Mile Sur Mera Tumhara

редактировать
Короткометражный фильм 1988 года

"Mile Sur Mera Tumhara"
Песня на разных
языкахАссамский, бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, кашмири, малаялам, маратхи, Одиа, пенджаби, синдхи, тамильский, телугу, урду,
Выпущено15 августа 1988 г.
Записано1988
Композитор (ы) Ашок Патки
Автор (и) текста Пиюш Пандей
Продюсер (и) Арти Гупта и Кайлас Сурендранатх с Лок Сева Санчар Паришад, Индия

"Эк Сур " (перевод Одна мелодия) или «Mile Sur Mera Tumhara » (перев., поскольку мелодия совпадает, моя и ваша), как это более известно, это индийская песня и сопровождающий ее видеоролик, пропагандирующий национальную интеграцию и единство в разнообразии.

Концепция Mile Sur была разработана в 1988 году Лок Сева Санчар Паришад и продвигалась Doordarshan (тогда единственный телеведущий в Индии) и Министерство информации Индии.. Песня была написана Ашоком Патки, аранжирована Луисом Бэнксом, стихи Пиюш Пандей (тогда менеджер по работе с клиентами, а в настоящее время исполнительный председатель и креативный руководитель Огилви и Мазер, Индия). Проект был задуман Суреш Маллик и Кайлаш Сурендранатх, был направлен Сурендранатхом и записан людьми из всех слоев общества, включая супергруппу индийских знаменитостей - музыкантов, спортсменов, кинозвезд и т. Д.

213>национальная интеграция видео было предназначено для того, чтобы внушить чувство гордости и способствовать единству среди индийцев, подчеркнув различные языковые сообщества и общества Индии - единство Индии в разнообразии, так сказать.

Mile Sur транслировалась для впервые в День Независимости, 1988 г., после телетрансляции речи премьер-министра с валов Красного форта.

Воссозданная версия песни была написана музыкантами кино Сачин Сангхви и Джигар Сарайя, переписанный Сарайей, Вайбхав "Ваю" Шривастава и ИП Сингхом, исполняемые Сангхви, Сарайя, Ваю, Сингх, Наврадж Ханс, Шалмали Холгаде, Дивья Кумар, Ракеш Майни и Шашват Сингх для танцевальной драмы 2020 года Street Dancer 3D, режиссер Ремо Д'Соуза, в главных ролях Варун Дхаван и Шраддха Капур.

Содержание
  • 1 Используемые языки
  • 2 Cast
  • 3 Производство
  • 4 Phir Mile Sur Mera Tumhara
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Используемые языки

Хинди (части Пандита Бхимсенджи и Латаджи, среди прочих), а остальные по алфавиту были: ассамский, бенгальский, гуджарати, каннада, Кашмир, Малаялам, Маратхи, Одиа, Пенджаби, Синдхи, тамильский, телугу и урду. (Среди языков, присутствовавших тогда в 1988 г., в Приложении восьмом к Конституции Индии ).

Актерский состав
Производство

Широко распространено мнение, что идея Песня была создана Радживом Ганди и Джайдипом Самартом, который был братом актрис Тануджи и Нутана и старшим руководителем Ogilvy Bensom Mather (OBM). Самарт обратился к Сурешу Маллику с предложением Дордаршана о создании фильма о единстве Индии с запланированной датой выхода 15 августа 1988 года. Маллик ранее работал с Кайласом Сурендранатом над успешным фильмом 1985 года о национальной интеграции «Факел свободы» (или Freedom Run), и поэтому выбрал его для производства фильма. Затем Маллик и Сурендранатх подошли к Пандиту Бхимсену Джоши, который немедленно согласился. Маллик решил объединить карнатик и хиндустанскую классическую музыку с современной музыкой для того же, выбрав Рагу Бхайрави в качестве основы (согласно предложению Пандита Джоши). Текст был написан молодым Пиюшем Пандей и был одобрен после того, как были отклонены еще семнадцать проектов. Маллик выбрал Луи Бэнкса и П. Вайдьянатана, чтобы правильно смешать музыку и аранжировать финальную партитуру, которую исполнили М. Баламураликришна, Пандит Джоши и Лата Мангешкар.

Продюсер и режиссер Кайлаш Сурендранатх снял вступительную сцену с Пандитом Бхимсеном Джоши у водопада Памбар в Кодайканале, где Сурендранат ранее снимал знаменитую рекламу мыла Liril (что привело к тому, что водопад стал известен как «водопад Лирил»). С помощью маршала авиации и вертолета IAF он снял с воздуха вид на Тадж-Махал. Это привело к неприятностям как Сурендраната, так и маршала авиации. В видео также представлены Метро Калькутты и Королева Декана. Камея Камала Хасана изначально была незапланированной, но он был включен только потому, что сопровождал М. Баламураликришну на съемках на пляже. По просьбе Доордаршана многие актеры согласились принять участие в съемках фильма, и только Насируддин Шах отказался. В то время как Кавита Кришнамурти записал большую часть начального трека для актрис для синхронизации губ, Лата Мангешкар в последний момент внесла время в свой график и записала песню в студии, надев сари с паллу (перев. драпировка) в цветах индийского флага. Последний кадр фильма с участием школьников был снят в alma mater Маллика в фильме Шимла.

Phir Mile Sur Mera Tumhara

Через двадцать лет после дебюта мелодии он был перезаписан с обновленным составом для телетрансляции 26 января 2010 года на Zoom TV. В этой версии под названием «Phir Mile Sur Mera Tumhara» представлены индийские музыканты, певцы, спортсмены и деятели кино из нынешнего поколения. Текущая версия имеет длину 16 минут 17 секунд, что превосходит старую версию с 6 минутами 9 секунд и режиссером Кайлаша Сурендраната, который также продюсировал оригинальную версию. В новой версии сохранен композитор / аранжировщик Луи Бэнкс. Это вызвало критику со стороны значительной части населения, среди которых была община синдхи, которая была расстроена удалением строк синдхи «Muhinjo sur tuhinje saan pyara mile jadein, geet asaanjo madhur tarano bane tadein», присутствовавшими в оригинал. Дальнейшая критика возникла из-за упущения таких известных личностей, как А.П.Дж. Абдул Калам, Сачин Тендулкар и Вишванатан Ананд. В нем также не удалось передать душу и сущность оригинальной версии, чрезмерно сосредоточившись на актерах Болливуда, игнорируя выдающихся личностей в других областях.

В новой версии были представлены следующие знаменитости:

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-30 11:52:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте