Шаббетай Донноло (913 - ок. 982, иврит : שבתי דונולו) был греко - итальянским еврейским врачом и писателем по медицине и астрологии.
Он родился в Ории, Апулия. Когда ему исполнилось двенадцать лет, он был взят в плен арабами под предводительством Фатимидов амира Абу Джафара Муслима, но его родственники выкупили его. в Отранто, а остальных членов его семьи перевезли в Палермо и Северную Африку. Он обратился к медицине и астрологии в поисках средств к существованию, изучая науки «греков, арабов, вавилонян и индийцев». Поскольку в то время евреи не занимались этими вопросами, он отправился в Италию в поисках ученых неевреев. Его особым учителем был араб из Багдада. Согласно биографии Нилуса Младшего, настоятеля Россано, он некоторое время занимался медициной в этом городе. Позже он станет византийским придворным врачом. Предполагаемое надгробие Донноло, обнаруженное Авраамом Фирковичем в Крыму, очевидно, является поддельным.
Донноло - один из первых еврейских авторов по медицине и один из немногих еврейских ученых Южной Италии того времени. То, что осталось от его медицинской работы, "Драгоценная книга" Сефер ха-Якар, было опубликовано Морицем Штейншнайдером в 1867 году из MS. 37, Plut. 88, в Библиотеке Медичи в Флоренции, и содержит «антидотарий» или книгу практических указаний по приготовлению лекарственных корней. Медицинская наука Донноло основана на греко-латинских источниках; встречается только одно арабское название растения. Он цитирует Иудея Асафа.
Кроме того, он написал комментарий к Сефер Йецира, почти полностью посвященный астрологии, и назвал Хахмони (в одной рукописи Takemoni ; см. Вторая книга Самуила 23: 8; 1 Паралипоменон 11:11). В конце предисловия находится таблица, в которой указано положение небесных светил в Элуле 946 г. Трактат, опубликованный Адольфом Нойбауэром, является частью религиозно-астрологического комментария к Книге Бытия 1:26 (написанной в 982 году), которая, вероятно, представляет собой своего рода введение в хахмони., в котором разработана идея о человеке как о микрокосме. Части этого введения дословно встречаются в анонимных Orchot Tzaddikim (или Сефер Миддот) и Шеве Мусар Илии бен Соломон Авраам ха-Коэн. Он был опубликован отдельно Адольфом Еллинеком.
Стиль Донноло достоин внимания; многие формы и слова на иврите встречаются здесь впервые. Он свободно использует акростих, давая собственное имя не только в поэтической мозаике отрывков из Книги Притч в бодлианском фрагменте, но и во вступлении к Чакемани в римской прозе. Он также первым процитировал Мидраш Техиллим. В комментарии Псевдо Саадиа к Сефер Йецира есть много цитат из Донноло, особенно из его утерянного комментария к Бараите Самуила. Авраам Эпштейн показал, что обширные отрывки из Донноло также можно найти в Элеазаре из Вормса 'Сефер Йецира (изд. Пшемысл, 1889 г.), даже в пределах таблиц и иллюстрации. Он также упоминается Раши, Исааком бен Самуилом из Акко (который называет Хакемани Сефер ха-Маззалот) и Соломоном бен Иудой из Люнеля (1424) в его Ḥesheq Shlomoh к Иуде Галеви в Kuzari.
Эта статья включает текст из публикации, находящейся сейчас в общественном достоянии : Ричард Готтейл (1901–1906). "Шаббетай Донноло". В Зингер Исидор ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk Wagnalls. Библиография: