Человек постоянной печали

редактировать
"Человек постоянной печали"
Песня на Диком Burnett
Опубликовано 1913 г.
Записано 1927 (неизданный)
Жанр Народный
Этикетка Колумбия
Автор (ы) песен Традиционный

« Человек постоянной печали » (также известный как « Я человек постоянной печали ») - это традиционная американская народная песня, впервые опубликованная Диком Бернеттом, частично слепым скрипачом из Кентукки. Песня первоначально называлась « Прощальная песня » в сборнике песен Бернетта, датированном примерно 1913 годом. Ранняя версия была записана Эмри Артуром в 1928 году, что и дало песне ее нынешние названия.

Существует несколько версий песни, различающихся по тексту и мелодии. Песня была популяризирована The Stanley Brothers, которые записали ее в 1950-х годах; многие другие певцы записали версии в 1960-х, в первую очередь Боб Дилан. Вариации песни были также записаны под названиями «Girl of Constant Sorrow» Джоан Баэз, «Maid of Constant Sorrow» Джуди Коллинз и «Sorrow» Питером, Полом и Мэри. Он был выпущен как сингл Ginger Baker's Air Force с вокалом Денни Лэйна.

Интерес публики к песне возобновился после выхода в 2000 году фильма « О брат, где ты?», где он играет центральную роль в сюжете, заработав трех беглых главных героев, получивших общественное признание как Soggy Bottom Boys. Песня с ведущим вокалом Дэна Тымински также была включена в очень успешный саундтрек фильма, получивший несколько платиновых продаж. Эта запись получила Грэмми за лучшее сотрудничество в стиле кантри на 44-й ежегодной премии Грэмми в 2002 году.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Происхождение
  • 2 Лирические вариации
  • 3 Записи и кавер-версии
    • 3.1 Братья Стэнли
    • 3.2 Боб Дилан
    • 3.3 ВВС Джинджер Бейкер
      • 3.3.1 Графики
    • 3.4 Мальчики с мокрым задом
      • 3.4.1 Графики
    • 3.5 Другое
  • 4 ссылки
  • 5 Дальнейшее чтение
  • 6 Внешние ссылки
Источник

Песня была впервые опубликована в 1913 году под названием «Прощальная песня» в сборнике песен из шести песен Дика Бернетта под названием « Песни в исполнении Р. Д. Бернетта - Слепой - Монтичелло, Кентукки». Существует некоторая неуверенность в том, является ли Дик Бернетт оригинальным автором. В интервью, которое он дал в конце своей жизни, его спросили о песне:

Чарльз Вулф: «А что насчет этой« Прощальной песни »-« Я человек постоянной печали »- вы ее написали?» Ричард Бернетт: "Нет, я думаю, что получил балладу от кого-то - я не знаю. Это может быть моя песня..."

Независимо от того, был ли Бернетт первоначальным автором, его работа над песней может быть датирована примерно 1913 годом. Лирика из второго куплета - «О, шесть долгих лет я был слепым, друзья» - будет верна в год, когда он был ослеплен в 1907 году. Бернетт, возможно, адаптировал уже существующую песню, чтобы она соответствовала его слепоте, и некоторые утверждали, что он заимствовал ее из «Белой розы» и «Вниз в долине Теннесси» около 1907 года. Бернетт также сказал, что, по его мнению, он основал песню мелодия на старый баптистский гимн, который он помнил как «Блуждающий мальчик». Однако, по словам гимнолога Джона Гарста, ни одна песня с таким или подобным названием не имела мелодии, которую можно было бы отождествить с "Constant Sorrow". Тем не менее Гарст отметил, что некоторые части текста предполагают возможный предшествующий гимн и что термин « человек скорбей » носит религиозный характер и появляется в Исайи 53: 3. Песня имеет некоторое сходство с гимном «Бедный пилигрим», также известным как «Я бедный странник скорби», который, по предположению Джорджа Пуллена Джексона, произошел от народной песни английского происхождения под названием «Зеленые мшистые берега реки». Леа ".

Эмри Артур, друг Бернетта, выпустил запись песни в 1928 году и также утверждал, что написал ее. Артур назвал свою запись «I Am a Man of Constant Sorrow», так эта песня стала более известной. Тексты Бернетта и Артура очень похожи с небольшими вариациями. Хотя версия Бернетта была записана ранее в 1927 году, Columbia Records не смогла выпустить запись Бернетта; Таким образом, сингл Артура был самой ранней записью песни, которая была выпущена, а мелодия и текст версии Артура стали источником, из которого в конечном итоге были заимствованы самые поздние версии.

Ряд подобных песен был найден в Кентукки и Вирджинии в начале 20 века. Английский коллекционер народных песен Сесил Шарп собрал четыре версии песни в 1917–1918 годах под названием «In Old Virginny», которые были опубликованы в 1932 году в « English Folk Songs from the Southern Appalachians». Лирика в деталях отличалась от лирики Бернетта, но была похожа по тональности. В версии 1918 года, написанной миссис Фрэнсис Ричардс, которая, вероятно, узнала его от своего отца, первый куплет почти идентичен лирике Бернетта и Артура, с небольшими изменениями, например, Вирджиния заменяет Кентукки. Считается, что эта песня связана с несколькими песнями, такими как "East Virginia Blues". Норман Ли Васс из Вирджинии утверждал, что его брат Мэт написал песню в 1890-х годах, и версии песни Вирджинии показывают некоторую связь с версией Васса, хотя его мелодия и большинство его стихов уникальны. Считается, что на этот вариант повлияли " Come All You Fair и Tender Ladies " / "Воробей".

Более старая версия, описанная Альмедой Риддл, датируется примерно 1850 годом, но тексты существенно отличаются после первой строки. Джон Гарст проследил элементы песни до гимнов начала 1800-х годов, предполагая схожесть ее мелодии с «Милосердными христианами» и «Судный гимн», а также схожесть ее лирики с «Страданием Христа», в котором были строки: Он был человеком постоянной печали / Он ходил в скорби все свои дни ».

13 октября 2009 года на Дайан Рем шоу, Ральф Стэнли в Стэнли Brothers, чья автобиография под названием Человек Постоянного Горя, обсуждали песни, ее происхождение, и его усилия, чтобы оживить его:

«Человеку постоянной печали», наверное, двести или триста лет. Но в первый раз я услышал это, когда был, знаете, маленьким мальчиком, мой папа - мой отец - у него были некоторые слова, и я слышал, как он это пел, и мы - мой брат и я - мы добавил к нему еще несколько слов и вернул его к существованию. Думаю, если бы не это, его бы не было навсегда. Я горжусь тем, что вернул эту песню, потому что считаю ее замечательной.

Лирические вариации

Многие более поздние певцы добавили в песню новые и разнообразные тексты. В большинстве версий певец едет на поезде, спасаясь от неприятностей, сожалея о том, что не увидел свою старую любовь и размышляет о своей будущей смерти, с обещанием, что он снова встретится со своими друзьями или возлюбленным на прекрасном или золотом берегу. Большинство вариантов начинаются с таких же строк в первом стихе, что и версия Бернетта 1913 года, некоторые с вариациями, такими как пол и домашнее состояние, а также некоторые другие незначительные изменения:

Я человек постоянной печали, я видел неприятности все свои дни; Я прощаюсь со старым Кентукки, местом, где я родился и вырос.

Запись 1928 года Эмри Артура в значительной степени соответствует текстам Бернетта с небольшими отличиями. Однако ссылка на слепоту во втором куплете лирики Бернетта «Шесть долгих лет я был слепым» была изменена на «Шесть долгих лет я был в беде», изменение также обнаружено в других более поздних версиях, которые содержать стих.

Примерно в 1936 году Сара Оган Ганнинг переписала традиционное «Мужчину» на более личное «Девушку». Ганнинг вспомнила мелодию из пластинки деревенщины на 78 оборотов (Emry Arthur, 1928), которую она слышала несколько лет назад в горах, но текст, который она написала, значительно отличался от оригинала после первого куплета. Смена пола также обнаруживается в "Girl of Constant Sorrow" Джоан Баэз и другом варианте песни, похожем на заглавную песню Баэз, Джуди Коллинз из ее альбома A Maid of Constant Sorrow.

В 1950 году The Stanley Brothers записали версию песни, которую выучили у своего отца. Версия Stanley Brothers содержит некоторые изменения в лирике, с удалением всего куплета из версии Бернетта, последняя строка также отличается, а «родители» второго куплета превратились в «друзей». Исполнение песни братьями Стэнли и Майком Сигером способствовало популярности песни в городских кругах народной песни во время возрождения американской народной музыки 50-х и 60-х годов.

Боб Дилан записал свою версию в 1961 году, которая представляет собой переработанный вариант, основанный на версиях, исполненных другими фолк-певцами, такими как Джоан Баэз и Майк Сигер. Стих из версии Стэнли был удален, а другие стихи были значительно переработаны и переписаны. Дилан также добавил личные элементы, заменив «друзья» на «мать» в строке «Твоя мать говорит, что я незнакомец» в отношении матери его тогдашней подруги Сьюзи Ротоло. В версии Дилана Кентукки был изменен на Колорадо ; такое изменение штата происхождения является обычным явлением, например, Кентукки превращается в Калифорнию в «Девушке постоянной печали» Джоан Баэз и «Деве постоянной печали» Джуди Коллинз.

Помимо текста, во многих из этих версий есть также значительные вариации в мелодии песни.

Записи и кавер-версии
«Я человек постоянной печали»
Песня по Эмри Артур
Выпущенный 18 января 1928 г. ( 1928-01-18)
Жанр Старое время
Длина 3: 18
Этикетка Вокалион
Автор (ы) песен Неизвестный

Бернетт записал песню в 1927 году с Columbia ; эта версия не была выпущена, а основная запись была уничтожена. Первая коммерчески выпущенная пластинка была выпущена Эмри Артуром 18 января 1928 года. Он спел ее, играя на гитаре в сопровождении банджоиста Дока Боггса. Пластинка была выпущена Vocalion Records (Vo 5208) и хорошо продавалась, и он снова записал ее в 1931 году. Как первая выпущенная запись песни, ее мелодия и текст легли в основу последующих версий и вариаций. Хотя несколько певцов также записали песню, она исчезла до относительной безвестности, пока The Stanley Brothers не записали свою версию в 1950 году и не помогли популяризировать песню в 1960-х.

Использование песни в фильме 2000 года « О брат, где ты?» привел к возобновлению его популярности в 21 веке. Песня с тех пор была покрыта многими певцами, от норвежской девушки-группы Katzenjammer победителя восьмого сезона из The Voice Sawyer Фредерикса.

Стэнли Бразерс

«Я человек постоянной печали»
Песня по The Stanley Brothers
Выпущенный Май 1951 г. ( 1951-05)
Записано 3 ноября 1950 г. ( 1950-11-03)
Жанр
Длина 2: 56
Этикетка Колумбия
Автор (ы) песен Неизвестный

3 ноября 1950 года The Stanley Brothers записали свою версию песни на Columbia Records в Castle Studios в Нэшвилле. Стэнли выучили песню у своего отца Ли Стэнли, который превратил песню в гимн, исполняемый а капелла в традиции примитивных баптистов. Однако аранжировка песни на записи была их собственной, и они исполнили песню в более быстром темпе. Эта запись под названием «I Am a Man of Constant Sorrow» была выпущена в мае 1951 года вместе с синглом «The Lonesome River» (Columbia 20816). Ни Бернетт, ни Артур не охраняли авторские права на песню, что позволило Картеру Стэнли сохранить авторские права на песню как на свою собственную работу.

15 сентября 1959 года братья Стэнли перезаписали песню на King Records для своего альбома Everybody's Country Favorite. Ральф Стэнли спел все соло в версии 1950 года, но в версии 1959 года к нему присоединились другие участники группы в дополнительных припевах. Скрипка и мандолина в ранней версии также были заменены гитарой, а куплет был опущен. Эта версия (King 45-5269) была выпущена вместе с синглом "How Mountain Girls Can Love" в октябре 1959 года.

В июле 1959 года братья Стэнли исполнили песню на фольклорном фестивале в Ньюпорте, что привлекло внимание других народных певцов к песне. Это привело к записи нескольких песен в 1960-х, в первую очередь Джоан Баэз (1960), Боб Дилан (1961), Джуди Коллинз (1961) и Питер, Пол и Мэри (1962).

Боб Дилан

«Я человек постоянной печали»
Песня на Боба Дилана
Выпущенный 19 марта 1962 г. ( 1962-03-19)
Записано Ноябрь 1961 г. ( 1961-11)
Жанр
Длина 3: 10
Этикетка Колумбия
Автор (ы) песен Неизвестный

В ноябре 1961 года Боб Дилан записал песню, которая вошла в качестве трека в его одноименный дебютный альбом 1962 года под названием "Man of Constant Sorrow". Версия Дилана - это переработка версий, исполненных Джоан Баэз, New Lost City Ramblers (группа Майка Сигера ) и другими в начале 1960-х годов. Дилан также исполнил эту песню во время своего первого выступления на национальном телевидении в США весной 1963 года. Версия песни Дилана использовалась другими певцами и группами 1960-х и 1970-х годов, такими как Rod Stewart и Ginger Baker's Air Force.

Дилан исполнил другую версию песни, которая является новой адаптацией лирики Стэнли в его Never Ending Tour 1988 года. Он исполнял эту песню с перерывами в 1990-х годах, а также исполнил ее в своем европейском туре в 2002 году. Выступление было выпущено в 2005 году в телевизионном документальном фильме Мартина Скорсезе PBS о Дилане, No Direction Home, и в сопутствующем альбоме саундтреков The Bootleg Series Vol. 7: Нет направления домой.

Джинджер Бейкер военно-воздушные силы

"Человек постоянной печали"
Песня по ВВС Джинджер Бейкер
из альбома Ginger Baker's Air Force
Выпущенный Март 1970 г. ( 1970-03)
Жанр Рок
Длина 3: 31
Этикетка ATCO Records, Полидор
Автор (ы) песен Неизвестный

Песня была записана в 1970 году компанией Ginger Baker's Air Force и спета гитаристом и вокалистом Air Force (и бывшим Moody Blues, будущим участником Wings ) Денни Лэйном. Сингл был записан в студии, но его концертная версия, записанная в Королевском Альберт-Холле, вошла в их одноименный дебютный альбом 1970 года. Группа использовала мелодию, похожую на мелодию Дилана, и по большей части также тексты Дилана (но заменив «Бирмингем» на «Колорадо»). Аранжировка значительно отличалась, со скрипкой, электрогитарой и саксофонами, хотя она оставалась в основном в мажорных гаммах A, D и E. Это был единственный сингл группы в чартах.

Диаграммы

Диаграмма (2008) Пиковая позиция
US Billboard Hot 100 85
Лучшие одиночные игры Канады ( RPM ) 64

Мокрые попки мальчики

«Я человек постоянной печали»
Man of Constant Sorrow от The Soggy Bottom Boys - single cover.jpg
Песня The Soggy Bottom Boys
из альбома O Brother, Where Art Thou?
Выпущенный 5 декабря 2000 г. ( 2000-12-05)
Жанр
Длина 4: 20
Этикетка Меркьюри Нэшвилл
Автор (ы) песен Неизвестный
Производитель (и) Ти Боун Бернетт
Аудио образец

Известная обложка под названием «Я человек постоянной печали» была спродюсирована вымышленной фолк-группой The Soggy Bottom Boys из фильма « О брат, где ты?». Продюсер Ти Боун Бернетт ранее предлагал записать запись братьев Стэнли в качестве песни для The Dude в фильме братьев Коэнов « Большой Лебовски», но она не вошла в вырезку. Для их следующего сотрудничества, O Brother, Where Art Thou?, он понял, что песня хорошо подойдет главному герою. Первоначальный план состоял в том, чтобы песню спел главный актер фильма Джордж Клуни ; однако было обнаружено, что его запись не соответствовала требуемому стандарту. Позже Бернетт сказал, что у него было всего две или три недели, чтобы поработать с Клуни, а этого времени было недостаточно, чтобы подготовить Клуни к записи заслуживающего доверия хита страны.

Песня была записана Дэном Тимински (ведущий вокал) с Харли Алленом и Пэт Энрайт на основе версии Стэнли. Тыминский также написал, сыграл и изменил гитарную партию аранжировки. В альбоме саундтреков были найдены две версии Тыминского с разными инструментами резервного копирования. В фильме он стал хитом для Soggy Bottom Boys, а позже станет настоящим хитом за кадром. Тымински исполнил эту песню на фестивале гитары Crossroads с Роном Блоком и вживую с Элисон Краусс.

Песня получила премию CMA как «Сингл года» в 2001 году и премию « Грэмми» за «Лучшее кантри-сотрудничество с вокалом» в 2002 году. Песня также была названа «Песней года» Международной музыкальной ассоциацией блюграсс в 2001 году. № 35 в чарте Billboard Hot Country Songs. К ноябрю 2016 года в США было продано более миллиона копий.

Диаграммы

Диаграмма (2002) Пиковая позиция
Франция ( SNEP ) 167
US Hot Country Songs ( Billboard ) 35 год

Другие

  • 1920-е годы - американский блюзовый исполнитель Delta Blind Билли в своей песне «Hidden Man Blues» произнес строчку «Человек печали все мои дни / Ушел из дома, где я вырос».
  • 1937 - Алан Ломакс записал работу Сары OGAN Ганнинга ее версии, «Я девочка из Constant Sorrow», в Библиотеке Конгресса «s архив американской народной песни. Ее версию также перепели другие певцы, такие как Пегги Сигер (ее мелодия, однако, больше похожа на версию Артура), Тосси Аарон и Барбара Дейн. Она снова записала песню на фольклорном фестивале в Ньюпорте в 1964 году, а также выпустила запись в своем альбоме Girl of Constant Sorrow в 1965 году.
  • 1947 - Выступление Ли и Хуаниты Мур на радиостанции WPAQ было записано и позже выпущено в 1999 году. В 1939 году им была предоставлена ​​новая регистрация авторских прав на их трактовку песни.
  • 1960 - Версия песни "Girl of Constant Sorrow" была записана Джоан Баэз летом 1960 года. Эта версия была исключена из оригинального выпуска ее дебютного альбома Джоан Баэз в 1960 году на лейбле Vanguard, но была включена в качестве бонус-трека на CD-переиздании альбома 2001 года. Баэз также записал "Man of Constant Sorrow" без изменения пола.
  • 1961 - Дебютный альбом Джуди Коллинз 1961 года, A Maid of Constant Sorrow, получил свое название от варианта песни, который был включен в альбом.
  • 1961 - Роско Холкомб записал версию.
  • 1962 - Он появляется на альбоме Майка Сигера Old Time Country Music, Folkways FA 2325. Майк Сигер записал три версии песни.
  • 1962 год - в своем одноименном дебютном альбоме 1962 года Питер, Пол и Мэри записали еще одну версию под названием «Sorrow».
  • 1966 - Он был записан Уэйлоном Дженнингсом на его дебютном мейджор-лейбле 1966 года Folk-Country.
  • 1969 - Род Стюарт кавер на песню в своем дебютном сольном альбоме. Он был основан на версии Дилана, но с его собственной аранжировкой.
  • 1972 - Версия а капелла появляется на пластинке The Dillards 1972 года Roots and Branches. В этой версии было всего два стиха, и она заменила Кентукки на Миссури.
  • 1993 - "Man of Constant Sorrow" была одной из многих песен, записанных Джерри Гарсиа, Дэвидом Грисманом и Тони Райсом в один из выходных в феврале 1993 года. Записанная на пленка копия сессии Джерри была позже украдена его доставщиком пиццы, и в конечном итоге стала классикой андеграунда., и, наконец, отредактированный и выпущенный в 2000 году как The Pizza Tapes.
  • 2003 - Skeewiff "Man of Constant Sorrow" занял 96 место в Triple J Hottest 100, 2003, выпущенный на диске 1 тома 1 трек 20.
  • 2012 - Шарм City Devils выпустил «Человек Постоянного Горя», который намеченные на различном Billboard рока - чартах - № 25 на Mainstream Rock Songs № 22 на активном Rock и № 48 на Hot Rock Songs.
  • 2015 - Дуайт Йоакам сделал кавер на песню в своем альбоме Second Hand Heart. Исполнение Yoakam было описано как имеющее "рокабилли" звучание.
  • 2015 - Блитцен Траппер сделал кавер на песню специально для черного телесериала « Фарго», комедийно-криминальной драмы, который играл в титрах эпизода «Носорог» второго сезона.
  • 2018 - Home Free, кавер на песню в стиле кантри / а капелла. Он также был выпущен на их альбоме Timeless.
  • 2021 - В ситкоме Channel 4 « We Are Lady Parts » главная героиня, Амина, поет вариант песни с измененным текстом, соответствующим ее ситуации.
использованная литература
дальнейшее чтение
внешние ссылки

Последняя правка сделана 2024-01-01 05:04:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте