Сэр Лаунфал

редактировать

Сэр Лаунфаль - это 1045-строчный среднеанглийский романс или бретонский лэйт написано Томасом Честре, датируется концом 14 века. Он основан в первую очередь на 538-строчной среднеанглийской поэме «Сэр Ландеваль», которая, в свою очередь, была основана на лае Ланваль Мари де Франс, написанном на форма французского языка, которую понимали при дворах Англии и Франции в XII веке. Сэр Лаунфаль сохраняет основную историю, рассказанную Мари и пересказанную в «Сэре Ландевале», дополненную материалами из старофранцузского lai Graelent и потерянного романа, в котором, возможно, присутствует великан по имени сэр Валентин. Это соответствует эклектичному способу Томаса Честре создавать свои стихи.

В сказке сэр Лаунфаль переходит от богатства и статуса - стюард при дворе короля Артура - к статусу нищий и социальный изгой. Его даже не приглашают на пир в его родном городе Карлеоне, когда его посещает король, хотя Артур ничего об этом не знает. В одиночестве в лесу он встречает двух девушек, которые отводят его к своей хозяйке, дочери Короля Фей. Она дает ему несметное богатство и волшебную сумку, в которой всегда можно найти деньги, при условии, что он станет ее любовником. Она будет навещать его, когда он захочет, и никто ее не увидит и не услышит. Но он не должен никому рассказывать о ней, иначе ее любовь исчезнет в тот же миг.

История могущественной (феи ) женщины, которая берет любовника при условии, что тот подчиняется определенному запрету, обычна в средневековой поэзии: французские lais of Desiré, Грэлен и Гингамор, и роман Кретьена де Труа Ивайн, Рыцарь Льва, все имеют схожие элементы сюжета.. Присутствие Страны Фей или Потустороннего выдает кельтские корни истории. Последняя сцена суда может быть задумана Честре как критика современной правовой и судебной системы в Англии конца XIV века. Уравнение денег с ценностью в сказке может высмеивать менталитет конца 14-го века.

Содержание
  • 1 Рукописи
  • 2 Сюжет
  • 3 География
  • 4 Легенда о короле Артуре
    • 4.1 Эволюция
    • 4.2 Ланваль и сэр Лаунфаль
  • 5 Мотивы
    • 5.1 Бретон
    • 5.2 Сказки
    • 5.3 Современные (средневековые) социальные комментарии
      • 5.3.1 Богатство превыше ценности
      • 5.3.2 Правосудие
  • 6 Источники
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Рукописи

Сэр Лаунфаль сохранился в единственной рукописной копии:

  • Британский музей MS Cotton Caligula A.ii., середина 15 века

Сама среднеанглийская поэма датируется концом XIV века и основана в основном на английском романе начала XIV века сэр Ландеваль, который сам является адаптацией Марии де Франс Старофранцузский Бретонский лай, Ланваль. Имя автора стихотворения необычно для среднеанглийского романа. Заключительная строфа включает в себя строки:

«Томас Честре написал свою историю
о благородном рыцаре Сир Лаунфале,
Хорошее чивалрье».

Широко распространено мнение, что Томас Честре был автором двух других стихотворных романов в MS Cotton Caligula A.ii., Lybeaus Desconus и южном Octavian.

Plot

Sir Launfal участвует в рыцарских традициях дарения подарков до такой степени, что становится управляющим короля Артура, отвечающим за празднование. Однако после десяти счастливых лет под руководством Лаунфала двор короля Артура удостоился вновь прибывшего, Гвиневеры, которую Мерлин привез из Ирландии. Лаунфал ненавидит эту новую леди, как и многие другие достойные рыцари, из-за ее репутации распутницы. Король Артур женится на Гвиневере, и состояние Лаунфала резко ухудшается. Он покидает двор короля Артура, когда Гвиневра проявляет к нему недоброжелательность, не делая ему подарка на свадьбе. Оскорбленный и униженный, Лаунфаль покидает суд, теряя статус и доход.

Возвращение в свой родной город Карлеон (ныне деревня в Южном Уэльсе, где руины римской крепости Иска все еще могут можно увидеть, стены которого, окружавшие его римские бани и другие места, все еще стояли высоко в средневековый период). Лаунфаль снимает скромную квартиру, тратит все деньги, которые король Артур дал ему перед отъездом, и вскоре погружается в нищету и долги. Однажды Троицкое воскресенье, король устраивает банкет в Карлеоне, на который Лаунфаль из-за его бедности не приглашен. Дочь мэра предлагает разрешить ему провести с ней день, но он отклоняет ее предложение, так как ему нечего надеть. Вместо этого он берет у нее лошадь и отправляется на прогулку, останавливаясь, чтобы отдохнуть под деревом в ближайшем лесу. Появляются две девушки и приводят его к даме, которую они называют Трюмур, дочери короля Олируна и Фейри, которую Лаунфаль находит лежащей на кровати в великолепном шатре.

«Он любил павилон / Кинг, дочь Олируна, / Дама Тьямур, та хигте;
Ее фадир был кингом Фэйри, / Оксента, Фер и Ниге, / Человеком мочелл-майхте.
В павилоне он устроил ложе из прайса / Йелед с пурпур-байс, / Этот полустиль был из сигте.
Тэринна положила эту даму-джентльмену / Это после Сир Лаунфал хедде йсент / Этот лефсом лемед bryght. "

(Он обнаружил в павильоне дочь короля Олируна, ее звали Траймур, а ее отец был королем потустороннего мира - западного, ближнего и дальнего - очень могущественным человеком. палатка представляла собой роскошно украшенную и очень красивую кровать. На ней лежала красивая женщина, которая его вызвала.) Трюмур предлагает Лаунфалу свою любовь и несколько материальных подарков: невидимого слугу Гифра; лошадь, Блаунчард; и мешок, который всегда будет приносить золотые монеты, сколько бы из него ни было извлечено, и все при условии, что он будет держать их отношения в секрете от остального мира. Никто не должен знать о ее существовании. Она говорит ему, что придет к нему, когда он будет совсем один, и пожелает ее.

Лаунфаль возвращается в Карлеон. Вскоре прибывает поезд вьючных лошадей, неся для него всевозможные ценности. Он использует это новое богатство для выполнения множества благотворительных акций. Он также побеждает в местном турнире, благодаря лошади и знамени, подаренным ему дамой. Рыцарь Ломбардии, сэр Валентин, бросает ему вызов (в честь его возлюбленной), чтобы он прибыл в Ломбардию, чтобы сразиться с ним. Этот отрывок рассказа Томаса Честре происходит не от «Ланваль» Марии де Франс или от английского сэра Ландевейла, а, возможно, из другого романа, который теперь утерян. Лаунфаль совершает путешествие и побеждает Валентину благодаря своему невидимому слуге Гайфру, который поднимает свой шлем и щит, когда Валентин сбивает их с ног. Лаунфаль убивает Валентину, а затем ему приходится убить еще многих ломбардских рыцарей, чтобы уйти.

Репутация Лаунфала как воина и великодушия достигает новых высот, и слухи наконец достигают короля Артура. После долгого отсутствия король снова вызывает Лаунфала и просит его служить управляющим на долгом празднике, начинающемся с праздника Святого Иоанна. Во время разгула при дворе Гвиневра предлагает себя Лаунфалу. Лаунфал отказывается, Гвиневера угрожает испортить его репутацию в ответ, подвергая сомнению его мужественность, и Лаунфаль выпаливает в его защиту, что у него есть любовница, самая уродливая служанка которой могла бы стать лучшей королевой, чем Гвиневера. Гвиневра идет к Артуру и обвиняет Лаунфала в попытке соблазнить ее, а также в оскорблении. Рыцари отправляются арестовать его.

Лаунфал ушел в свою комнату, но его фейри-хозяйка не появилась, и сэр Лаунфаль вскоре понимает почему. Траймур больше не будет приходить к нему, когда захочет ее, поскольку он отдал ее существование. Вскоре ее дары исчезли или изменились. Теперь он предстал перед судом. Поскольку все члены жюри его коллег знают, что королева, скорее всего, сделала предложение Лаунфалу, чем наоборот, они верят версии Лаунфала об этой встрече. Однако за оскорбление ему дается год и две недели на то, чтобы представить прекрасную даму как доказательство его хвастовства; Гвиневера говорит, что она готова быть ослепленной, если ему удастся произвести на свет такую ​​женщину. По мере того, как день доказательства прогрессирует, Королева требует, чтобы его казнили, в то время как другие выражают сомнения, особенно когда к ней подъезжают две группы великолепных женщин. В конце концов приходит Трямур и оправдывает Лаунфаль по обоим пунктам. Она дышит на Гвиневеру и ослепляет ее. Гайфр, теперь видимый, приводит своего коня Блауншара, а Тьямур, Лаунфаль и ее дамы уезжают на остров Олирун, который в версии сказки Марии XII века Авалон. Раз в год, в определенный день, Лаунфаль возвращается, и можно услышать ржание его лошади, и рыцарь может сразиться с ним, хотя его больше никогда не видели в земле Артура.

География

В этой истории Артур - король Англии (также известный как Бретейн) и имеет суд в Карлайле и Гластонбери, в частности во время таких летних праздников, как Пятидесятница и Троицкое воскресенье. Однако есть двусмысленность. Кардевиль, где происходит начальная сцена повествования, можно интерпретировать как Карлайл на севере Англии, где король Артур является судьбоносным во многих среднеанглийских романах, таких как Унтиры у Артура и Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнель. Но его также можно интерпретировать как Кардифф, в Южном Уэльсе, который является резиденцией короля Артура в сэре Гавейне и Карле Карлайла, и, возможно, будет более комфортно находиться с другими местами в сэре Лаунфаль, например, Карлеон и Гластонбери. В поэме Мари де Франс «Ланваль», наряду с другими старофранцузскими произведениями о короле Артуре, этот город называется «Кардоэль», что, учитывая путаницу, должно было звучать даже для позднесредневекового английского уха как смесь Карлайла и Кардиффа. В стихотворении Мари, однако, очевидно, что целью является Карлайл, поскольку король Артур борется против вторжений шотландцев и пиктов.

Гвиневра (Гвеннер, Гвенор), как утверждает Томас Честре, из «Ирлонда», возможно Ирландия, дочь короля Риона, врага Король Артур в большинстве других средневековых историй о короле Артуре, обычно родом из Северного Уэльса. Похоже, что родной базой Лаунфаля является Карлеон в Южном Уэльсе. Царство Фейри находится на острове Олирун (вероятно, Oléron, около Бретани ). Однако, поскольку это царство Фэйри, вряд ли можно ожидать, что он будет иметь конкретное место в реальном мире. Мари де Франс рассказывает, что Ланваль был увезен его любовницей из феи на Авалон, «очень красивый остров», и его больше никогда не видели; точно так же, как Коннла была увезена дочерью ирландского бога Мананнана в страну за морем, которая, согласно древней ирландской легенде, «радует ум каждого, кто обращается ко мне». Также упоминаются рыцари Маленькой Британии (Бретань) и необходимость пересечь соленое море, чтобы добраться до Ломбардии.

Легенда о короле Артуре

Эволюция

Лай Мари де Франс был написан в то время, когда история короля Артура не была полностью разработана, и, вероятно, до истории любви между Ланселот и королева Гвиневра были добавлены к нему Кретьеном де Труа в его Рыцаре телеги. Томас Честре описывает 10-летний период, в течение которого Лаунфаль процветает при холостяцком дворе Артура, за которым следует брак Артура с Гвиневрой. Во французских романах XIII века о короле Артуре Мерлин предостерегает от этого брака; в поэме Честре он аранжирует ее, предавая готовность Честре адаптировать устоявшуюся легенду по-своему.

Такая адаптация еще раз проявляется в ослеплении Гвиневеры. Мария де Франс не описывает такого увечья королевы, и это неудобно совпадает с кульминационным моментом правления короля Артура, хорошо известным из цикла Ланселота-Грааля 13 века, в котором Ланселот и видящая Гвиневра играют их роль в последних днях жизни короля Артура.

Ланваль и сэр Лаунфал

Многие отрывки поэмы Честре следуют строчка за строчкой Марии де Франс (вероятно, из более раннего английского романа). Тем не менее, он добавляет или изменяет сцены и персонажей, иногда работая с материалами из других источников, и делает явными и конкретными многие мотивы и другие аспекты истории, которые Мари не обсуждает, например, кошелек феи и другие подарки, такие как лошадь Блауншар и невидимый слуга Гайфр, которые уходят, когда он нарушает свое обещание не хвастаться. Некоторые из этих дополнительных элементов заимствованы из древнефранцузского lai из Грэлента, заимствованного из «Ланваль» Мари.

В старофранцузской версии истории Мари Гвиневра не участвует в первоначальном уходе Ланваля из двора короля Артура, и он просто бедный рыцарь, которого не заметил король, а не слишком щедрый рыцарь, уязвимый для того, чтобы залезть в долги. Артур в целом проявляет себя в «Сэре Лаунфале» гораздо лучше, чем в Ланвале, а Гвиневра - гораздо хуже; она становится главной героиней, с большим количеством речей и действий, и ее возмездие - кульминация стихотворения. Честре также добавляет мэра Кэрлеона, персонажа, которого нет в Ланвале и чья невольная нелояльность придает дополнительный блеск щедрости, которую Лаунфаль проявляет, когда получает кошелек феи.

Честре добавляет две турнирные сцены, которых нет в лае Мари, что позволяет ему продемонстрировать свою способность создавать их, а также изменяет акцент на характере своего героя. Он также представляет сэра Валентайна, возможно, из потерянного романа. Сэр Валантайн - великан, которого герой должен победить, как это часто бывает в средневековых романах. Фактически, поэма близка к тому, чтобы стать романом, повествующим о многих годах жизни Лаунфала - десять до свадьбы короля Артура, затем семь с его потусторонней леди и еще год до суда - в отличие от Ланваль Мари, который касается одного эпизода в жизнь героя, как и большинство других ее праздников. В целом «Ланваль» - это история о любви, тогда как «Сэр Лаунфаль» - это скорее приключенческая история, включающая в себя элемент любви.

Мотивы

Бретон

Элементы сэра Лаунфала, заимствованные из Ланваль Мари де Франс, можно найти и в других бретонских праздниках, особенно в стране «Файер». Например, Йонек Мари де Франс описывает женщину, идущую по кровавому следу, оставленному ее возлюбленным; мужчина, который привык приходить к окну ее комнаты в виде ястреба. Она идет по кровавому следу в сторону холма и выходит в Другой мир, где все здания сделаны из чистого серебра, в город, где пришвартованы корабли. Лай Гигемар Мари видит, как раненый герой отправляется в плавание на таинственной лодке с канделябрами на носу и только с кроватью на палубе, на которой он лежит, единственная живая душа на борту. Он благополучно прибывает в таинственный замок женщины, которая исцеляет его от раны и становится ее любовником. Сэр Орфей следует за компанией дам в сторону обрыва и через скалу, пока он не выходит в Потусторонний мир, в среднеанглийском бретонском лае, где он спасает свою похищенную жену из числа тех. кто был обезглавлен, сожжен и задушен. Во многих древних ирландских сказках герой входит в холм Сидхе, или пересекает море в Страну молодости, или спускается по водам озера в Потусторонний мир <. 5>

Среднеанглийское стихотворение «Остров дам» описывает остров, где волшебные яблоки поддерживают множество женщин, и только женщин, на острове, сделанном из стекла; как один из островов Потустороннего мира, фигурирующий в древней ирландской легенде, Путешествие Маэлдуна. В другой древней ирландской легенде, Путешествие Брана, красивая женщина приходит, чтобы взять Брана на один из этих островов. "Если среднеанглийское бретонское лекство связано с кельтскими сказками, эти связи можно легко уловить в сэре Лаунфале.

Сказка

Элементы сказки, унаследованные от Ланваль Мари де Франс, включают сказочного любовника, волшебного подарки, конкурс красоты и оскорбленная фея. Сэр Лаунфаль добавляет ряд собственных сказочных элементов к тем, что унаследован от Ланваль Мари де Франс, в том числе о расточительном рыцаре, битве с гигантом, волшебном гноме-слуге и циклическое возвращение духа конного воина в этот мир один раз в год ".

Современный (средневековый) социальный комментарий

Богатство превыше ценности

Сэр Лаунфаль во многих отношениях может литературно выразить некоторые современные проблемы XIV века. Его изображение двора и королевства, где богатство является единственной мерой положения и социального достоинства, может быть сатирой на буржуазный менталитет в Англии конца XIV века. Рыцарь, который по своей щедрости попадает в долги и бедность и, как следствие, страдания, изображены по крайней мере в двух других позднесредневековых среднеанглийских произведениях: Сэр Амадэйс и Сэр Клегес.

Джастис

нарушение Лаунфалом своего слова не раскрытие имени возлюбленной может иметь современное средневековое значение, поскольку одним из принципов куртуазной любви был «кодекс авантанса, согласно которому мужчина должен был защищать репутацию возлюбленной, не раскрывая ее личности». у сэра Лаунфала могут быть более широкие опасения по поводу судебного процесса и состояния правосудия в Англии ближе к концу XIV века. «Литературные изображения судебной неудачи короля, как в случае с сэром Лаунфалом, комментируют всю систему». В стихотворении Томаса Честре королева Гвиневра дестабилизирует двор, выбирая фаворитов и ложно обвиняя тех, кто пересекает ее, король, кажется, более готов умиротворить ее, чем видеть свершение правосудия, и по крайней мере некоторые из его дворян больше озабочены тем, чтобы слепо видеть желания своего короля. выполнено, чем увидеть справедливый результат. Несомненно, в то время в некоторых кругах существовала неудовлетворенность правовой системой Англии. Изображение Мари де Франс двора короля Артура в Ланвале двести лет назад могло быть направлено на пародию на суд короля Генриха II Английского, который видел себя новым Артуром.

Ссылки
Источники
  • Shepherd, Stephen HA (Ed.) (1995). Среднеанглийские романсы. Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0-393-96607-0.
  • Лаская, Энн и Солсбери, Ева (ред.). 1995. Среднеанглийские бретонские лжи. Каламазу, Мичиган: Университет Западного Мичигана для КОМАНД. Публикации средневекового института.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 03:38:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте