"Уэ о Муите Аруко" | ||||
---|---|---|---|---|
Одноместный от Кю Сакамото | ||||
из альбома Sukiyaki and Other Japanese Hits (США) | ||||
Язык | Японский | |||
Английское название | «Сукияки» | |||
Б сторона | "Аноко но Намаэ ва Нантэн кана" | |||
Выпущенный | ||||
Записано | 1961 г. | |||
Длина | 3: 05 | |||
Этикетка |
| |||
Композитор (ы) | Хатидай Накамура | |||
Автор текста | Рокусуке Эй | |||
Производитель (и) | Кодзи Кусано | |||
Кю Сакамото синглы хронология | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
«Кю Сакамото - Сукияки» | ||||
« Ue o Muite Aruk » (上 を 向 い て 歩 こ う, «Я смотрю вверх, когда иду», альтернативное название « Сукияки ») - песня японского певца Кю Сакамото, впервые выпущенная в Японии в 1961 году. Песня возглавила чарты. в нескольких странах, в том числе в американском Billboard Hot 100 в 1963 году. Песня стала одним из самых продаваемых синглов в мире за все время, было продано более 13 миллионов копий по всему миру.
« Ue o Muite Aruk » ( произносится [ɯe o mɯite aɾɯkoꜜː] ) была написана лириком Рокусукэ Эй и композитором Хатидаем Накамурой. В стихах рассказывается история человека, который смотрит вверх и насвистывает во время прогулки, чтобы у него не текли слезы, а стихи описывают его воспоминания и чувства. Эй написал тексты песен, возвращаясь домой после участия в протестах Анпо 1960 года против американо-японского Договора о безопасности, выражая свое разочарование и уныние по поводу неудачных попыток остановить этот договор. Тем не менее, лирика была намеренно универсальной, чтобы отсылать к любой потерянной любви.
Текст песни на английском языке версии, записанной A Taste of Honey, не является переводом оригинальной японской лирики, а представляет собой совершенно другой набор текстов, скомпонованных с той же основной мелодией.
В англоязычных странах песня наиболее известна под альтернативным названием « Сукияки » - японским горячим блюдом с жареной говядиной. Слово сукияки не встречается в текстах песни и не имеет к ним никакого отношения; его использовали только потому, что он был коротким, запоминающимся, узнаваемо японским и более знакомым англоговорящим. Newsweek обозреватель сравнил повторного заглавия к выдаче « Moon River, » в Японии под названием «Говядина тушеная».
Известные англоязычные кавер-версии с совершенно другим текстом часто носят альтернативное название или что-то совершенно другое, в том числе "My First Lonely Night" Джуэл Акенс в 1966 году и "Sukiyaki" A Taste of Honey в 1980 году (см. Ниже). Песня также была записана на других языках.
В Японии "Ue o Muite Arukō" в течение трех месяцев возглавляла чарт по продажам популярной музыки в японском журнале Music Life [ jp ], а также занимала первое место среди песен 1961 года в Японии.
В США "Sukiyaki" возглавила чарт Billboard Hot 100 в 1963 году, это одна из немногих песен на неанглийском языке и первая песня на неевропейском языке. Это был единственный сингл азиатского исполнителя, который возглавлял Hot 100 до релиза " Dynamite " южнокорейской группы BTS в 2020 году. "Sukiyaki" также достигла 18-й позиции в хит-параде Billboard Ramp;B и пять недель занимала первое место в чарте Middle of the Road.
Песня Сакамото, следующая за "Sukiyaki", "China Nights (Shina no Yoru)", заняла 58-е место в чарте 1963 года. Это была последняя песня артиста из Японии, попавшая в поп-чарт США за 16 лет, пока не появился женский дуэт. Pink Lady попала в топ-40 в 1979 году со своей англоязычной песней " Kiss in the Dark ".
На международном уровне эта песня является одним из самых продаваемых синглов за все время, было продано более 13 миллионов копий по всему миру.
Диаграмма (1961–1963) | Пиковая позиция |
---|---|
Австралия ( Kent Music Report ) | 1 |
Канада ( RPM ) | 1 |
Япония (Music Life) | 1 |
Новая Зеландия ( Lever Hit Parade) | 1 |
Норвегия ( VG-lista ) | 1 |
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) | 6 |
Рекламный щит США, горячие 100 | 1 |
Современная музыка США для взрослых ( Billboard ) | 1 |
Западная Германия ( официальные немецкие чарты ) | 2 |
Инструментальная версия песни была воспроизведена НАСА по радио для астронавтов Gemini VII в качестве музыкального настроения, тем самым став одним из первых музыкальных произведений, отправленных людям в космос.
16 марта 1999 года Почта Японии выпустила марку, посвященную этой песне. Марка указана в Каталоге стандартных почтовых марок Скотта под номером 2666 Японии номинальной стоимостью 50 иен.
Летом 2021 года песня была исполнена во время церемонии закрытия Олимпийских игр 2020 года в Токио (которая была перенесена из-за пандемии коронавируса ).
«Сукияки» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл группы " Вкус меда" | ||||
из альбома Twice as Sweet | ||||
Б сторона | "Не веди меня" | |||
Выпущенный | Март 1981 г. | |||
Записано | 1980 г. | |||
Жанр | Тихая буря | |||
Длина | 3: 44 | |||
Этикетка | ||||
Автор (ы) песен |
| |||
Производитель (и) | Джордж Дюк | |||
Хронология синглов A Taste of Honey | ||||
|
Вокалистка A Taste of Honey Дженис-Мари Джонсон вспоминала, как в девять лет она услышала по радио "Sukiyaki" Кю Сакамото летом 1963 года и сказала: "Мама! Купи мне эту пластинку!", Несмотря на непонимание. лирика она была глубоко тронута песней. Постоянно исполняя сингл, Джонсон фонетически выучила его тексты и научила их своей сестре, а пара участвовала в местных шоу талантов, исполняя «Sukiyaki», исполняя свое приближение к номеру восточного танца. Годы спустя, после того, как A Taste of Honey записали свой хит номер один 1978 года " Boogie Oogie Oogie ", Джонсон услышала римейк хита Линды Ронштадт " Смоки Робинсон и " Ooo Baby Baby " Чудес на своем автомобильном радио, заставив Джонсон понять, что Переделка хита 1960-х годов могла бы стать хорошим шагом в карьере для «Вкус меда», поскольку очевидным выбором Джонсон для римейка стала ее любимая «Сукияки». Джонсон связалась с японским лириком песни Рокусуке Эй, который предоставил ей дословный перевод того, что он написал: поскольку этот перевод не давал полных предложений на английском языке, Джонсон попыталась написать новый набор текстов, который, по ее мнению, мог передать дух песни.. Джонсону казалось, что исходный текст песни имеет 3 возможных интерпретации: как образ мышления человека, которому грозит казнь; как человек, пытающийся быть оптимистом, несмотря на жизненные испытания; или как история законченного любовного романа: решил Джонсон; «я, как безнадежный романтик, решил написать о любви, которая пошла плохо».
По словам Джонсона, когда Сесил Хейл, вице-президент Capitol Records, услышал, как она поет стихи, написанные для "Sukiyaki" в медленном балладном стиле, который она придумала для этого трека, "он сказал:" Абсолютно нет! Черные люди не делают ". Я не хочу слушать японскую музыку ». Я был ошеломлен, [будучи] настолько уверенным, что ему это понравится. Я посмотрел на него и сказал: «В прошлый раз, когда я смотрел в зеркало, я был черным и хочу это услышать» ». Продюсер Джордж Дюк, которому было поручено продюсировать предстоящая Вкус меда альбома в два раза слаще, общий недостаток Хейл энтузиазма. Герцог вспоминал: «Чувак, что я буду делать с« Сукияки »?» Я думал, что [Джонсон] сумасшедший, но я сказал: «Если это то, что она хочет сделать, я сделаю это». «Джонсон вспомнил бы Дьюка», подумал, что мы могли бы сделать что-то вроде ускоренной версии [но] я [увидел] это как любовная баллада, как это и было сделано. [Duke] сделал фантастическую аранжировку ». Дюк ответил: «Мы написали песню, а Клэр Фишер - струнную аранжировку, а Джун [Курамото] внесла в нее японский колорит» - Курамото играл на кото, которого Герцог знал по джаз-группе Hiroshima - «Мы добавили Ramp;B. Это была простая мелодия, о которой я никогда не думал, что она станет хитом. По сей день я не могу поверить, что она была такой же большой пластинкой, как и была ».
Сесил Хейл по-прежнему сопротивлялся этому треку: в тот момент, когда мастер для Twice as Sweet был помещен на диск "Sukiyaki", он был исключен, трек был добавлен в Twice as Sweet только перед выпуском альбома в августе 1980 года после каких-то одиннадцатых часов переговоров между Johnson и Capitol Records, по сути, то, что Джонсон не будет допущено кредитование или лицензионные платежи за ее новый текст (Capitol Records владеет авторскими правами на оригинал Кю Сакамото). После того, как быстрый продвинутый сингл альбома "Rescue Me" не попал в первую десятку Ramp;B чарта и не попал в Billboard Hot 100, Джонсон призвал сделать "Sukiyaki" следующим синглом только для Capitol, чтобы выпустить еще один быстрый трек: " I'm Talkin 'Bout You ", который остановится на 64 месте в чарте Ramp;B. Capitol, наконец, позволил выпустить сингл "Sukiyaki" в январе 1981 года, трек был передан на радио и отправлен в розницу в первую неделю года, а через две недели повторно передан на радио в рекламном пакете, который включал складной веер. : в феврале 1981 года - когда "Sukiyaki" продвинулся вверх в Ramp;B чарте Top 40 и начал попадать в Bubbling Under Hot 100 - Capitol усилил радиопередачу сингла, разослав 6000 промо-копий "Sukiyaki" в форме веера, изготовленных по индивидуальному заказу. - и радиостанции, ориентированные на Ramp;B. Сингл "Sukiyaki" был упакован в обложку с картинкой, на которой Джонсон и ее партнерша по A Taste of Honey, Хейзел Пейн, были одеты в кимоно, и дуэт был так же одет во время своих телевизионных выступлений для продвижения сингла. Эти выступления включали традиционный японский фан-танец Джонсона, в то время как Пейн (который не был показан на записи "Sukiyaki") играл (или в мимизированных представлениях, которые, казалось, играли) партию кото Джун Карумото. "Sukiyaki", ставший хитом номер один в чартах Ramp;B и A / C, в июне 1981 года перешел на третье место в Billboard Hot 100.
Еженедельные графики
| Графики на конец года
|
«Сукияки» | ||||
---|---|---|---|---|
Один к 16:00 | ||||
из альбома Now's the Time | ||||
Выпущенный | 6 сентября 1994 г. | |||
Записано | 1994 г. | |||
Длина | 2: 42 | |||
Этикетка | Лондон (Великобритания) | |||
Автор (ы) песен |
| |||
Производитель (и) |
| |||
16:00 синглы хронология | ||||
|
Версия а капелла "Sukiyaki" от 4 PM 1994 года достигла 8 места в Billboard Hot 100. Группа переделала песню, используя текст песни A Taste of Honey на английском языке, по предложению президента Next Plateau Records Эдди О'Лафлин. Версия для 4 PM также имела успех в чартах Австралии (номер 3), Новой Зеландии (номер 5) и Канады (номер 7).
Еженедельные графики
Диаграмма (1994–1995) | Пиковая позиция |
---|---|
Австралия ( ARIA ) | 3 |
Лучшие одиночные игры Канады ( RPM ) | 7 |
Canada Adult Contemporary ( RPM ) | 1 |
Новая Зеландия ( Записанная музыка NZ ) | 5 |
Рекламный щит США, горячие 100 | 8 |
Современная музыка США для взрослых ( Billboard ) | 17 |
US Top 40 Mainstream ( Billboard ) | 5 |
Графики на конец года
Диаграмма (1995) | Позиция |
---|---|
Австралия (ARIA) | 21 год |
Лучшие одиночные игры Канады ( RPM) | 55 |
Canada Adult Contemporary ( RPM) | 40 |
Новая Зеландия (Записанная музыка NZ) | 43 год |
Рекламный щит США, горячие 100 | 48 |
Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения / продажи |
---|---|---|
Австралия ( ARIA ) | Платина | 70,000 ^ |
США ( RIAA ) | Золото | 500 000 ^ |
^ Данные о поставках основаны только на сертификации. |
«Сукияки» | |
---|---|
Сингл от GH Hat | |
из альбома Sukiyaki Versions | |
Выпущенный | 13 апреля 2018 г. |
Записано | 2018 г. |
Длина | 4: 18 |
Этикетка | Виконт Музыка |
Автор (ы) песен |
|
Аудио образец | |
"Сукияки с участием Эрико Тамура" | |
GH Hat выпустила 4 оригинальные версии Sukiyaki и 8 ремиксов на эти оригинальные треки в апреле и июле 2018 года, включая ремиксы Ральфи Розарио и Dinaire + Bissen. Все версии относятся к танцевальному жанру и в течение 10 недель попадали в чарты Billboard's Dance Club Songs Top 50, занимая пиковую позицию под номером 19. В апрельских версиях использовалась американская певица Алина Рене и тексты песен на английском языке, написанные Дженис Мари Джонсон. В июльских версиях использовалась японская суперзвезда Эрико Тамура и использовались оригинальные японские тексты.
Диаграмма (2018) | Пиковая позиция |
---|---|
США Billboard Песни Dance Club Top 50 | 19 |
«Сукияки» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Селены | ||||
из альбома Селена | ||||
Выпущенный | 13 сентября 1989 г. | |||
Записано | 1987 г. | |||
Жанр | латинский | |||
Длина | 3: 01 | |||
Этикетка | EMI | |||
Автор (ы) песен | ||||
Производитель (и) | AB Quintanilla III | |||
Селена синглы хронология | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
«Сукияки» (1989) | ||||
"Sukiyaki" (английский: I Shall Walk Looking Up, испанский : Caminaré Mirando Arriba) - сингл, выпущенный Селеной в 1990 году, который был выпущен как четвертый сингл с альбома 1989 года Selena. На момент выпуска песня широко транслировалась по радио. Это была испаноязычная версия песни с переводом на испанский текст, написанным Дженис Мари Джонсон.
Он был выпущен как сингл в США и Японии. Он был включен в несколько сборников лучших хитов Селены до и после ее смерти.
В 1963 году британский лейбл Pye Records выпустил инструментальную кавер-версию песни Кенни Болла и его джазменов. Они были обеспокоены тем, что англоязычная аудитория сочтет оригинальное название слишком трудным для запоминания / произношения, поэтому они дали ему новое название «Сукияки». Это название было сохранено, когда Capitol Records в США и His Master's Voice (HMV) в Великобритании несколько месяцев спустя выпустили оригинальную версию Kyu Sakamoto.
Несколько других артистов записали кавер-версии песни, в то время как другие написали и / или исполнили песни на основе мелодии: