Пепел и алмазы (фильм)

редактировать
фильм 1958 года

Пепел и бриллианты
Ashes-and-diamonds-polish-poster.jpg Польский плакат 1958 года Войцеха Фангора
Popiół i diament
РежиссерАнджей Вайда
СценарийЕжи Анджеевский. Анджей Вайда
По мотивамПепел и алмазы Ежи Анджеевский
В роляхЗбигнев Цибульский. Ева Кшижевска.
МузыкаФилип Новак
КинематографияЕжи Вуйчик
ОтредактировалГалина Навроцка
РаспространяетсяKADR
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 3 октября 1958 (1958-10-03)
Продолжительность103 минуты
СтранаПольша
ЯзыкПольский

Пепел и алмазы (польский: Popiół i diament ) - польский драматический фильм 1958 года режиссера Анджей Вайда, по роману 1948 года польского писателя Ежи Анджеевского. В главных ролях Збигнев Цибульский и Ева Кржижевска, он завершил трилогию Вайды о военных фильмах, последовавшую за Поколение (1954) и Канал (1956). Действие Ashes and Diamonds разворачивается в 1945 году, вскоре после Второй мировой войны. Главный герой фильма, бывший солдат Армии Крайовой Мацек Хелмицки, действует в антикоммунистическом подполье. Мацек получает приказ убить Щуку, местного секретаря Польской рабочей партии. Со временем Хелмицкий все больше сомневается, стоит ли выполнять свою задачу.

«Пепел и алмазы», ​​хотя и основан на романе, который напрямую поддерживал послевоенную коммунистическую систему в Польше, но был слегка изменен по сравнению с исходным материалом. Вайда симпатизировал солдатам польского подполья независимости; таким образом, он уделял основное внимание Хелмицкому. Во время трехмесячной разработки Ashes and Diamonds режиссер внес коренные изменения в базовый сценарий благодаря своему помощнику режиссера Янушу Моргенштерну, а также Цибульскому, сыгравшему главную роль. Фильм получил разрешение властей распространять только по ходатайству Анджеевского. Фильм не получил разрешения на показ на основном конкурсе Каннского кинофестиваля. Однако «Пепел и бриллианты» появился на Венецианском кинофестивале, где получил награду FIPRESCI.

Сначала Ashes and Diamonds встретили положительный отклик критиков как в Польше, так и во всем мире. Однако после революций 1989 года его раскритиковали за фальсификацию коллективной памяти польских партизан. Тем не менее, фильм сохранил репутацию одного из самых известных польских фильмов в истории.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
    • 3.1 Написание
    • 3.2 Развитие
    • 3.3 Киносъемка
  • 4 Прием
    • 4.1 Критический прием в Польше
    • 4.2 Признание критиками за пределами Польши
    • 4.3 Награды и номинации
  • 5 Наследие
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
График

На 8 мая 1945 года, в конце Второй мировой войны, возле маленькой деревенской церкви бывшие солдаты Армии Крайовой Мацек, Анджей и Древновски готовятся убить Конрада Щука, политического оппонента и секретаря Польская рабочая партия. Засада проваливается, поскольку нападавшие понимают, что они по ошибке убили двух невиновных.

Анджей и начальник Мацика, майор Вага, узнают о неудавшейся попытке убийства. Вага приказывает Анджею и Мацику выполнить задание во второй раз. Они приходят в ресторан гостиницы «Монопол», где начинается банкет в честь победоносной войны, но участники боевых действий не участвуют. Сидя в баре, Мацек и Анджей слушают песню «Красные маки Монте-Кассино» и вспоминают своих погибших товарищей. В честь них Мацек поджигает несколько стаканов спирта-ректификата. Их незадачливый товарищ Древновский напивается в баре, где обсуждает перспективы карьеры в послевоенной Польше с Пенижеком, представителем демократической прессы.

После этого Мацек идет в свой гостиничный номер, чтобы проверить свое оружие. Однако в комнату входит барменша Кристина, с которой Мацек завел кокетливый разговор. Оба молодых человека понимают, что влюбились, и идут гулять. Начинается дождь, поэтому Кристина и Мацек решают укрыться в разрушенной церкви. Кристина замечает стихотворение, начертанное на стене, и Мацек произносит его мрачным тоном. Вскоре оба влюбленных расстаются, а затем Мацек возвращается в бар, где обсуждает с Анджеем чувство долга. Между тем, полностью пьяный Древновский портит банкет, покрывая остальных гостей пеной из огнетушителя, и оставляет бал в стыде, а его долгожданная карьера коммунистического функционера лежит в руинах. После приема Щука узнает, что его сын Марек, присоединившийся к подполью, находится под стражей.

Мацек, видя, как Щука выходит из отеля, чтобы встретить своего захваченного сына, следует за ним и застреливает его. На следующее утро Мацек планирует уехать из Островца поездом. Однако он сталкивается с тем, что Анджей избивает Древновского за его новообретенную оппортунистическую поддержку подполья. Когда Древновски называет имя Мацика, убийца в страхе убегает. Он случайно сталкивается с солдатами Польской народной армии и в панике вынимает пистолет. Они стреляли в него и смертельно ранили его. Мацек умирает в агонии на свалке.

В ролях
Производство

Письмо

Анджей Вайда, режиссер фильма, 1963 год.

Прах и бриллианты по мотивам романа Ежи Анджеевского, впервые опубликованного в 1948 году. Роман был обязательным школьным набором. книга в коммунистической Польше и пользовалась уважением у современной власти. Первыми режиссерами, которые попытались адаптировать книгу к фильму, были Эрвин Аксер и Антони Богдзевич. В сценарии Аксера, выдержанном в духе оригинала, роли должны были быть больше похожи на карикатуры. Историк Тадеуш Любельски ретроспективно прокомментировал сценарий Аксера следующими словами: «Коммунисты еще более порядочные и занятые, аристократы и бывшие члены Армии Крайовой - еще более мерзкие и безрассудные». Сценарий Богдзевича содержал аналогичное пропагандистское сообщение, изображая командование польским сопротивлением в плохом свете. Там майор Вага шантажировал Мацика, чтобы тот убил Щуку, угрожая ему военным судом; в конце концов Мацек решил поддержать Щуку. Однако ни один из этих сценариев не был реализован, и политики посчитали видение Богдзевича слишком «оборонительным». Ян Рыбковски также планировал снять экранизацию «Праха и бриллиантов», хотя в конце концов решил сосредоточиться на комедии под названием «Капелуш пана Анатола». (Шляпа господина Анатолия). Таким образом, он дал Анджею Вайде возможность запустить проект.

В ноябре 1957 года Вайда провел письменную беседу с Анджеевским, в ходе которой будущий режиссер предложил несколько изменений к первоначальной версии рассказа. Тема, касавшаяся судьи Антони Коссецки, была удалена, поэтому основной сюжет был сосредоточен на противостоянии Мацика и Щуки. Кроме того, Вайда предложил сократить историю до одного дня, в котором Мацек выступал в роли главного героя. Вайда и Анджеевский завершили сценарий в январе 1958 года и передали его на рассмотрение Комиссии по оценке сценариев. После долгих размышлений Комиссия, членами которой были Александр Эцибор-Рыльский, Анджей Браун, Кшиштоф Теодор Теплиц, Тадеуш Конвицкий и Анджей Карповски, решила проголосовать за принятие сценария

Разработка

Приняв сценарий, Вайда подготовился к разработке фильма «Прах и бриллианты» в рамках «KADR» Film Unit. Сначала режиссер намеревался снимать фильм в Лодзи. Однако, в конце концов, он выбрал ателье в Вроцлаве, решение было принято из-за возможной экономии и предотвращения слишком большого вмешательства политиков в процесс проявления пленки. 3 февраля 1958 года исполняющий обязанности начальника отдела кинематографии Ежи Левиньски без консультации с властями решил начать производство «Пепла и бриллиантов». Контракт на комиссионные гарантировал Вайде зарплату в размере 69 000 польских злотых, а Анджеевский получил 31 500 польских злотых. Общий бюджет «Пепла и бриллиантов» оценивается в 6 070 000 польских злотых.

Затем Вайда начал собирать съемочную группу. Станислав Адлер стал продюсером, Ежи Вуйчик взял на себя кинематографию, а Филип Новак получил заказ на отбор музыкального материала для фильма. Было решено снимать «Пепел и бриллианты» сначала в ателье, а потом на пленэре. Основная сценография, сделанная в ателье, представляла ресторан гостиницы «Монопол». Однако съемочная группа также использовала аутентичные места, такие как церковь Св. Варвары во Вроцлаве и часовня возле Тшебницы.

. Режиссер столкнулся с некоторыми проблемами при выборе будущего состава. Однако он нашел поддержку в лице Януша Моргенштерна, своего помощника директора. Моргенштерн, более знакомый с актерским рынком, призвал Вайду поставить Збигнева Цибульского на роль Мацика, хотя режиссер рассматривал кандидатуру Тадеуша Янчара. Придя на съемочную площадку, Цибульский сразу же отказался играть в партизанской форме, предложенной художником по костюмам Катаржиной Ходорович, и настоял на том, чтобы надеть темные очки в стиле «пятидесятых», пиджак и узкие джинсы. На роль Щуки был выбран Вацлав Застшежинский, театральный актер с небольшим опытом работы в кино. Адам Павликовский, музыковед, взял на себя роль Анджея, тогда как коллега Цибульского Богумил Кобела был приглашен на роль Древновского..

Съемки

«Фотография для пепла и бриллиантов» начались в марте 1958 года и закончились в июне 1958 года, после 60 съемочных дней. Фильм был снят в формате 1: 1.85, который ранее никогда не использовался в польском кино. Во время съемок съемочная группа внесла в сценарий кардинальные изменения, которые повлияли на дальнейшее восприятие фильма. Например, Цибульский предположил, что Щука должен держать Мацика перед смертью; Вайда добавил сцены, содержащие христианскую иконографию; и Моргенштерн изобрел наиболее известную сцену, во время которой Мацек и Анджей зажигают стаканы, наполненные ректификованным спиртом. Концовка тоже была изменена; Вайда вырезал сцену из романа, в которой солдаты Польской Народной Армии прокомментировали смерть Мачека следующими словами: «Эй, ты... что заставило тебя бежать?»

Самая трудная задача должен был убедить коммунистические власти выставить «Пепел и алмазы». Партийные интеллектуалы были недовольны тем, что Мацек Хелмицкий стал главным героем фильма. Именно тогда сам Анджеевский, который при поддержке своих коллег-писателей убедил активистов ПОРП в правильности идеологического послания фильма; Без помощи автора романа произведение Вайды никогда бы не вышло в свет. Официальный показ состоялся 7 июля 1958 года, после чего «Пепел и бриллианты» можно было распространять в кинотеатрах. Несмотря на протесты Александра Форда, который потребовал от властей запретить фильм, его официальная премьера состоялась 3 октября 1958 года. Тем не менее, из-за все еще существующих сомнений относительно его послания, Ashes and Diamonds были запрещены к просмотру. участие в главном конкурсе Каннского кинофестиваля. Затем Левинский отправил работу Вайды на Венецианский кинофестиваль, где, помимо основного конкурса, она получила награду Международной федерации кинокритиков (FIPRESCI).

Ресепшн

Ashes and Diamonds имела международный успех. По словам Янины Фальковской, это самый узнаваемый фильм Вайды и, по мнению Марека Хендриковского, важнейшее достижение Польской киношколы, которая подчеркивает характерный стиль режиссера, обращаясь к Второй мировой Война. Несмотря на осуждение фильма некоторыми критиками-коммунистами, многие сторонники независимой Польши идентифицировали себя с ролью Мацика. Цибульского сравнивают с Джеймсом Дином в его исполнении, что дополняется тем, что своим внешним видом польский актер олицетворяет современное поколение 1950-х годов. В общей сложности около 1722000 зрителей посмотрели «Пепел и бриллианты» в течение года открытия.

Критический прием в Польше

«Пепел и бриллианты», плакат Томаша Вуйчика, 2017

Польский фильм Критики в целом остались в восторге от экранизации романа Анджеевского. Станислав Гжелецкий оценил «Пепел и бриллианты» как «новое выдающееся произведение польского киноискусства». По его словам, «Пепел и бриллианты - не блестящий фильм, но, безусловно, отличный фильм». с энтузиазмом прокомментировал работу Вайды: «[...] у нас есть новый отличный польский фильм. Он называется« Пепел и алмазы »». Некоторые другие польские кинокритики и литературные критики - Станислав Гроховяк, Станислав Лем, Анджей Врублевский - также считали «Пепел и алмазы» исключительной работой

. На переднем плане из-за господствовавшей тогда коммунистической системы среди вопросов, обсуждаемых критиками, были попытки идеологической интерпретации. В то время были отмечены трагические действия солдат Армии Крайовой, якобы несправедливо продолжающих борьбу с новой политической реальностью. В число этих голосов входило, однако, мнение Яна Юзефа Щепаньского, лишенное идеологического оттенка. По его мнению, Вайда показал зрителю качества польской молодежи во время войны. Одновременно критики, связанные с властью, сомневались, не прославит ли режиссер это поколение, что вызовет солидарность публики с «реакционным» солдатом. Зигмунт Калужинский и Виктор Ворошильский больше всего недовольны Пеплом и Бриллиантами. Калужинский искал анахронизма в портрете личности Мацика, считая его стиль более подходящим для современности, чем для 1945 года. В свою очередь, по словам Ворошильского, «солдаты Армии Крайовой были наделены таким ясным ощущением абсурдности своих проступков, что [...] руки падают ". Марксистские рецензенты раскритиковали «Пепел и алмазы», ​​подчеркнув якобы отсутствие в нем образовательных функций и маргинализацию Щуки, которая в фильме изображена посредственным партийным активистом. Станислав Гроховяк, обнаруживший в драме Вайды «эсхатологическое измерение» классической трагедии, отверг подобные пропагандистские интерпретации.

Критики, ищущие эстетические проблемы в творчестве Вайды, интерпретировали его по-другому. Ежи Квятковский отметил высокую выраженность адаптации по сравнению с оригиналом. Алисия Хельман, в свою очередь, придерживается мнения, что «в этом фильме есть все - слишком много, слишком хорошо, слишком красиво», но в то же время подчеркивает «рвение, тревогу, захват, большую эмоциональную страсть». Эрнест Брилль посвятил более широкий анализ оценке античной структуры кинопроизводства, с неразрывной судьбой, показывающей трагедию действий главного героя. Роль Збигнева Цибульского, а также музыкальная аранжировка и кинематография Ежи Вуйчика были широко приняты.

После революций 1989 года, Ashes and Diamonds столкнулся с обвинениями в фальсификации истории. Вайда должен был фальсифицировать реальность, потому что в его фильме подпольщики преследовали коммунистов, хотя на самом деле все было наоборот. Анджей Вернер обвинил фильм в исторической лжи, а кинокритик Вальдемар Холодовски раскритиковал работу Вайды за то, что он предлагал изолировать представителей подполья от общества. Кшиштоф Кеколевски выразил сожаление по поводу того, что «Пепел и бриллианты» Вайды для польской и международной аудитории в течение многих лет был источником знаний о временах после Второй мировой войны. Однако он также отметил, что режиссер - в отличие от автора оригинала - смягчил пропагандистский месседж книги, в которой подпольщики были прямо изображены как бандиты. Напротив, Тадеуш Любельский утверждал, что версия Вайды согревает образ андеграунда в гораздо большей степени, чем версии, предложенные Аксером и Богдзевичем. В отличие от Кеколевски, Любельский был убежден, что момент Польского Октября был идеально запечатлен во время съемок фильма.

Критический прием за пределами Польши

В Западной Европе Ashes и «Бриллианты» получили широкую оценку кинокритиков. Итальянский критик Невио Корич нашел в фильме лирическую отсылку к искусству барокко. Некоторые киноведы, такие как Фума Сайшо, указали на поэтические качества произведения. Жорж Садул сравнил работы Вайды с работами выдающегося режиссера Эриха фон Штрогейма. В своем ретроспективном обзоре 1999 года для The Guardian, Дерек Малкольм сравнил смерть Мацика с концом Луиса Бунуэля Los Olvidados. Однако некоторых критиков раздражали мнимые манеры работы и экспозиция орнаментов в стиле барокко. Дэйв Кер из Chicago Reader разделял мнение, что «[f] следуя технике художественного кино в то время Вайда склонен к резким и преувеличенным образам », в то время как в обзоре Time Out London говорится, что« путь Вайды - сладкий запах излишеств, но некоторые сцены остаются очень запоминающимися - зажигание напитков на бар, перевернутый Христос в разрушенной бомбардировкой церкви и продолжительные агонии Цибульского в конце ». Как сказал Дэвид Паркинсон из Empire, «заключительная часть [Вайды] классической польской трилогии полна символизма, но остается эмоциональной и интимной»

Награды и номинации

«Пепел и бриллианты» получил приз ФИПРЕССИ на Венецианском кинофестивале в 1959 году. Кроме того, фильм был дважды номинирован на премию Британской академии кино и телевидения, а Збигнев Цибульский был номинирован на «Лучшее». В категории «Актер » и Анджей Вайда номинирован в категории «Лучший фильм из всех источников».

Legacy

«Пепел и алмазы» признан кинокритиками одним из величайших шедевров польского кино. кино и, возможно, лучший фильм польского реалистического кино. Ричард Пенья в книге 1001 фильм, который вы должны увидеть, прежде чем умереть считает концовку фильма одной из самых сильных и часто цитируют концовки в истории кино. В 2010 году фильм занял 38-е место в журналах Empire «100 лучших фильмов мирового кино». По результатам опроса 2015 года, проведенного Польским музеем кинематографии в Лодзи, «Пепел и бриллианты» занял третье место среди польских фильмов. фильм всех времен. Режиссеры Мартин Скорсезе, Хаяо Миядзаки и Фрэнсис Форд Коппола включили его в список своих любимых фильмов всех времен.

Пепел и пепел Алмазы оказали значительное влияние на развитие Польской киношколы, вызвав полемическую реакцию со стороны других руководителей движения. В 1960 году один из ее членов, Казимеж Куц, снял полемический фильм под названием «Никто не плачет» (Nikt nie woła, 1960). В отличие от Мацика Хелмицкого, главный герой этого фильма - тоже солдат подполья независимости - не выполняет приказ, а пытается начать жизнь заново и обосноваться на Восстановленных территориях. В Как быть любимым (1961) Войцех Ежи сделал стилизацию культовой «сцены с лампами». Здесь персонаж Цибульского - не заговорщик, готовый действовать, а небритый пьяный мифоман, вспоминающий свои якобы героические поступки.

Миф о Цибульском звучал и в более поздних фильмах Вайды. В его работах Пейзаж после битвы (1969) и Свадьба (1972) есть обновленное упоминание финального танца. Под влиянием критики консервативных рецензентов режиссер создал «Кольцо венценосного орла» (Pierścionek z orłem w koronie, 1992). Эта работа включала самоплагиат сцены зажигания стаканов в баре (Цибульского имитировал Томаш Конечны, а Рафала Круликовски воплощал Адама Павликовского), но действие происходило в ином, самоироничном контексте. Однако, в то время как консервативные круги считали «Кольцо венценосного орла» Вайды справедливым расчетом с прошлым периодом, фильм вызвал замешательство у либеральных критиков, поскольку Якуб Маймурек писал о «самом болезненном эстетическом позоре» со стороны властей. Директор.

Бывший Pink Floyd фронтмен Роджер Уотерс утверждает, что Ashes and Diamonds оказали на него «огромное влияние» в молодости, и текст песни Pink Floyd песня "Two Suns in the Sunset " из альбома группы 1983 года The Final Cut отсылает нас к фильму.

После просмотра В 1960 году в Осло несколько раз снимали фильм «Пепел и бриллианты», театральный режиссер Эухенио Барба решил поехать в Польшу для дальнейшего обучения режиссуре. Он поступил в Варшавский университет, но не смог закончить учебу и учился у Ежи Гротовского. Барба написал книгу о своем опыте в Польше под названием Land of Ashes and Diamonds (1999).

См. Также
Примечания
Список литературы
  • Анджеевский, Ежи (1980). Пепел и алмазы. Хармондсворт, англ. Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN 0-14-005277-1. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • «Пепел и алмазы», ​​режиссер Анджей Вайда - Обзор фильма ". Time Out London. Проверено 24 апреля 2019 г.
  • Коутс, Пол (1996)." Формы самокритики польских интеллектуалов: пересмотр пепла и бриллиантов с Анджеевским и Вайдой ". Канадские славянские документы. Informa UK Limited. 38 (3–4): 287–303. doi : 10.1080 / 00085006.1996.11092126. ISSN 0008-5006. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Коутс, Пол (2005). Красные и белые: Кино народной Польши. Film Studies. Wallflower. ISBN 978-1-904764-26-7. Проверено 4 марта 2018 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Фальковска, Янина (2007). Анджей Вайда: история, политика и ностальгия в польском кино. Серия Berghahn. Berghahn Books. ISBN 978-1-84545- 508-8. Проверено 2 марта 2018 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Адам Гарбич (1987). Kino, wehikuł, magic zny: przewodnik osiągnięć filmu fabularnego (на польском языке). Краков: Wydawnictwo Literackie. ISBN 978-83-08-01377-9. OCLC 442677119. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Haltof, Marek (2002). Польское национальное кино. Нью-Йорк - Оксфорд: Berghahn Books. ISBN 9781571812759. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Kąkolewski, Krzysztof (2015). Diament odnaleziony w popiele (на польском языке). Познань : Zysk i S-ka Wydawnictwo. ISBN 978-83-7785-456-3. OCLC 904779553. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Кер, Дэйв (14 декабря 2017 г.). «Пепел и алмазы». Chicago Reader. Дата обращения 24 апреля 2019 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Kornacki, Krzysztof (2011). Popiół i diament Andrzeja Wajdy (на польском языке). Гданьск: Słowo / obraz terytoria. ISBN 83-7453 -858-9. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Lubelski, Tadeusz (1994). "Trzy kolejne podejścia". Kwartalnik Filmowy. 6 : 176–187. CS1 maint: ref = harv (link )
  • Lubelski, Tadeusz (2000). Strategie autorskie w polskim filmie fabularnym lat 1945-1961 (на польском языке). Kraków:Бешеный. ISBN 83-912961-7-2. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Lubelski, Tadeusz (2015). Historia kina polskiego, 1895 -2014. Краков: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas. ISBN 978-83-242-2707-5. OCLC 941070158. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Маймурек, Якуб (2013). Вайда: Przewodnik Krytyki politycznej (на польском языке). Warszawa: Wydawn. Krytyki Politycznej. ISBN 978-83-63855-22-2. OCLC 859832990. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Малкольм, Дерек (05.05.1999). «Анджей Вайда: пепел и алмазы». The Guardian. Проверено 24 апреля 2019 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Паркинсон, Дэвид (24 марта 2006 г.). «Пепел и бриллианты». Empire. Проверено 24 апреля 2019 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Шнайдер, Стивен Джей (2012). 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умрешь, 2012. Издательская группа Octopus. ISBN 978-1-84403-733 -9. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Шоу, Тони (2014). Кинематографический террор: глобальная история терроризма в кино. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4411-5809-3. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Werner, Andrzej (1987). Polskie, arcypolskie (на польском языке). Лондон: Polonia. ISBN 0-902352-60-1. OCLC 716217264. CS1 maint : ref = harv (ссылка )
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-06-11 23:21:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте