Сокращенные и сокращенные слова на японском языке

редактировать

Сокращенные и сокращенные слова - общая черта японского. Длинные слова часто сокращаются до более коротких, которые затем становятся преобладающими формами. Например, Токийский университет, по-японски Tōkyō Daigaku (東京 大学) становится Tōdai (東 大), а «дистанционное управление», rimōto kontorōrā (удаленный контроллер), становится римокон. Имена также сокращаются таким же образом. Например, Такуя Кимура, на японском Кимура Такуя, артист, упоминается как Кимутаку.

Названия некоторых очень знакомых компаний также являются сокращениями. Например, Toshiba (東芝) Toushiba - это сокращение или portmanteau от «Tokyo Shibaura» (東京 芝 浦) Toukyou Shibaura, а Nissan (日 産) - это сокращение «Ниппон Сангё / Нихон Сангё» (日本 産業).

Сокращения могут быть общеупотребительными или специфичными для определенной группы людей. Например, «Kokuritsu Kankyō Kenkyūjo» (国立 環境 研究所, Национальный институт наук об окружающей среде Японии, NIES) известен своим сотрудникам как Kanken (環 研), но эта терминология не знакома большинству японцев.

Содержание
  • 1 Образцы сокращения
  • 2 Длинные имена кандзи
  • 3 Заимствования
    • 3.1 Трех- и четырехзначные заимствования
  • 4 Аббревиатуры
  • 5 Созданные слова
  • 6 Сокращение имен
  • 7 Шоссе и железнодорожные пути
  • 8 Однобуквенные сокращения
  • 9 Более длинные сокращения ромадзи
Образцы сокращения

Японские слова пишутся с использованием символов, представляющих слоги (morae ), а не отдельные фонетические единицы (фонемы ), как в английском алфавите. Эти символы составлены в два слоговых слова: хирагана и катакана. В японском языке также широко используются заимствованные китайские иероглифы, или кандзи, которые могут произноситься с одним или несколькими слогами. Следовательно, когда слово или фраза сокращаются, они принимают форму не инициалов, а ключевых символов исходной фразы, так что создается новое слово, часто узнаваемое производным от оригинала. В сокращенных словах кандзи наиболее распространенным способом сокращения является взятие первого кандзи каждого слова во фразе и объединение их в виде портманто. В примере из отрывка, использующем Токио Дайгаку (東京 大学), Tō- из Tōkyō и Dai- из Дайгаку становится Tōdai (東 大), распространенное сокращение для Токийского университета.

. в котором в сокращении используются альтернативные прочтения конкретного кандзи. Например, главный железнодорожный вокзал Нагои, станция Нагоя, местные жители называют Мейки (名 駅), сокращение от «Нагоя-Эки» (名古屋 駅), в котором альтернативное прочтение Na- (名), первый символ в «Нагое», используется.

В заимствованных словах и именах наиболее распространенным шаблоном является использование первых двух мораэ (или кана ) каждого из двух слов и объединение их в новое, одно слово. Например, «семейный ресторан» или famirī resutoran (フ ァ ミ リーレスト ラ ン) становится famiresu (フ ァ ミ レ ス).

Ёон звуки, эти звуки, представленные с помощью каны, оканчивающейся на i, и маленьких ya, yu или yo kana, такие как kyo, считаются одной мора. Японский долгие гласные считаются двумя морами и могут исчезнуть (то же самое можно сказать и о сокуон, или малом цу っ); Гарри Поттер, первоначально Хари Потта (ハ リ ー ポ ッ タ ー), по контракту с Харипота (ハ リ ポ タ), или иным образом изменен; актриса Кёко Фукада, Фукада Кёко (深 田京子), становится Фукакён (ふ か き ょ ん).

Эти сокращенные названия настолько распространены в Японии, что многие компании начинают сокращать названия своих собственных продуктов. Например, мультсериал Pretty Cure (プ リ テ ィ キ ュ ア) продавался под четырехсимвольным сокращенным названием Purikyua (プ リ キ ュ ア).

Длинные названия кандзи
СокращениеКандзиИсходное словоПолные кандзиЗначение
Nikkei日 経Nihon Keizai Shinbun日本 経 済 新聞Japan Economic Times
Nōdai農大Tkyō Nōgyō Дайгаку東京 農業 大学Сельскохозяйственный университет Токио
Нюкан入 管Нюкоку Канрикёку入 国 管理局Иммиграционное управление
kōkō高校kōtōgakkō高等学校средняя школа
Odakyū小田急Одавара Кьюко Дентецу小田原 急 行 電 鉄букв. Одавара Экспресс Электростанция (Электрическая железная дорога Одакю)
Точо都 庁Тёкё-то Чоша東京 都 庁 舎Токийское столичное правительственное здание
Тодай東 大Токио Дайгаку東京 大学Токийский университет
Кокурэн国 連Кокусай Ренгō国際 連 合Организация Объединенных Наций
Заимствованные слова

Трех- и четырехзначные заимствования

СокращениеКатаканаИсходное словоКатаканаЗначение
amefutoア メ フ トamerikan futtobōruア メ リ カ ン ・ フ ッ ボ ー ルАмериканский футбол
аниме ア ニ メanimēshonア ニ メ ー シ ョ ンанимация
дэдзикамеデ ジ カ メдежитару камераデ ジ タ ル カ メ ラцифровая камера
depāto デ パ ー トdepātomento sutoaデ パ ー ト メ ン ・ ス ト トунивермаг
eakonエ ア コ ンea kondishonāエ ア コ ン デ ィ シ ョ ナ ーкондиционер
famikonフ ァ ミ コ ンfamirī konpyūtāフ ァ ミ リ ー コ ン ピ ュ ー タ ーсемейный компьютер (Nintendo )
famiresuフ ァ ミ レ スfamirī resutoranフ ァ ミ リ ー ー レ ス ト ラ ンсемейный ресторан
konbiniコ ン ビ ニkonbiniensu sutoaコ ン ビ ニ エ エ ン ス ・ ス ト アмини-маркет
pasokonパ ソ コ ンpūtāsātā konpy 12>パ ー ソ ナ ル コ ピ タ ーперсональный компьютер, ПК
пуроресу プ ロ レ スпурофесхонару ресурингуプ ロ フ ェ 80 профессиональная борьба rabuhoラ ブ ホrabu hoteruラ ブ ホ テ ルотель любви
rimokonリ モ コ ンrimōto kontorōrāリ モ ー ト コ ン ト ロ ー ラ ーпульт дистанционного управления
sandoサ ン ドsandouichiサ ン ド ウ ィ ッsandwich
16>ス マ ホsumāto fonス マ ー ト フ ォ ンсмартфон
terebiテ レ ビterebijonテ レ ビ ジ ョ ンTV (телевидение)
toireト イ レtoirettoト イ レ ッ トтуалет
wāpuro ワ ー プ ロwādo purosessāワ ー ド プ ロ セ サ ーтекстовый процессор
Сокращение viations
СокращениеЯпонскийИсходное словоЯпонскийЗначение
bukatsu部 活bukatsudō部 活動кружок после школы (внеклассная) деятельность
shāshinシ ャ ー 芯shāpupen no shinシ ャ ー プ ペ ン の 芯(в разговорной речи) грифель механического карандаша
keitai携 帯keitaidenwa携 帯 電話Мобильный телефон
Созданные слова

Многие сокращения, особенно четырехзначные слова, были созданы для определенных продуктов или телешоу.

СокращениеЯпонскийПроисхождениеПримечания
Покемон ポ ケ モ ンpoketto monsutā ポ ケ ッ ト モ ン ス タ ー (Карманный монстр [ы])Известная франшиза видеоигр и анимации.
Purikuraプ リ ク ラpurinto kurabu プ リ ン ト ク ラ ブ (Print Club )Автоматическая машина для фотографий
mukkuム ッ ク (マ ガ ジ + ッmagazine + b ookЧто-то среднее между журналом и книгой
Сокращение имен
СокращениеЯпонскийИмяЯпонскийПримечания
Бурапиブ ラ ピБураддо Питто (Брэд Питт )ブ ラ ッ ド ピ ッ トГолливудский актер. 201>Дикапуриデ ィ カ プ リРеонарудо Дикапурио (Леонардо ДиКаприо )レ オ ナ ル ド ・ デ ィ カ プ リ オГолливудский актер
16>Fukakyon.Кёко Фукада 深田恭子японский кумир и актриса.
Хаширю橋 龍Рютаро Хашимото 橋本 龍 太郎политик.
Кимутакуキ ム タ クТакуя Кимура 木村拓哉SMAP звезда
Мацуджун松 潤Дзюн Мацумото 松本 潤японский айдол, участник бойз-бэнда Араши.
Мацукенマ ツ ケ ンКен Мацудаира 松 平 健Джидайгэки актер, известен мацукен самба.
Ш имукенシ ム ケ ンКен Шимура 志 村 け んтелевизионный исполнитель и актер.
Шува-чанシ ュ ワ ち ゃ んнорудо Шуваруценегга (Арнольд Шварценеггер )ア ー ノ ル ド ・ ュ ワ ル ェ <.>Яматаку山 拓Таку Ямасаки 山崎拓политик.
Татцунた っ つ んТацухиса Судзуки 鈴木 達央главный вокалист OLDCODEX и голосовой актер.
Автомобильные дороги и железнодорожные линии

Многие автомагистрали и железнодорожные линии имеют имена, которые являются сокращениями названий их конечных точек. Например, 東 名 高速 道路 (Tomei Expressway ) берет одно кандзи 東 (tō) из 東京 (Токио ), а другое 名 (мэй) из 名古屋 (Нагоя ; его произношение меняется с кунъёми на на оньёми мэй). 東 急 東 横線 (Линия Токю Тоёко ) связывает Токио и 横 浜Иокогама, взяв часть названия от каждого города.

Другие примеры включают:

СокращениеЯпонскийПроисхождениеЯпонский
Линия Кэйё 京 葉 線Токио + Тиба 東京 + 千葉
Линия Сайкё 埼 京線Сайтама + Токио埼 玉 + 東京
Линия Сэндзан 仙山 線Сендай + Ямагата 仙台 + 山形
Главная линия Хансин 阪神 本 線Осака + Кобе 大阪 + 神 戸
Туннель Сэйкан 青 函 ト ン ネ ルАомори + Хакодатэ 青森 + 函館

Иногда в названиях этого типа сохраняются более старые географические названия. Например, символ 武 взят из слова 武 蔵 (Мусаси ), которое когда-то было названием японской провинции, в которой находился город Токио, все еще можно увидеть в названиях компаний 東 武 (Тобу или «Восточный Мусаси»), 西武 (Сейбу или «Западный Мусаси») и в 南 武 線 (Линия Нанбу или «Южная линия Мусаси»).

Еще несколько примеров:

СокращениеЯпонскийПроисхождениеЯпонский
Линия Сёбу 総 武 線Казуса / Симоса + Мусаси下 総 / 上 総 + 武 蔵
Линия Учибо 内 房 線Внутренний + Полуостров Босо ( = Awa + Kazusa )内 + 房 総 (= 安 房 上 総)
Line Sotobō 外 房 線Внешний + Полуостров Bōsō (= Awa + Kazusa )外 + 房 総 (= 安 房 + 上 総)
Jōban Line 常 磐 線Hitachi + Iwaki 常 陸 + 磐 城
Nippō Main Line 日 豊 本 線Хьюга + Buzen / Bungo 日 向 + 豊 前 / 豊
Hōhi Основная строка 豊 肥 本 線Bungo + Higo 豊 後 + 肥 後
Отдельные буквы как сокращения

Многие отдельные буквы латинского алфавита имеют имена, которые напоминают произношение японских слов или иероглифов. Японцы используют их в таких контекстах, как реклама, чтобы привлечь внимание читателя. Буквы используются и в сокращениях написания слов. Вот несколько примеров:

  • E:良 い / い い (II; слово для «хорошего» в японском анес). Эта буква появляется в названии компании e-homes.
  • J: первая буква «Япония» (日本), как в J1 League, J-Phone.
  • В: Кандзи 九 き ゅ う («девять») читается как кю. Японский "Dial Q2" телефонные номера с повышенным тарифом начинаются с 0990.
  • S, M: используются для садизма и мазохизма соответственно, часто относящиеся к умеренным личностным качествам. чем сексуальные фетиши. «SM» также используется для садомазохизма, вместо «SM», используемого в английском, в более сексуальном контексте.
  • W: английское слово «double». Японцы иногда произносят букву «двойная».ダ ブ ル Например, «W デ ー ト» (W deeto) означает «двойное свидание (даты)»; «WW Burger» из Freshness Burger состоит из двойной говядины и двойного сыра.
Более длинные сокращения ромадзи
сокращениеяпонская разговорная формапроисхождениеПримечания
CMシ ー エ ム (shī-emu)коммерческое сообщениеодиночный рекламный ролик или рекламная пауза
GWジ ー ダ ブ ル (ユ ー) (jī -daburu (yū))Золотая неделя ゴ ー ル デ ン ウ ィ ー クЗолотая неделя - это серия из четырех не связанных между собой праздников в течение одной недели в начале мая
NEETニ ー ト ( nīto)без образования, работы или обученияA NEET - это человек, который не может или не хочет работать и обычно живет дома, поддерживаемый своими родителями.
НГエ ヌ ジ ー (enu-jī)бесполезно (ノ ー グ ッ ド)Часто используется как противоположность «ОК»; ошибка во время съемок сцены для фильма или телевидения
OLオ ー エ ル (ōeru)офисная леди (オ フ ィ ス レ ヅ ィ)OL - корпоративные женщины низкого уровня сотрудники
PVピ ー ビ ー (pībī)рекламный роликэтот термин обычно используется для описания музыкальных видео и трейлеров
SPエ ス ピ ー (esupī)special (ス ペ シ ャ ル)специальный телесериал, специальный эпизод определенного телесериала
VTRブ イ テ ィ ー ア ー ル (buitīāru)видеозаписьвидеоклип, показанный во время телепрограммы, чтобы члены группы прокомментировали
W 杯ワ ー ル ド カ ッ プ (wārudokappu)Чемпионат мираИспользуется для обозначения Чемпионата мира по футболу по футболу
Последняя правка сделана 2021-05-24 03:13:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте