«Гуантанамера» | |
---|---|
Песня | |
Язык | Испанский |
Выпущено | 1929 |
Жанр | Гуахира-сын |
Композитор (ы) | Хосеито Фернандес |
"Гуантанамера "(Испанский : (женщина) от Гуантанамо ), пожалуй, самая известная кубинская песня и самая известная песня этой страны. t - отмеченная патриотическая песня, особенно при использовании стихотворения кубинского поэта Хосе Марти для текста. Официальные заслуги написания были даны Хосеито Фернандесу, который впервые популяризировал песню на радио еще в 1929 году (хотя неясно, когда был выпущен первый релиз в качестве записи). В 1966 году версия американской вокальной группы Sandpipers, основанная на аранжировке Weavers с их концерта Reunion в Карнеги-холле в мае 1963 года, стала международным хитом..
Испанский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Versos sencillos |
Основаны более известные "официальные" тексты песен по избранным отрывкам из сборника стихов Versos Sencillos (Простые стихи) кубинского поэта и героя независимости Хосе Марти в адаптации Хулиана Орбона. Четыре куплета песни были адаптированы из четырех строф Versos Sencillos, каждая из разных стихотворений. Они представлены здесь в оригинальном испанском (стихотворение: строфа).
|
|
|
|
|
|
|
|
Учитывая музыкальную структуру песни, которая соответствует восьмисложным стихам A – B – A – B (иногда A – B – B – A), «Гуантанамера» с самого начала поддавался импровизированным стихам, импровизированным на месте, подобно тому, как это происходит с мексиканской народной песней «La Bamba ». Хосеито Фернандес сначала использовал мелодию, чтобы прокомментировать ежедневные события в своей радиопрограмме, адаптируя текст к мелодии песни, а затем использовал песню для завершения своего выступления. Благодаря такому использованию «Гуантанамера» стала популярным средством романтических, патриотических, юмористических или социальных комментариев на Кубе и в других странах испаноязычного мира.
Лирика, которую часто поет Фернандес, повествует о крестьянке или деревенской девушке из Гуантанамо («Гуахира Гуантанамера»), с которой у него когда-то были романтические отношения, и которая в конце концов бросила его. Фернандес дал несколько объяснений в течение своей жизни, в том числе то, что она не испытывала к нему романтического интереса, а только платонического.
В различных других версиях тексты песен объединились на основе стихотворения Хосе Марти. Обычно поют следующие стихи:
Иногда также приписывают музыку к песне Хосеито Фернандесу, который утверждал, что написал ее в разные даты (согласно консенсусу, годом ее создания является 1929 год) и который регулярно использовал ее в одной из своих радиопрограмм. Некоторые утверждают, что структура песни на самом деле принадлежит Эрминио «El Diablo» Гарсиа Уилсон, которого можно назвать соавтором. Наследники Гарсиа обратились в суд спустя десятилетия, но проиграли дело; Народный верховный суд Кубы признал Фернандеса единственным композитором музыки в 1993 году. Независимо от любого утверждения, можно смело утверждать, что Фернандес первым широко продвигал песню через свои радиопрограммы.
Записи 1930-х годов.
Записано в конце 1940-х годов.
Вскоре после записи реюнион-концерта в Карнеги-холле в мае 1963 года Сигер записал песню в свой альбом We Shall Overcome, выступление вживую в Карнеги-холл. Запись описана Стюартом Мейсоном в Allmusic как «окончательная версия» песни.
Версия песни, созданная Марти и Орбоном, была использована Питом Сигером в качестве основы его переработанной версии, основанной на исполнении песни Эктора Ангуло. Сигер объединил стих Марти с мелодией с намерением, чтобы он был использован движением за мир во время кубинского ракетного кризиса. Он призвал людей петь эту песню как символ единства между американским и кубинским народами, и призвал спеть ее на испанском, чтобы «ускорить тот день, когда США... двуязычной страны. "
" Гуантанамера " | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Кулики | ||||
Сторона Би | « О чем ты мечтаешь, красотка? " | |||
Выпущено | 1966 | |||
Записано | 1966 | |||
Жанр | Поп, easy слух, Latin, Народ | |||
Длина | 3:10 | |||
Этикетка | AM | |||
Автор (ы) песен | Эктор Ангуло, Хосе Марти, Пит Сигер | |||
Продюсер (ы) | Томми ЛиПума | |||
Кулики хронология синглов | ||||
|
Самая коммерчески успешная версия" Guantanamera "в англоязычном мире была записана на easy listen вокальная группа, Кулики, в 1966 году. Их запись была основана на W Концерт воссоединения Eavers в Карнеги-холле в 1963 году был организован Морт Гарсон, а продюсером Томми ЛиПума. Помимо вокала группы, версия включает Роби Лестера на бэк-вокале и закадровый текст продюсера ЛиПума. Он занял 9 место в Billboard Hot 100 и 7 место в UK Singles Chart.
"Guantanamera" - один из песен, которые чаще всего ассоциируются с кубинской певицей Селией Крус (1925–2003). Она записала его как минимум на 241 различных пластинках, ее самая ранняя коммерческая запись была сделана на мексиканском лейбле Tico Records в 1968 году. Она упоминает свои особые воспоминания о пении "Guantanamera" девять раз в своей посмертной автобиографии 2004 года.
302>The SandpipersChart (1966) | Peak. position |
---|---|
Canadian RPM Top Tracks | 10 |
Ирландия (IRMA ) | 3 |
Нидерланды ( Single Top 100 ) | 3 |
Новая Зеландия (Слушатель ) | 7 |
Южная Африка (Springbok Radio ) | 2 |
UK Singles (OCC ) | 7 |
US Billboard Hot 100) | 9 |
США Современная музыка для взрослых (Billboard ) | 3 |
Западная Германия (Официальные немецкие чарты ) | 22 |
Это было записано многими другие сольные исполнители, в частности Вилли Чирино, Хулио Иглесиас, Джоан Баез, Альбита, Джимми Баффет, Селия Круз, Бобби Дарин, Рауль Мало, Джо Дассен, Муслим Магомаев, Хосе Фелисиано, Бисер Киров, Вайклеф Жан, Пуэрто Плата, Трини Лопес, Ла Лупе, Нана Мускури, Тито Пуэнте, Энди Рассел, Глория Эстефан, Пит Сигер, Роберт Вятт (под заголовком «Кайманера»), а также такими группами, как The Mavericks, Buena Vista Social Club, Los Lobos и Gipsy Kings.