Сэр Гавейн и Карл Карлайлский

редактировать

Сэр Гавейн и Карл Карлайлский - это среднеанглийский хвост- рифма романс из 660 строк, составленный примерно в 1400 году. Похожая история рассказана в пьесе менестреля 17-го века, найденной в Перси Фолио и известной как Карл Карлайлский . Это два из ряда ранних английских стихотворений, в которых изображен король Артура сэр Гавейн, племянник короля Артура, в его английской роли рыцаря Круглого стола, известного своим доблесть и, в частности, его вежливость.

Это доходит до комикса, когда во время охотничьей экспедиции сэр Гавейн приезжает со своими товарищами по охоте сэром Каем и епископом Болдуином в замок, принадлежащий Карлу Карлайлскому.. Карл - вариант древнескандинавского слова «свободный человек», от которого также произошло первое имя Карл - был грубым, неотесанным человеком в средневековой Англии и имел его как лорда замка помогает создать ощущение входа в потусторонний мир, как и то, как прибывают сэр Гавейн и его товарищи. Они преследовали оленя весь день, как ирландский мифологический герой Фионн мак Кумхай, в лесу за пределами Кардиффа, но прибывают вечером в наводненный призраками Инглвудский лес, около Карлайла, на севере Англии, на расстоянии около трехсот миль.

Вынужденный укрыться от дождя в замке Карла на ночь, сэр Гавейн вежливо выполняет все инструкции Карла, будучи гостем в своем замке, даже если это включает в себя ложиться спать с женой Карла и метать копье на его лицо. Поступая таким образом, сэр Гавейн в конечном итоге выполняет свою роль английского короля Артура, привнося странное и незнакомое в пределы царства короля Артура, и, побеждая чары замка, в сцене обезглавливания в Карле Карлайлского, история, рассказанная в этом Артуровский роман имеет много общего с тем, что рассказывается в аллитеративной поэме XIV века Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь.

Содержание
  • 1 Хвостовая рифма и куплетные версии
    • 1.1 Рукописи
  • 2 Сюжет
  • 3 параллели в кельтской мифологии
    • 3.1 Британская народная традиция
    • 3.2 Валлийские легенды
      • 3.2.1 Калхвч и Олвен
    • 3.3 Ирландские легенды
      • 3.3.1 Праздник Брикриу
  • 4 Возрождение
  • 5 Гигантов
  • 6 Туман
  • 7 Карл в средневековом романе о короле Артуре
    • 7.1 Ивайн, Рыцарь Льва
      • 7.1.1 Повелитель животных
      • 7.1.2 Гарпин горы
    • 7.2 Сэр Персеваль из Галла
    • 7.3 Мул без уздечки
    • 7.4 Зеленый рыцарь
  • 8 Английский сэр Гавейн
  • 9 Более поздние производные
  • 10 Примечания
  • 11 Внешние ссылки
Tail- рифма и двустишие

Существует две версии этого романа, и ни одна из них не связана напрямую с другой, что предполагает существование ранее утраченной рукописной версии, возможно, 14 века. Самый молодой из двух сохранившихся экземпляров в рукописи XVII века является постсредневековым по составу и свидетельствует о «непрекращающейся привлекательности рыцарских сюжетов среди широкой публики» в то время.

Рукописи

История сэра Гавейна и Карла Карлайлского встречается в двух рукописных версиях, одна датируется примерно 1400 годом, а другая, Перси-фолио, датируется ок. 1650. Нет известных печатных версий, предшествующих транскрипции рукописных текстов XIX и XX веков.

История, рассказанная в романсе из 660 строк, датируемом примерно 1400 годом, находится в Национальной библиотеке Уэльса, Поркингтон, штат Массачусетс. Эта рукопись была скопирована, возможно, в Шропшире, Англия, в " около 1460 г. или немного позже », а сохраненная в нем версия« Сэра Гавейна и Карла Карлайла », вероятно, была написана на северо-западе Англии. История, найденная как «пьеса менестреля» в Британской библиотеке Additional MS 27879, Percy Folio, состоит из 501 строки в рифмованных двустишиях и иногда известна как Карл Карлайлский.

Сюжет

(Это краткое изложение сюжета основано на хвостовой версии истории, найденной в Национальной библиотеке Уэльса, Поркингтон, штат Массачусетс, 10)

Король Артур находится в Кардиффе со всеми его дворянами, с нетерпением ожидая хорошей охоты. Олени в лесу толстые и готовы спустить собак. Итак, как и в современной среднеанглийской истории The Awntyrs off Arthure, история начинается с того, что король и вся его свита едут в лес на охоту. Однако, в отличие от Аунтайров с Артура, это не Инглвудский лес ; хотя, как ни странно, скоро будет.

Оленей забивают сотнями, и сэр Гавейн вскоре едет верхом с сэром Кей и епископом Болдуином (эти трое фигурируют в другом среднеанглийском королеартуре конца XIV века. набор стихотворений, как Awntyrs off Arthure, в Инглвудском лесу: Avowyng of Arthur, в котором сэр Гавейн подвергается бдению в преследуемом призраками Тарне Ватенене). Они едут за очень здоровым оленем, который без устали ведет их через леса вокруг Кардиффа, через болота и ближе к вечеру, как ни странно, сквозь туман в Инглвудский лес. Когда начинает темнеть дневной свет и приближается погода, все трое подходят к воротам замка, принадлежащего Карлу Карлайлскому.

Инглвудский лес, около Карлайла, на границе Англии с Шотландией, находится примерно в трехстах милях от Кардиффа. Возможно, это сбивает с толку анонимного автора этой сказки. В конце концов, главный город под названием Кардюэль упоминается Робер де Борон в его рассказе о короле Артуре Персеваль (Дидот Персеваль) и Пайен де Мезьер в его начале XIII века. Поэма о короле Артуре La Mule sans frein, Мул без уздечки. Возможно, Кардифф и Карлайл стали одним целым. Однако Фионн мак Кумхейл в легендах и сказках древней Ирландии, которые имеют много общего с самыми ранними (VIII – XII века) валлийскими фрагментами рассказов об Артуре, часто страдает искажениями в пространстве и времени и часто руководствуется олень к магической встрече с Сидхе, волшебным народом, обитателями Иного мира, и это, безусловно, нечто подобное, что сейчас переживают эти два рыцаря Артура и епископ.

Епископ Болдуин знает это жилище. Карл Карлайлский имеет обычай убивать всех, кто ночевал в его замке. Но идет дождь, ветер усиливается, и дерзкий сэр Кей уже отверг предложение сэра Гавейна провести ночь в лесу. Он стучит в ворота с такой силой, что дверной молоток почти падает, и после зловещего предупреждения привратника им разрешается вход.

Их приводят в зал, где у центрального очага сидят четыре диких зверя. Бык, кабан, лев и медведь. Эти животные угрожающе приближаются к гостям, но их хозяин так яростно кричит на них, что они в ужасе уползают под стол. Великан встает со стула и подходит к своим гостям, приветствует их, предлагает им вино, которое они принимают. Ему приносят четырехгаллонный кубок и отправляют его обратно, требуя вместо него кубок, вмещающий девять галлонов вина. Его рост двадцать семь футов.

«Девять тайллорис йердус, он был хигитт
Anf therto leggus longe и wyghtht
Или эллус вондор хит вер.
В том зале не было должности
Греттист растет и все подол,
Но его они были тикером.

«Он был ростом в девять ярдов портного, а его ноги были пропорционально длинными и мощными - иначе он выглядел бы нелепо! В зале не было ни одной колонны, размер которой превышал бы его бедра ». Зеленый рыцарь, который входит во двор короля Артура в новогодний день в рассказе «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», является чем-то вроде гиганта: «... его линды и его лаймы такие долговечные и такие милые, наполовину etayn in erde Я надеюсь, что он был - его бока и конечности были такими длинными и такими большими, что я полагаю, что он мог быть наполовину великаном... »И как в той истории, в которой сэр Гавейн обезглавил этого потустороннего рыцаря у короля Пир Артура в Новый год, он должен получить удар топора ровно через год, этот рассказ о сэре Гавейне и Карле Карлайлского предполагает получение того, что уже было дано другому. Сэр Кей выходит, чтобы присмотреть за своей лошадью, и хлопает жеребенка Карла под дождем, хлопнув его по спине. Карл немедленно отправляет сэра Кея на землю своим ударом. Сэр Гавейн, однако, добр к жеребенку и получает взамен доброту от Карла.

Пока остальные сидят за столом, не задумываясь приняв пищу, сэр Гавейн стоит на полу в холле, вежливо ожидая приглашения на трапезу. Гигант просит его подойти к масляной двери, выбрать копье и бросить его ему в лицо. Сэр Гавейн подчиняется, и, когда великан призывно наклоняется к рыцарю, сэр Гавейн бросает копье. Он грохочет о стену за «Карлом», посылая искры «словно от кремня». Прошел ли он прямо в голове Карла или сэр Гавейн (что нехарактерно) пропустил, слушателю не сообщается; хотя в версии 17-го века Карл утки.

Казалось бы, не пострадавшие от этого копья, Карл и его гости заканчивают трапезу; хотя сэр Гавейн влюбился в красивую жену Карла и мало ест. После обеда, на котором Карл, кажется, демонстрирует способность читать мысли своих гостей, а затем выступления прекрасной дочери Карла на арфе, все они отправляются спать. Сэру Гавейну предлагают провести ночь в комнате Карла. Здесь для него приготовлена ​​постель, и вскоре на ней лежит прекрасная жена Карла. Карл предлагает сэру Гавейну делать с ней все, что он хочет, и сэр Гавейн вежливо подчиняется. Однако, когда их занятия любовью угрожают стать слишком серьезными, Карл вмешивается и предлагает сэру Гавейну его дочь на ночь. Сэр Гавейн проводит ночь с прекрасной дочерью Карла.

Утром Карл показывает сэру Гавейну кости всех убитых им рыцарей, соблюдая обычай, согласно которому каждый гость, прибывающий в его замок под страхом смерти, должен делать все, что он просит от них.. (В версии этой сказки 17-го века Карл теперь ведет сэра Гавейна в комнату, где висят два меча. Он предлагает сэру Гавейну отрубить ему голову, что, хотя поначалу неохотно, делает сэр Гавейн. После этого удара, гигант становится человеком нормального роста.)

Сэр Гавейн, вежливо выполняя все просьбы Карла, разрушил заклинание и положил конец ужасному обычаю убийства. Сэр Гавейн и его товарищи едут к королю Артуру с приглашением от Карла для короля посетить его замок. Король Артур отправляется в путь, и его встречают лучшим пиршеством, которое только можно представить.

Карл Карлайлский становится рыцарем, сэр Гавейн женится на дочери сэра Карлайла, и сэр Карлайл организует строительство церкви, в которой можно будет петь службы за души всех тех рыцарей, которых он так несправедливо убит, до Судного Дня. Эта церковь, как говорится в самом конце рассказа слушателю, теперь Карлайлский собор.

Параллели в кельтской мифологии

Среднеанглийская позднесредневековая история сэра Гавейна и Карла Карлайла. имеет сходство с рядом сказаний и легенд из Ирландии и Уэльса, которые предшествовали этому, некоторые на много столетий.

Британская народная традиция

Из свидетельств средневековых валлийских писаний, некоторые из которых, возможно, датируются до появления первых документов, претендующих на роль какого-либо исторического короля Артура в 9 веке, и из валлийской народной легенды, Артур является «лидером отряда героев, живущих вне общества, чей главный мир - это мир волшебных животных, гигантов и других. чудесные события, происходящие в диких частях ландшафта ».

Валлийские легенды

Калхвч и Олвен

Рассказ о том, как Калхвч победил Олвена, находится в Мабиногионе, собрание древних валлийских историй и легенд, которое можно найти в двух рукописях середины и конца 14 века. История Калхуча и Олвена, вероятно, восходит к 11 веку. Это касается двоюродного брата короля Артура, которого мачеха уговорила (вероятно, злонамеренно) пойти и искать руки в браке с Олвен, дочерью главного великана Исбаддедена. Калхвх идет ко двору короля Артура, чтобы обратиться за помощью к своему кузену в этом начинании, заручается поддержкой короля Артура и после довольно короткого, но таинственного путешествия находит зал отца девушки, где ему дают длинный список вещей, которые он должен выполнить, прежде чем он сможет выиграть девичью руку. Одна из вещей, которые ему нужно сделать, - это получить меч Врнаха Великана, которого можно убить только его собственным оружием, и он никогда не расстанется с ним добровольно.

Трое из вассалов короля Артура, Бедир, Кай и, возможно, несколько образованный гурирский переводчик языков, прибывают в замок гиганта вместе с некоторыми людьми, с которыми они подружились из земли главного великана Исбаддедена. Слушателю рассказывают, что никто никогда не заходил в этот замок, и ему удавалось сбежать, если он не привез с собой корабль. Кай говорит, что он полировщик мечей и ему разрешен вход. Отполировав меч гиганта к удовольствию владельца, Кай умудряется держать его над головой гиганта, делая вид, что осматривает его ножны, отрубает голову Врнаху и тем самым выполняет задание.

Ирландские легенды

Cú Roi mac Даир, якобы король Мюнстера, на юго-западе Ирландии, фигурирует в ряде ирландских легенд и часто изображается как меняющий облик и гигант.

Брикриу. Пир

«Ирландская традиция часто представляет судей из другого мира в виде больших уродливых болванов», и именно в этом контексте испытания, в данном случае не учтивости, а силы и доблести, ирландская сказка XII века Пир Брикриу продолжается. Он обнаружен в Книге серой коровы, ирландском манускрипте начала XII века.

Вся свита короля Ольстера приглашена на банкет в крепость Брикриу. Брикриу - известный возмутитель спокойствия, все они это знают, но, несмотря на все меры предосторожности, которые они вводят, Брикриу удается побудить воинов прибегнуть к насилию друг против друга. Трое из них вынуждены потребовать награды, оказанной первому защитнику двора. Чтобы разрешить этот жестокий спор, трех истцов отправляют по Ирландии в ряде попыток проверить свою храбрость и боевое мастерство в том, что задумано как независимый арбитраж. Две попытки решить эту проблему связаны с Cú Roi mac Dáire.

Однажды трое участников, Лоегур Буадач, Коналл Чернах и Ку Чулинн, были отправлены в замок Ку Рой мак Дайр для вынесения приговора. Ку Роя уехал, и его жена заставляет их по очереди охранять стены замка на ночь. С приближением конца ночи каждый из них, в свою очередь, видит приближающегося к нему гиганта, и каждый раз воин бросает копье в этого гиганта, промахиваясь по нему. Затем Ку Рой возвращается в свой замок, зная обо всем, что произошло.

Ку Рой мак Дайр предпринимает еще одну попытку испытать этих трех воинов позже в сказке. Он прибывает как гигантский человек, одетый как чурл, в королевскую крепость, где остановились чемпионы. Он предлагает отрубить человеку голову, а затем позволить человеку отрезать себе голову на следующий день. Очевидно, никто не соглашается на эту сделку. Поэтому он соглашается сначала предложить свою шею. Однако при ударе он собирает голову и уезжает. Из тех, кто принимает этот вызов, на следующий день появляется только Ку Чулин для ответного удара. Ему наносят символический удар и объявляют самым храбрым из всех воинов.

Возрождение

Возможно, древнеэльская поэма VII века под названием Preideu Annwfyn, трофеи из потустороннего мира, содержит строфы, намекающие на приключения с участием Артура, который не является королем. в этом стихотворении но мифологический герой. Косвенный характер этих намеков таков, что истории, должно быть, были хорошо известны на момент написания Прейдеу Аннуфина. Первая такая строфа описывает спасение Гвиера из замка Иного мира. Гвиер приравнивается к другому персонажу валлийской легенды, Гви Уоллту Эурину, а имя Гври может быть валлийской транслитерацией ирландского имени Ку Рой.

Ку Рой мак Дайр изображается как лицо, меняющее форму в ирландской мифологии. и часто принимает форму гигантского чурла, как в его втором появлении в «Пире Брикриу». Возможно, что его изображение можно увидеть на резьбе в Соборе Модены в Италии, сделанной примерно в 1100 году, где он - рыцарь Каррадо. Каррадо участвует в похищении Винлоги в этой сцене, созданной бретонскими мастерами из Нормана Апулии ; Винлоги - это Гвиневра, а к Каррадо обращаются три рыцаря, в том числе Че (Кей) и Галвагинус (Гавейн).

У языческих ирландцев определенно были солнечные божества, и Cú Roi mac Dáire изначально мог быть одним из них. Ку Чулинн, как сын и реинкарнация кельтского бога Луга, также мог изначально быть божеством солнца, и есть свидетельства, связывающие сэра Гавейна с Ку Чулинном, а также гигантского чурла с Ку Рой. Ку Чулин осаждает замок, принадлежащий Ку Рой мак Дайр в другой древней ирландской сказке, чтобы освободить цветочную деву, и, поскольку Ку Рой часто изображается как гигант, а Ку Чулин как ребенок, такие мифы могут показывать, что старое солнце дает путь к новому солнцу, чтобы выпустить ирландца. Намеки на времена года очевидны.

Но из других сказок, конечно, видно, что Ку Рой может взять свою отрубленную голову и жить, чтобы сражаться в другой день; точно так же, как Карл Карлайлский способен пережить копье и в одном случае удар своего собственного меча, отбросить свою гигантскую грубую натуру и выйти, словно освобожденный из своего замка Иного Мира и его чар, как сэр Карлайл, рыцарь Круглый стол.

Гиганты

Король Артур побеждает огромного гиганта на вершине Мон-Сен-Мишель на его пути к римской армии в Alliteratiuve Morte Arthure. Сэр Ивен спасает некоторых из племянников сэра Гавейна от ужасающего гиганта в фильме Кретьена де Труа Ивайна, Рыцаря Льва. Прекрасная Неизвестная убивает троих во время своего путешествия, чтобы спасти женщину, запертую за каменной стеной.

Гиганты, однако, чаще встречаются в средневековых романах и вовсе не ограничиваются сказками о короле Артуре. Сэр Эгламур из Артуа убивает одного шестидесяти футов ростом в лесу далеко на западе. Сэр Траймур сокращает один до размера в среднеанглийском стихотворном романсе Сэр Траймур. Флоран побеждает осаждающего Париж в старинном французском романе Октавиан. Гиганты изобилуют средневековыми романами, а также валлийской, ирландской и скандинавской мифологией.

Туман

В погоне за оленями сэр Гавейн, сэр Кей и епископ Болдуин сталкиваются с туманом:

«Густой туман упал на них,
Это заставило их все впадать в заблуждение. "

В древних ирландских историях туман часто является предвестником входа в Потусторонний мир. Это также особенность подхода к Скандинавскому Потустороннему миру, где живут гиганты. Однажды Эгиль плавал, когда опустился туман, в скандинавском мифологическом романе «Эгиль и Асмунд». Он плавал два дня, пока не добрался до берега, проспал ночь, а на следующее утро «огромный великан вышел из леса, поднял Эгиля и сунул его под мышку».

Карл в средневековье Артурский роман

Ивайн, Рыцарь Льва

Повелитель животных

Прежде, чем сэр Ивайн сможет приблизиться к фонтану, который защищает Рыцарь Фонтана, в Кретьен де Труа 'Артурский роман XII века Ивайн, рыцарь Льва, он должен пройти мимо гигантского чурла, пастуха, который командует всеми животными леса. В среднеанглийской версии этой истории сэр Колгриванс рассказывает королеве Гвиневере историю своей встречи с этим гигантом: «Лес был полон леопардов, львов, медведей и диких быков, ревущих и мычавших! Пытаясь убежать, я наткнулся на поляну; и вот стоял самый уродливый человек, которого я когда-либо видел! В руке он держал дубинку, его голова была размером с бык, а волосы свисали до пояса. Его уши были как у слона, его лицо было плоским с носом, как у кошки, и его брови были похожи на кусты терновника! И его одежда была особенной; они были сделаны не из шерсти, но и не из льняной ткани! "Что ты, мой друг?" Я попросил. «Я мужчина», - ответил он. «Я никогда раньше не видел такого, как ты!» «Я ухаживаю за животными. Я хозяин их всех ».

Горный гарпин

Позже в романе сэр Ивен, услышав эту историю от сэра Колгриванса, идет тем же путем и встречает того же гигантского пастуха. и прибывает к фонтану, который, кажется, имеет свойства, подобные озеру Неми, древние обычаи которого сэр Дж. Г. Фрейзер описал в Золотой Ветвь. Здесь сэр Ивен становится Рыцарем Фонтана, побеждая действующего лица Фонтана, и после многих приключений прибывает в замок, принадлежащий лорду, жена которого является сестрой сэра Гавейна. Племянники сэра Гавейна были захвачены великаном:

«Геант был большой и длинный
И нес на себе левор из yren ful strang;
Тар, с горечью поспорил с ним...

«Если ты хочешь вернуть своих сыновей, - воскликнул он, - то отдай мне свою дочь, чтобы я мог отдать ее моим самым мерзким изголодавшимся по сексу поварям, чтобы они могли делать с ними все, что они хотят». Она больше не будет девственницей, когда они покончат с ней! »

Сэр Персеваль из Галлеса

Единственная среднеанглийская история Персеваля, героя Кретьена де Труа, конца XIII века. начало 14 века сэр Персеваль из Галлеса, Персеваль, в отличие от его тезки из истории Кретьена о замке Короля-рыбака, входит в Потусторонний мир в его обычном ирландском проявлении как Страна Дев. Здесь он побеждает сарацинский клад, ведомый гигантом, женится на королеве этой земли, а затем отправляется навестить брата гиганта, чтобы вернуть кольцо.

Мул без уздечки

Артурский роман Пайена де Мезьера «Мул без уздечки», «Мул без уздечки», датируемый началом 13 века, повествует историю девушки, прибывшей к королю. Суд Артура просит рыцаря помочь ей вернуть уздечку мула. Сэр Кей принимает вызов, но вскоре возвращается с поражением. Сэр Гавейн отправляется в путь, пересекает лес, полный диких животных, которые все кланяются мулу, подходит к опасному мосту, пересекает его и сразу же сталкивается с загадочным замком. Получив вход в этот замок, который способен волшебным образом вращаться, к нему сразу же обращается гигант, который выходит из пещеры с топором. «Отрежь мне голову сегодня, - настаивает великан, - а завтра я отрежу твою». Сэр Гавейн подчиняется, и на следующее утро ему приходится склонить шею перед топором гиганта. Однако, как и Ку Чулинн, ему нанесен лишь символический удар, и испытание его храбрости этим гигантом, имеющим сходство с древними ирландскими историями Ку Руа, продолжается.

Зеленый рыцарь

Пожалуй, наиболее уважаемое стихотворение о короле Артуре на среднеанглийском языке находится в Британской библиотеке MS Cotton Nero A x. Вместе с «Жемчугом и чистотой» и известно как «Сэр Гавейн и зеленый». Рыцарь. В этой истории рождественский пир короля Артура прерывается появлением огромного человека на лошади, держащего в одной руке ветвь падуба, а в другой - топор. Топор из «зеленой стали». Он приглашает собравшихся принять участие в рождественской игре. Если один из них отрубит ему голову, они могут оставить топор, но ему, зеленому рыцарю, должно быть разрешено нанести аналогичный удар им по шее позже. Все рыцари короля Артура подозревают уловку, но, видя вместо этого надвигающееся унижение, если ни у кого из его рыцарей не хватит смелости принять эту странную сделку, сам король Артур соглашается с этими условиями. Однако вмешивается сэр Гавейн, обезглавливает «Рыцаря Зеленой Часовни» и год спустя оказывается в лесу, ожидая ответного удара, на пустом холме, похожем на древний длинный курган; Зеленая часовня, которую сэр Гавейн провел последние два месяца в отчаянных поисках.

Рыцарь Зеленой Часовни смог поднять голову и уехать из зала короля Артура на предыдущее Рождество. И в течение недели, предшествовавшей этой встрече, сэр Гавейн жил в замке, принадлежащем сэру Бертилаку. Это имя происходит от ирландского bachlach, churl или пастуха, и это имя, данное в древних ирландских легендах Cú Roi mac Dáire.

Сэр Гавейн ждет на вершине этого холма, в снегу, и вдруг слышит звук точения топора. Из пещеры выходит Рыцарь Зеленой Часовни, размахивая топором, который нанесет ответный удар. Этот рыцарь Зеленой Часовни - никто иной, как сэр Бертилак, который до сих пор являлся ему в образе обычного человека. Сэр Гавейн невинно флиртовал с женой сэра Бертилака (хотя она предпочла бы, чтобы это было не так невинно), за поцелуй, который он украл, и за подарок пояса, который он, в свою очередь, не дал своему хозяину, Сэр Гавейн получает поверхностное ранение шеи. Ремень, который носит сэр Гавейн, подарок жены сэра Бертилака, предотвращает его убийство, пока он носит его.

Английский сэр Гавейн

Больше, чем любой из континентальных романов средневекового периода, среднеанглийские артуровские стихи, в которых сэр Гавейн является героем, изображают его как превосходный и непревзойденный воин, а также как рыцарь, который является вполне благородным и образцом вежливости. В Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь именно чувство чести заставляет сэра Гавейна отчаянно искать Зеленую Часовню через грязь и лед северной английской зимы, хотя большинство предпочло бы избежать ее.. Именно вежливость побуждает его соблюдать условия рождественской игры сэра Бертилака, делать вид, что он наслаждается, когда его смерть кажется неминуемой, и вежливо и почтительно отвергать сексуальные домогательства жены хозяина, когда это может быть его последней возможностью. ради удовольствия. И когда он предложил жениться на отвратительной ведьме в Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнель, чтобы спасти жизнь короля Артура, он из вежливости позволяет своей новой жене определять условия их брака. отношения, так разрушив магические чары и превратив ее в красивую девушку. В позднем романе - Рыцарская сказка о Гологре и Гавейне, напечатанная в 1508 году в Эдинбурге, Шотландия - он даже уходит с поля боя, притворяясь побежденным, хотя на самом деле он уже имел своего противника по его милости, прежде чем великодушно согласиться на странную сделку, чтобы спасти честь Голграса.

Таким образом, в истории сэра Гавейна и Карла Карлайлского сэр Гавейн ведет себя так, как могла ожидать английская публика. То, чего сэр Кей не может добиться с помощью грубой силы и грубости, сэр Гавейн добивается благодаря вежливости. И, в конце концов, юмор вежливого выполнения всех инструкций хозяина в его замке, даже когда для этого требуется бросить в него копье и спать с женой и дочерью, освобождает Карла от ужасного заклинания и позволяет сэру Гавейну принести странный, угрожающий и таинственный, доброжелательно возвращающийся в царство короля Артура, как и его роль.

Более поздние производные

Литературные произведения на английском языке, происходящие из этого средневекового мира Артура, включают пьесы, стихи и романы, в основном начиная с XIX века и в современных фэнтезийных романах. Сэр Гавейн недостаточно представлен в этих рассказах, и хотя некоторые современные произведения нашли вдохновение в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре, современных опубликованных адаптаций сэра Гавейна и Карла Карлайлского не существует.

Однако есть, английская сказка, рассказ о Джеке-убийце гигантов. Как рассказала Флора Энни Стил, в ее английских сказках, опубликованных в 1918 году, рассказывается история о мальчике, сыне фермера по имени Джек, который, применив ту же изобретательность, которую Сигурд использовал, чтобы убить дракона. Фафнир убивает гиганта, который преследовал Корнуолл, и забирает все его золото. Мальчику разрешают сохранить золото за его доблесть, ему присваивают звание «Джек-убийца гигантов», и он приступает к избавлению всей Англии от этих существ. Он убивает гиганта, который был «владыкой заколдованного замка, стоявшего посреди одинокого леса», где «двор замка [был] весь усыпан человеческими костями». Он заставляет другого гиганта умереть своим резным ножом. Затем, подружившись с сыном короля Артура, Джек возвращается в суд вместе с ним и становится рыцарем Круглого стола.

Последний замок, который посещает Джек, содержит людей, превращенных в животных. Джек убивает последнего гиганта, чары разрушаются, и все гиганты на земле исчезают.

Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 03:22:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте