого снова разочарован в молодом принце, несмотря на заверения двора. Против Генриха IV поднимается еще один мятеж, но на этот раз он терпит поражение не в битве, а в результате двуличных политических махинаций брата Хэла, принца Джона. Затем король Генрих заболевает и, кажется, умирает. Хэл, увидев это, считает себя королем и уходит с короной. Король Генрих, проснувшись, опустошен, думая, что Хэл заботится только о том, чтобы стать королем. Хэл убеждает его в обратном, и старый король впоследствии доволен.

Две сюжетные линии встречаются в финальной сцене, в которой Фальстаф, узнав от Пистолета, что Хэл стал королем, отправляется в Лондон в ожидании больших наград. Но Хэл отвергает его, говоря, что теперь он изменился и больше не может общаться с такими людьми. Лондонские бедняги, ожидающие рай для воров под управлением Хэла, вместо этого подвергаются чистке и заключены в тюрьму властями.

Эпилог

В конце пьесы эпилог благодарит публику и обещает, что история продолжится в предстоящей пьесе «с сэром Джоном в ней, и развеселить вас с прекрасной Кэтрин Французской, где, насколько я знаю, Фальстаф умрет от пота ". Фактически, Фальстаф не появляется на сцене в последующей пьесе Генрих V, хотя упоминается его смерть. «Веселые жены Виндзора» действительно содержат «сэра Джона», но не могут быть упомянутой пьесой, так как отрывок ясно описывает предстоящую историю Генриха V и его ухаживания за Катериной Французской. Фальстаф действительно «умирает от пота» в «Генрихе V», но в Лондоне в начале пьесы. Его смерть за сценой, описана другим персонажем, и он никогда не появляется. Его роль трусливого солдата, заботящегося о себе, играет Древний Пистолет, его хвастливый помощник в фильмах «Генрих IV, часть 2» и «Веселые жены».

Издание 1587 года Хроник Холиншеда

Эпилог также заверяет зрителя, что Фальстаф не основан на антикатолическом мятежнике сэре Джоне Олдкасле, для «Олдкасл» умер мучеником, а это не тот человек ". Первоначально Фальстаф назывался Олдкасл, следуя основной модели Шекспира, более ранней пьесе Знаменитые победы Генриха V. Шекспир был вынужден сменить название после жалоб потомков Олдкасла. Несмотря на то, что современные критики признают, что изначально это название было Oldcastle в Части 1, это оспаривается, сохраняло ли это название изначально или нет, или это всегда было «Фальстаф». По словам Рене Вайса, метрический анализ отрывков стихов, содержащих имя Фальстафа, оказался безрезультатным.

Источники

Первоисточником Шекспира для Генриха IV, Часть 2, как и для большинства его хроник, был Хроники Рафаэля Холиншеда ; публикация второго издания в 1587 году дает пьесе terminus a quo. Эдвард Холл «Союз двух прославленных семей Ланкастера и Йорка», похоже, также был проконсультирован, и ученые также предположили, что Шекспир был знаком со стихотворением Самуэля Дэниела о гражданских войнах.

Дата и текст

Титульный лист версии пьесы Quarto

Генрих IV, часть 2, как полагают, был написан где-то между 1596 и 1599 годами. что Шекспир прервал сочинение «Генриха IV, часть 2» где-то около акта 3–4, чтобы сосредоточиться на написании Виндзорских веселых жен, которые, возможно, были заказаны для ежегодного собрания Орден Подвязки, возможно, тот, что состоялся 23 апреля 1597 года.

Игра была внесена в Реестр Компании канцелярских товаров в 1600 г. книготорговцы Эндрю Уайз и Уильям Эспли. Пьеса была опубликована в квартале того же года (печать Валентина Симмса ). Менее популярный, чем Генрих IV, часть 1, это было единственное квартовое издание. Следующая пьеса была напечатана в Первом фолио в 1623 году.

На титульном листе кварто говорится, что пьеса «разное время публично разыгрывалась» до публикации. Сохранившиеся записи предполагают, что обе части «Генриха IV» разыгрывались при дворе в 1612 году - записи довольно загадочно относятся к пьесам как «Сэр Джон Фальстаф и Хотспур». Дефектная запись, очевидно, относящаяся ко второй части «Фальстафа», может указывать на выступление при дворе в 1619 году.

Самый ранний сохранившийся рукописный текст Генриха IV, часть 2 - Манускрипт Деринга, отредактированный вокруг 1623.

Критика и анализ

Часть 2 обычно считают менее успешной пьесой, чем Часть 1. Ее структуру, в которой Фальстаф и Хэл почти не встречаются, можно критиковать как недраматическую. Некоторые критики считают, что Шекспир никогда не намеревался писать продолжение, и что ему мешало отсутствие оставшегося исторического материала, в результате чего комические сцены выглядят просто как «наполнитель». Тем не менее, сцены с участием Фальстафа и Джастиса Шеллоу восхищаются их трогательной элегической комедией, а сцена отвержения Фальстафа может быть чрезвычайно мощной на сцене.

Критик Гарольд Блум предположил, что две части Генриха IV вместе с элегией Хозяйки для сэра Джона в Генрихе V могут быть величайшим достижением Шекспира.

Адаптации

Фальстаф выбирает своих новобранцев (Коус, 1818)

Было три телефильма BBC о Генрихе IV, часть 2. В мини-сериале 1960 года Эпоха королей, Том Флеминг сыграл Генриха IV, с Робертом Харди в роли принца Хэла и Фрэнком Петтингеллом в роли Фальстафа. В версии 1979 Телевидения BBC Shakespeare в главной роли Джон Финч в роли Генриха IV, Дэвид Гвиллим в роли принца Хэла и Энтони Куэйл в роли Фальстафа. В сериале 2012 года Полая корона, Генрих IV, часть I и часть II были сняты Ричардом Эйром и в главной роли Джереми Айронс Генрих IV, Том Хиддлстон в роли принца Хэла и Саймон Рассел Бил в роли Фальстафа.

Орсон Уэллс 'Звонок в полночь (1965) составляет сборник два Генриха IV превращаются в единую сжатую сюжетную линию, добавляя при этом несколько сцен из Генриха V и диалогов из Ричарда II и Веселых жен Виндзора. В фильме снимались: сам Уэллс в роли Фальстафа, Джон Гилгуд в роли короля Генри, Кит Бакстер в роли Хэла, Маргарет Резерфорд в роли госпожи Квикли и Норман Родуэй как Хотспур.

Генрих IV 1995 года BBC Television также объединяет эти две части в одну адаптацию. Рональд Пикап играл короля, Дэвид Колдер Фальстаф и Джонатан Ферт Хэл.

Фильм Гаса Ван Сента 1991 года Мой личный штат Айдахо в общих чертах основан на обеих частях Генриха IV.

Сольный хип-хоп мюзикл Клей снят по мотивам Генриха IV.

В 2015 году на Шекспировском фестивале в Мичигане был выпущен отмеченный наградами комбинированный спектакль. и адаптированная Дженис Л. Бликст из двух пьес, сосредоточенная на отношениях между Генрихом IV и принцем Хэлом.

Поп-культура

В Ultimate Edition Монти Пайтон и Святой Грааль есть субтитры, соотносящие сцены в фильме со строками из пьесы.

A Часто цитируется строка из пьесы «Неприятно лежит голова, носящая корону» (и цитируется неправильно, так как «Тяжелая голова, носящая корону»). Он появляется в первом кадре фильма Королева.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Генрих IV, часть 2
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Генрихом IV, часть 2
Шекспир

Последняя правка сделана 2021-05-23 09:05:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте