Ивайн, Рыцарь Льва

редактировать

Ивайн, Рыцарь Льва (Французский : Yvain ou le Chevalier au Lion) - королева Артура романс французского поэта Кретьена де Труа. Было написано c. 1180 одновременно с Ланселотом, рыцарем телеги, и включает несколько ссылок на повествование этого стихотворения. Это история странствующего рыцаря, в которой главный герой Ивейн сначала отвергнут своей дамой за нарушение очень важного обещания, а затем совершает ряд героических поступков, чтобы вернуть ее благосклонность. Поэма была адаптирована к нескольким другим средневековым произведениям, включая Ивейн и Оуайн, или Леди фонтана.

Содержание
  • 1 Сводка
  • 2 История и связи
  • 3 Ссылки
  • 4 Библиография
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки
Краткое содержание

В повествовании Ивейн пытается отомстить за своего кузена, Калогренанта, который был побежден потусторонним рыцарем Эскладосом рядом с магическим камнем, вызывающим бурю в лесу Броселианд. Ивейн побеждает Эскладоса и влюбляется в его вдову Лаудин. С помощью слуги Лаудин Лунете Ивейн завоевывает свою даму и женится на ней, но Гавейн убеждает его оставить Лаудину и отправиться в рыцарское приключение. Лаудин соглашается, но требует, чтобы он вернулся через год. Ивейн настолько увлечен своими рыцарскими подвигами, что забывает вернуться к жене в отведенное время, поэтому она отвергает его.

Ивайн спасает льва (Гарретт MS 125, фол. 37r, ок. 1295)

Ивайн сходит с ума от горя, его вылечила дворянка, и он решает заново открыть себя и найти способ вернуть Лаудин. Лев, которого он спасает от дракона, оказывается верным товарищем и символом рыцарской добродетели и помогает ему победить могучего гиганта, трех жестоких рыцарей и двух демонов. После того, как Ивейн спасает Лунете от сожжения на костре, она помогает Ивайну вернуть его жену, которая позволяет ему вернуться вместе со своим львом.

История и связи

Ивен, рыцарь Льва, был написан Кретьеном де Труа на старофранцузском одновременно с его Ланселот, рыцарь телеги, между 1177 и 1181 годами. Он сохранился в восьми рукописях и двух фрагментах. Он состоит из 6 808 восьмисложных слов в рифмованных куплетах. Иллюстрированы две рукописи, Paris BnF MS fr. 1433 г. и Библиотека Принстонского университета Garrett MS 125 (около 1295 г.), первая неполная с семью оставшимися миниатюрами, а вторая - с десятью. Хиндман (1994) рассматривает эти иллюстрации как отражающие развитие роли рыцаря или юного странствующего рыцаря в переходный период от высокого к позднему средневековью. Первое современное издание было опубликовано в 1887 году Венделином Ферстером.

Источник Кретьена для стихотворения неизвестен, но история имеет ряд сходств с житиями Жития святого Мунго (также известный как Святой Кентигерн), который утверждает, что Овайн маб Уриен является отцом святого Денв, дочери Лота Лотианского. Жизнь была написана Джоселин Фернесс в ок. 1185, и, таким образом, он немного моложе текста Кретьена, но не подвержен влиянию этого текста. Джоселин утверждает, что он переписал «жизнь» из более ранней легенды Глазго и старого гэльского документа, так что некоторые элементы истории могут происходить из британской традиции. Имя главного героя Ивайна, по крайней мере, в конечном итоге восходит к имени исторического Оуайна маба Уриена (фл. 6 век).

Ивейн оказал огромное влияние на литературный мир. Немецкий поэт Хартманн фон Ауэ использовал его в качестве основы для своего шедевра Ивейн, а автор Оуайн, или Леди фонтана, одного из Валлийские романсы, включенные в Мабиногион, переделывают произведение обратно в его уэльский сеттинг. Поэма была переведена на несколько языков, включая среднеанглийский Ивейн и Гавейн ; древненорвежская сага о Чивальдрике Ивенсе и древнесведская герр Иван. дверь Valjófsstaður в Исландии, ок. 1200, изображает версию истории Ивена с изображением рыцаря, убивающего дракона, угрожающего льву; Позже показан лев в роскошном ошейнике, который следует за рыцарем, а еще позже лев оказывается лежащим на могиле рыцаря.

Ссылки
Библиография
  • Кретьен де Труа; Оуэн, Д. Д. Р. (переводчик) (1988). Артурские романсы. Нью-Йорк: Библиотека обывателя. ISBN 0-460-87389-X.
  • Кретьен де Труа; Раффель, Бертон (переводчик) (1987). Ивайн, Рыцарь Льва. Yale University Press. ISBN 0-300-03837-2.
  • Лейси, Норрис Дж. (1991). "Кретьен де Труа". В Норрис Дж. Лейси, Новая энциклопедия Артура, стр. 88–91. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-4377-4.
Дополнительная литература
  • Адлер, Альфред. «Суверенитет в Ивене Кретьена». ПМЛА 62, вып. 2 (1947): 281-305. DOI: 10.2307 / 459264.
  • Браун, Артур К. Л. «Рыцарь Льва». ПМЛА 20, вып. 4 (1905): 673-706. DOI: 10.2307 / 456487.
  • Brugger, Ernst. «Ивайн и его лев». Современная филология 38, вып. 3 (1941): 267-87. www.jstor.org/stable/434378.
  • Хейтин, Гилберт Д. «Кельтская традиция и психологическая истина в Кретьене С.« Chevalier Au Lion »». Вещество 1, вып. 3 (1972): 63-76. DOI: 10.2307 / 3684168.
  • Харрис, Джулиан. «Роль Льва в Ивене Кретьена де Труа». ПМЛА 64, вып. 5 (1949): 1143-163. doi: 10.2307 / 459555.
  • Джонстон, Оливер М. «Эпизод с Ивайном, Львом и Змеем в Кретьен де Трои». Zeitschrift Für Französische Sprache Und Literatur 31 (1907): 157-66. www.jstor.org/stable/40613588.
  • Malaxecheverria, I. "EL LEÓN DE" YVAIN "Y LA DEGRADACIN DEL SÍMBOLO." Романтические записки 22, вып. 1 (1981): 102-06. www.jstor.org/stable/43801757.
  • Овром, Лукас Хардиан. «Lion-Keu-Coupé: недостающее звено в Yvain или Le Chevalier Au Lion». В «Новой средневековой литературе» 20 под редакцией Робертсона Келли, Скейса Венди, Эша Лауры и Нокса Филиппа, 1–45. Boydell Brewer, 2020. doi: 10.2307 / j.ctvxhrjbb.5.
Внешние ссылки
Wikisource содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Ивайн, Рыцарь Льва
Последняя правка сделана 2021-06-23 04:44:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте