Автоантоним

редактировать

автоантоним или автаноним, также называемый контронимом, contranym или Janus word, это слово с несколькими значениями (senses ), одно из которых является обратным другому. Например, слово расколоть может означать «разрезать» или «соединить вместе». Это явление называется энантиосемией, энантионимией (энантио- означает «противоположность»), антилогией или аутантонимией . Энантиосемический термин обязательно многозначен.

Содержание
  • 1 Номенклатура
  • 2 Лингвистические механизмы
  • 3 Примеры
    • 3.1 Английский
    • 3.2 Другие языки
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
Номенклатура

Термины «автаноним» и «контроним» были введены Джозефом Тваделлом Шипли в 1960 и 1962 гг. соответственно. Автоантоним также называют антагонимом, словом Януса (в честь римского бога Януса, который обычно изображается с двумя лицами), энантиодромом, энантионим, самоантоним, антилогия или addad (арабский, единственное число didd ).

лингвистический механизмы

Некоторые пары контронимов являются истинными омографами, то есть отдельными словами с разной этимологией, которые имеют одинаковую форму. Например, расщепление "отдельный" означает от Древнеанглийский clēofan, в то время как cleave «adhere» происходит от древнеанглийского clifian, который произносился по-другому. Библия короля Якова часто использует «let» в смысле «запрещать», значение, которое сейчас необычно и происходит от древнеанглийского глагола lettan 'препятствовать, задерживать, препятствовать, угнетать', в отличие от значения "позволять", которое происходит от древнеанглийского глагола lǣtan 'отпускать, позволять, позволять по аренде (и т. д.) ». Альтернативное значение слова« let »все еще можно найти в юридическая фраза «без позволения и препятствий» и в играх с мячом, таких как теннис, сквош, настольный теннис и ракетбол.

Другие контронимы являются формой многозначности, но где одно слово приобретает разные и в конечном итоге противоположные определения. Например, санкция - «разрешить» или «наказать »; болт (первоначально от арбалеты ) - «быстро уйти» или «зафиксировать / обездвижить»; быстро - «быстро движется» или «неподвижно». Некоторые примеры английского являются результатом того, что существительные глагол в образцах «добавить в» и «удалить из»; например пыль, семя, камень. Обозначения и коннотации могут дрейфовать или разветвляться на протяжении веков. В апокрифической истории рассказывается, как Карл II (или иногда королева Анна ) описал собор Святого Павла (используя современный английский) как «ужасный, напыщенный и искусственный "со значением (переведенным на современный английский)" внушающий трепет, величественный и гениально разработанный ". Отрицательные слова, такие как плохой и больной, иногда приобретают иронический смысл, относящийся к чертам характера, которые впечатляют и вызывают восхищение, если не обязательно положительные (этот наряд чертовски плох; тексты песен полны болезненных ожогов).

Некоторые контронимы возникают из-за различий в разновидностях английского. Например, для table законопроект означает «выставить его на обсуждение» в британском английском, а в американском английском - «удалить его из обсуждения».>(где британский английский имел бы «полку», что в этом смысле имеет то же значение, что и в американском английском). barrack для любого, говорящего на австралийском английском, означает громкую демонстрацию вашей поддержки, в то время как он выражает неодобрение и презрение на британском английском.

. Некоторые слова содержат одновременно противоположные или конкурирующие значения в один и тот же контекст, а не альтернативные значения в разных контекстах; примеры включают смешанные слова, такие как сотрудничество (что означает смутную смесь сотрудничества и конкуренции), frenemy (что означает смутное сочетание друга и врага), глокализация и т. д. Обычно они не классифицируются как контронимы, но разделяют тему содержания противоположных значений.

Автоантонимы существуют во многих языках, как показывают следующие примеры.

В латинском, sacer имеет двойное значение «священный, святой» и «проклятый, позорный». Греческий δημιουργός дал латыни его demiurgus, от которого английский получил своего demiurge, который может относиться к Богу как к творцу. или дьяволу, в зависимости от философского контекста.

Во многих языках основа слова, связанная с одним событием, может трактовать действие этого события как унитарное, поэтому оно может относиться к любому из действий или лиц на любой стороне транзакции, то есть к действие либо субъекта, либо объекта, либо человека, который что-то делает, либо человека, которому (или для кого) это делается. Другие подсказки указывают на различия между субъектом и объектом. Таким образом, здесь задействована простая логика, несмотря на то, что обсуждение таких слов иногда зацикливается на внешнем виде нелогичности (то есть, «как одно слово может означать и то, и другое ?!»), например, в словах для обозначения заимствования и предоставления; см. # Примеры ниже.

Примеры

Английский язык

  • Связанный может означать «привязанный к неподвижности» или (или к) «прыжок или прыжок».
  • Раскол может означать «цепляться» или «разделить на части».
  • Зажим может означать «прикрепить» или «отрезать».
  • Пыль может означать «удалить пыль (очистить дом)» или «добавить пыль» (например, посыпать торт сахарной пудрой).
  • Пост может означать «не двигаться; фиксироваться на месте», (держаться крепко, также как «стойкий») или «быстро двигаться».
  • «Неприступный» может означать «неуязвимый» или «уязвимый» (для пропитки).
  • Пусть может означать «разрешить» или «предотвратить» (A British Passport содержит запрос на то, чтобы предъявитель
  • «Левый» может означать «остаться» или «уйти» («Он вышел из комнаты» или «Он был последним, кто оставался в комнате»).
  • Выкл. Может означать «активирован», «начинает шуметь» (например, «Тревога сработала») или «деактивирована» / «прекращает работу» (например, «Тревога отключилась сама по себе»).
  • Не заметить может означать что-то пропустить, или место, где можно увидеть что-то сверху.
  • Надзор может означать «случайное упущение или ошибка», или «тщательное изучение и контроль».
  • «Прочитать» может означать «рассмотреть внимательно и подробно "или" просмотреть небрежно или бегло ".
  • Равель может означать «разделять» (например, нити в ткани) или «запутывать».
  • Санкция может означать «одобрять» или «наказывать».
  • Таблица может означать «обсудить тему на собрании» или «отложить обсуждение темы».

Другие языки

  • Существительные
    • корейский существительное (ap) может означать либо «будущее», либо «прошлое» (в зависимости от контекста).
  • Глаголы
    • немецкий глагол ausleihen, Русский глагол одолжить и финский глагол lainata могут означать либо «давать взаймы», либо «брать взаймы» с падежем, местоимения и упоминания лиц, разъясняющих смысл. Основа глагола означает, что «происходит событие ссуды и ссуды», а другие сигналы передают, кто кого ссужает. Это имеет смысл, потому что каждый раз, когда происходит кредитование, одновременно происходит и заимствование; одно не может происходить без другого.
    • румынский глагол a închiria означает «сдавать в аренду» (как это делает арендатор ), а также «сдавать в аренду» (поскольку или делает).
    • Глагол «кутоа» на суахили означает как «удалить», так и «добавить».
    • В его ограниченных взглядах: Очерки идей и писем, Цянь Чжуншу привел несколько примеров китайских автоантонимов, таких как «廢», означающих как «отменить», так и «установить». Он назвал этот вид феномена «обратный символизм» (反 象 以 徵).
    • персидский глагол چیدن означает и «щипать», и «расставлять» (т.е.
  • Наречия
    • хинди : कल и урду : کل (кал ) могут означать либо «вчера», либо «завтра» (устранено неоднозначность по глаголу в предложении).
    • ирландский : ar ball может означать как «некоторое время назад», так и «чуть позже / позже»
  • Существительные агентов
  • Прилагательные

Кажущиеся автоантонимы могут возникать в результате перевода. В гавайском, например, алоха переводится как «привет» и «до свидания», но основное значение этого слова - «любовь», независимо от того, используется ли оно в качестве приветствия или прощальный привет. Итальянское приветствие ciao переводится как «привет» или «до свидания» в зависимости от контекста; однако первоначальное значение было «(я твой) раб».

См. Также
Ссылки
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Найдите автоантоним в Wiktionary, бесплатном словаре.
Посмотрите Приложение: Контранимы английского языка или Приложение: Контранимы английского языка в Wiktionary, бесплатном словаре.
Список слов, относящихся к автоантонимам, см. В Контранимы английского языка категория слов в Викисловарь, бесплатный словарь.
Последняя правка сделана 2021-06-12 19:05:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте