Allegro Non Troppo

редактировать
Allegro Non Troppo
Allegro non Troppo LOW.jpeg Афиша театрального релиза
РежиссерБруно Бозцетто
ПродюсерБруно Боццетто
АвторБруно Бозцетто. Гвидо Манули. Маурицио Ничетти
В главной ролиМаурицио Микели. Маурицио Ничетти. Нестор Гарай. Мауриалуиза Джованнини
Производство. компанияBruno Bozzetto Film. Ministero del Turismo e dello Spettacolo (в титрах)
РаспространяетсяRoxy International (1977) (Италия). Specialty Films (1977) (США) (с субтитрами)
Дата выхода
  • 12 марта 1976 г. (1976-03-12) (Италия)
Продолжительность85 минут
СтранаИталия
Языкитальянский

Allegro Non Troppo - итальянский анимационный фильм 1976 года, снятый Бруно Бозцетто. Фильм, включающий шесть произведений классической музыки, пародия на художественный фильм Уолта Диснея 1940 года Фантазия, два из его фрагментов взяты из более раннего фильм. Классические пьесы настроены на цветную анимацию, от комедии до глубокой трагедии.

В начале, между анимацией, и в конце есть черно-белые последовательности живых действий, отображающие вымышленного аниматора., оркестр, дирижер и режиссер, с множеством юмористических сцен, посвященных вымышленной постановке фильма. Некоторые из этих разделов сочетают в себе анимацию и живое действие.

Фильм выпущен в двух версиях. Первый включает в себя живые сцены между классическими пьесами; во второй версии фильма они отсутствуют, заменены анимированными буквами Пластилин, обозначающими название следующего музыкального произведения.

Содержание
  • 1 Заголовок
  • 2 Программа
    • 2.1 Последовательности действий в реальном времени
  • 3 Cast
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Заголовок

В музыке инструкция «allegro ma non troppo» означает играть «быстро, но не слишком сильно». Без «ма» это означает «Не так быстро!», А междометие означает «помедленнее» или «подумай, прежде чем действовать».

Общее значение «allegro» на итальянском языке - «радостный». Таким образом, название раскрывает двойное значение слова «allegro», помимо значения «Не так быстро!» также можно прочитать как «радостный, но не слишком».

Программа
  • Клода Дебюсси Prélude à l'après-midi d'un faune : пожилой сатир неоднократно пытается косметически вернуть свою молодость и мужественность, но все напрасно. С каждой неудачей сатир становится все меньше и меньше, пока он не бродит по обширной сельской местности, которая оказывается женским телом.
  • Антонин Дворжак Славянский танец № 7, соч. 46, начинается в большом сообществе обитателей пещер на скалах. Одинокий пещерный человек, желая стать лучше, выходит на равнину и строит себе новый дом. С этого момента остальная часть сообщества копирует все, что он делает. Раздраженный тем, что каждый может так быстро поспевать за его успехами, его попытки оторваться от них приводят к его планированию причудливого акта массовой мести с непредвиденными и юмористическими последствиями.
  • Морис Равель Болеро : первозданная газировка на дне бутылки, оставленной космическими путешественниками, обретает жизнь и продвигается через причудливые изображения этапов эволюции и истории, пока небоскребы не вырвутся из земли и не уничтожат все, что было приходи раньше. Этот сегмент параллелен сегменту «Весна священная» из «Фантазии», завершающемуся солнечным затмением. Его начальный момент был использован в качестве изображения для афиши фильма.
  • Жан Сибелиус. Valse triste : одинокий кот бродит по развалинам большого дома. Кошка помнит жизнь, которая жила в доме, когда он был заселен. В конце концов все эти образы исчезают, как и кошка, незадолго до того, как руины будут снесены.
  • Антонио Вивальди Концерт до мажор, RV 559 : пчела готовится к обеду на цветке в изысканном стиле в комплекте с посудой и портативным телевизором, но его постоянно прерывают два влюбленных, у которых романтическая пауза на ближайшей траве. В конце концов, после того, как ее еда постоянно прерывалась и каждый раз ее заставляли собирать свои вещи и карабкаться в безопасное место, она ужалила мужчину в попку.
  • Игорь Стравинский Люкс Жар-птица (в частности, «Хоровод принцесс» и «Адский танец короля Качея») начинается с куска глины, вылепленного из монотеистического символа всеведущей пирамиды, сначала создавая несколько неудачливых существ с чрезмерно неудобными конечностями, а затем, наконец, Адама. и Ева, изображенная в Бытие. Затем Адам и Ева превращаются в чело-анимацию, и, как в Бытии, к ним подходит змей, предлагая плоды знания в виде яблока. После того, как они отказываются от него, змей сам проглатывает яблоко. Засыпая, он немедленно погружается в кошмар в адской среде, где его сначала мучают огненные демоны, а затем терзают все, что должно развращать человечество (например, секс, алкоголь, деньги, материальные предметы, наркотики, насилие, так далее.); он также отращивает руки и ноги и превращается в костюм и шляпу. Когда музыка заканчивается после того, как он просыпается, он все еще носит костюм и шляпу, но, рассказав Адаму и Еве свой сон в быстром и непонятном виде, он сбрасывает костюм (теряет руки и ноги, но сохраняет шляпу) и выплевывает все еще целое яблоко.
  • В эпизоде ​​эпилога ведущий фильма просит анимированного монстра типа Игорь (идентифицированного как «Франческини») получить финал фильма из кладовой в подвале. Франческини отвергает некоторые из них, но с радостью одобряет тот, который изображает смехотворно растущую серию случайностей (с набором коротких, неопознанных оркестровых клипов вместо одной пьесы, хотя Иоганнес Брамс 'Венгерский танец № 5 можно услышать в начале, и обе Иоганна Себастьяна Баха Токката и Фуга ре минор, Славянский танец Дворжака № 7 (ранее) и Венгерская рапсодия № 2 Ференца Листа можно очень кратко услышать ближе к концу), заканчивающуюся взрывом Земли в ядерной войне. Действие возвращается к ведущему и дирижеру, обсуждающим их следующий проект. После небольшого мозгового штурма ведущий раскрывает свою последнюю оригинальную и блестящую идею: Белоснежка и семь гномов с заголовком Спящая красавица. Эта сцена оказывается еще одним финалом, за которым наблюдает Франческини. После того, как он закончился, змей из Firebird Suite выскакивает и кусает его за нос, и слова «HAPPY END» падают на них, змей смотрит из «D».

Последовательности живых действий

Необрезанный фильм также содержит комические последовательности живых действий, в черно-белых тонах, смешанные со случайной цветной анимацией, которые пародируют Димса Тейлора вступления из Fantasia. «Ведущий» (Маурицио Микели ) начинается с преувеличенной версии вступительного вступления Тейлора в «Фантазии» («Новый оригинальный фильм»... «вы увидите музыку и услышите рисунки»... » фантазия ") только для того, чтобы быть прерванным телефонным звонком из Калифорнии, сообщающим ему, что фильм уже снят. Он сердито возражает, отвергая звонящего как невоспитанного лжеца, объясняя аудитории, что звонивший утверждает, что кто-то («Присни», «Грисни», «какой-то американец») делал это несколько лет назад, а затем говорит звонящему, чтобы хоть фильм смотрю и вешает трубку. Затем ведущий представляет «Мастера оркестра» (Нестор Гарай) и оркестр, состоящий из маленьких старушек, в то время как руководитель оркестра грубо собирает их из загона для скота в большой трейлер для перевозки в театр. Когда трейлер направляется в театр, Ведущий радуется: «Писни уже сделал это?». Наконец, перед первым музыкальным анимационным сегментом (Prélude à l'après-midi d'un faune) ведущий представляет «Аниматора» (Маурицио Ничетти ). когда Мастер Оркестра вытаскивает его из камеры, похожей на темницу, в которой Аниматор («свободный художник») был прикован цепью к стене (как выразился Ведущий: «Обязательный контракт, основанный на доверии и взаимном уважении»). Симпатичная молодая уборщица (Мариалуиза Джованнини) также появляется в каждом сегменте, хотя ее почти не признает ни один из персонажей, кроме Аниматора (который, кажется, все больше увлекается ею по ходу фильма). Каждая последовательность изображает действие (например, бросание бутылки кока-колы), которое ведет непосредственно к следующей анимационной части фильма и иногда включает ссылки на предыдущий сегмент (например, ночной горшок, появляющийся в оркестре. Голова Хозяина или пчела и змея из соответствующих сегментов, кратко появляющиеся в последующих сценах живых выступлений). После сегмента «Болеро» горилла (вдохновленная анимированным персонажем из Болеро ) также появляется несколько раз, сначала преследуя, а затем танцуя с Аниматором, а затем избивая Мастера оркестра, который напал на Аниматор. После эпизода «Жар-птица» Аниматор превращает уборщицу в сказочную принцессу, а себя - в принца (очевидно, напоминая главного героя и ее принца из фильма Уолта Диснея 1937 года Белоснежка и семь гномов ) прежде чем оба уплывут, оставив ведущего и ведущего оркестра без финала, переходящего в последовательность эпилога.

В ролях
  • Маурицио Микели в роли ведущего
  • Маурицио Ничетти в роли аниматора
  • [it ] в роли мастера оркестра
  • Мауриалуиза Джованнини в роли уборщицы
  • Освальдо Сальви в роли человека в костюме гориллы
См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Allegro Non Troppo
Последняя правка сделана 2021-06-11 00:45:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте