"Доминик "- 1963 популярная песня на французском языке, написанная и исполненная бельгийской певицей Жаннин Декерс, более известной как Sœur Sourire или Поющая монахиня. Песня о Святой Доминике, священнике испанского происхождения и основателе Доминиканского ордена, членом которого она была (как сестра Люк-Габриель). Текст песни на английском языке написал Ноэль Регни. Помимо французского и английского, Deckers записала версии на голландском, немецком, иврите, японском, корейском и португальском языках.
Это был самый продаваемый альбом в 11 странах в конце 1963 - начале 1964 года.
Содержание
- 1 Коммерческое исполнение
- 2 Песня
- 3 История чарта
- 3.1 Недельные чарты
- 3.2 Графики на конец года
- 3.3 Таблицы за все время
- 4 Кавер-версии
- 5 Появления саундтреков
- 6 Образцы
- 7 См. Также
- 8 Ссылки
- 9 Внешние ссылки
Коммерческие показатели
«Доминик» вошел в десятку лучших в 11 странах в конце 1963 - начале 1964 года, возглавив чарты США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Он вошел в пятерку лучших в Норвегии, Дании, Ирландии и Южной Африке, а песня вошла в нижнюю десятку лучших в Нидерландах, Западной Германии и Великобритании. Песня достигла и оставалась № 1 на Top 40 радиостанции WABC в Нью-Йорке в течение четырех недель с 19 ноября по 10 декабря. На WLS Чикаго песня была №1 в течение трех недель с 15 по 29 ноября 1963 года. На обоих американских страницах Billboard Hot 100 и "" Таблица Easy Listening "," Dominique "была №1 в течение четырех недель с 7 по 28 декабря 1963.
Песня выиграла премию Грэмми за лучшую евангельскую или другую религиозную запись (мюзикл) в 1964 году. Он также был номинирован на премию Грэмми за запись года, а Sœur Sourire был номинирован на лучшее женское вокальное исполнение. Это была вторая песня на иностранном языке, занявшая первое место в Hot 100 в 1963 году, первой из которых была «Sukiyaki » Kyu Sakamoto. В течение следующих десяти лет или около того, хотя было несколько хитов с большей частью вокала на другом языке, кроме английского (например, The Sandpipers '"Guantanamera ", "Lo Mucho Que Te Quiero" Рене и Рене и т. Д.), Никакая другая чисто иностранная песня не попадала в топ-40 Billboard Hot 100 до тех пор, пока испанский язык не стал хитом "Eres tú (Touch The Wind) "в 1974 году." Доминик "превзошел Элвиса Пресли во время его пребывания в Billboard Hot 100; это был предпоследний хит №1 перед British Invasion.
Песня
"Dominique" стала мировым хитом в 1963 году и стала первым и единственным хитом номер один в Бельгии. сингл в американском чарте Billboard.
Он запомнился главным образом своим припевом, который гласит:
- Domi-nique -nique -nique s'en allait tout simplement,
- Routier, pauvre et al. chantant.
- En tous chemins, en tous lieux,
- Il ne parle que du Bon Dieu,
- Il ne parle que du Bon Dieu.
Буквальный английский перевод:
- доми-ник -ник -ник просто ходил,
- бедный поющий путник.
- На каждой дороге, везде,
- он говорит только о Добром Господе,
- он говорит только о Добром Господе.
Лирика припева англоязычного перевода Регни:
- Domi-nique -nique -nique, o'er землю, по которой он продвигается,
- И поет небольшую песенку.
- Никогда не просит награды,
- Он просто говорит о Господе,
- Он просто говорит о Господе.
История диаграммы
Недельные диаграммы | Годовые диаграммыChart (1963) | Ранг |
---|
Денежный ящик США | 100 |
Диаграмма (1964) | Ранг |
---|
Южная Африка (Спрингбок ) | 5 | Денежный ящик США | 11 |
Чарты за все время |
.
Кавер-версии
- Мэри Форд записал англоязычную версию, которая была выпущена в ноябре 1963 года компанией Calendar Records.
- Сестра Адель (также известная как Мадлен) также записал кавер-версию песни в 1963 году, которая была выпущена на Diplomat Records.
- кубинский исполнитель La Lupe, мексиканский исполнитель Angélica María и Венесуэльская певица Мирла Кастелланос записала испаноязычные версии этой песни.
- Бразильский певец Джиан записал бразильский португальский версия этой песни.
- Спайк Джонс записал версию, которая объединила "Dominique" с "When the Saints Go Marching In ", объединив как мелодии, так и стили двух песен.
- Вариант, включающий «Когда святые идут маршем », - это полковой марш 5-го батальона Королевского австралийского полка.
- Томми Роу записал английскую версию песня для его американского альбома "Something for Everybody" в 1964 году.
- Сэндлер и Янг возродили песню в конце 1966 года, и эта версия появилась в чарте Billboard для легкого прослушивания. Выступление представляло собой смесь других песен на религиозную тематику, включая "Deep River" и "Nobody Knows the Trouble I Seen ".
- Чешская певица Юдита Чержовска исполнила кавер на эту песню в 1964 году под имя "Доминику".
Появления в саундтреке
- В фильме 1966 года Поющая монахиня о Декерсе Дебби Рейнольдс, играющая главную роль, поет англоязычную версию песни (текст песни отличается от слов в англоязычной версии Deckers).
- Песня звучит в фильме 1985 года Heaven Help Us.
- В 1987 году Married... with Children, эпизод "Thinnergy ", "Dominique" - одна из нескольких песен, которые Пег (Кэти Сагал ) поет в попытке рассердить Ала (Эд О ' Нил ).
- Он был использован в фильме 1990 года Русалки с Шер.
- Песня упоминалась в эпизоде Симпсоны «Друг Барта влюбляется »(1992), где Милхаус ван Хаутен навещает свою девушку в женской женской школе. A монахиня играет на гитаре и поет «Доминик», за ней идут несколько таких же счастливых маленьких девочек. Голос персонажа монахини был предоставлен актером Мэгги Розуэлл, которая не знала настоящих французских текстов песни и вместо этого сочинила свой собственный.
- В 1999 году она была исполнена в Все любят Рэймонда Роберта и Рэймонда, когда они узнают, что сестра Дебры становится монахиней.
Песня также фигурирует в эпизоде валлийского ситкома «Высокие надежды»
- В 2009 году песня была использована в премьере третьей серии. из британской подростковой драмы Скины.
- В 2009 году он также использовался в Безумцах в эпизоде «Синий цвет», когда Дон Дрейпер входит в квартиру Сюзанны Фарелл во второй раз.
- В 2012 году песня занимает видное место в антологии США American Horror Story: Asylum, события которой происходят в 1964 году. Оригинальная бельгийско-французская версия песни песня играет снова и снова в общей комнате психиатрической больницы, и сокамерники наказываются, если они прерывают или останавливают воспроизведение песни.
- Во 2 сезоне 20 серии (под названием «Roc» k n Roll Fantasy ') из Just the Ten of Us, его исполняет Хизер Лангенкамп, которая играла Мари Лаббок. Первоначально он был показан 28 апреля 1989 года.
- В эпизоде 3 сезона научно-фантастического сериала Темная материя под названием «Все время в мире» его исполняют Энтони Лемке и Зои. Палмер. Полностью двуязычный Лемке играет персонажа, попавшего в петлю времени, подобную «Дню сурка», и тратит время на изучение французского языка с помощью андроида космического корабля.
- В 2017 году песня появляется в конце песни заключительный эпизод первого сезона Happy!, SyFy и Netflix Series
Samples
- Музыкант Poe использовал отрывок песни из своего альбома Haunted на треке "House of Leaves".
- Анонимная австралийская рок-группа TISM записала эту песню в припев на свой Песня 1998 года "I Might Be a Cunt, But I'm Not a Fucking Cunt ".
- American Horror Story: Asylum использует эту песню в качестве фоновой песни в общей комнате Briarcliff Manor.
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки