В этой статье описывается грамматика африкаанс, языка, на котором говорят в Южной Африке. возникла в 17 веке Голландский.
Например, нет различия между инфинитивом и формами глаголов настоящего, за исключением эти глаголы:
инфинитивная форма | настоящая ориентировочная форма | английский |
---|---|---|
hê | het | have |
wees | is | be |
Кроме того, глаголы не спрягайте по-разному в зависимости от предмета. Например,
африкаанс | голландский | английский |
---|---|---|
ek is | ik ben | I am |
jy / u is | jij / U bent | you are (Sing.) |
hy / sy / dit is | hij / zij / het is | he / она / это |
онс | wij zijn | мы |
julle is | jullie zijn | вы (мн. |
hulle is | zij zijn | они есть |
Для большинства глаголов претерит (например, я наблюдал) полностью заменен на идеальный (например, Я наблюдал), или в повествовании в настоящем времени (т. Е. С использованием исторического настоящего, которое иногда также используется в голландском языке). Единственными распространенными исключениями из этого правила являются модальные глаголы (см. Следующую таблицу) и глагол wees «быть» (претеритуальная форма была).
Модальные глаголы | |||||
настоящая форма | претеритовая форма | ||||
африкаанс | голландский (3sg) | английский | африкаанс | голландский (3sg) | Английский |
---|---|---|---|---|---|
kan | kan | can | kon | kon | мог |
сал | зал | будет / должен | су | zou | будет / должен |
моет | moet | must | moes | moest | должен |
mag | mag | may | mog (арх.) | mocht | было разрешено |
wil | wil | хотеть | wou | wilde / wou | розыск |
Следующие три полных глагола также имеют (редко используемые) формы претерита:
африкаанс | голландский (3sg) | английский | ||
---|---|---|---|---|
представляет | претерит | представляет | претерит | |
dink | dag/dog | denkt | dacht | think |
het | had | heeft | had | имеет |
weet | wis | weet | wist | know |
В современном африкаанс также отсутствует pluperfect (например, я смотрел). Вместо этого плюперфект, как и претерит, выражается с помощью перфект.
Перфект конструируется с помощью вспомогательного глагола het + причастие прошедшего времени, которое - за исключением глагол hê (причастие прошедшего времени gehad), отдельные глаголы, такие как reghelp (причастие прошедшего времени reggehelp), и глаголы с началом, например ver- и ont- (verkoop, ontmoet являются инфинитивом и причастием прошедшего времени ) - формируется регулярно путем добавления префикса ge- к инфинитиву / настоящей форме глагола. Например,
В этом случае необходим объект, иначе это означает, что сабж (ек) сломан.
будущее время, в свою очередь, указывается с помощью вспомогательного sal + инфинитив. Например,
Условное обозначается претеритовой формой sou + инфинитив. Например,
Как и другие германские языки, африкаанс также имеет аналитический пассивный голос, который формируется в настоящее время с использованием вспомогательного глагола слово (стать) + причастие прошедшего времени, а в прошедшем времени с использованием вспомогательного - + причастие прошедшего времени. Например,
Официально написано Африкаанс также допускает создание was gemaak для обозначения пассивного голоса в pluperfect, что в данном случае соответствует тому, что было сделано. Значение предложения может меняться в зависимости от того, какой вспомогательный глагол используется (is / was), например is gemaak подразумевает, что что-то было создано и существует до сих пор, тогда как was gemaak подразумевает, что что-то было сделано, но было разрушено или потеряно.
Существительные в африкаансе, как и в современном голландском, не имеют системы флективного падежа и не имеют грамматического рода (в отличие от современного голландского). Однако существует различие между формами существительных в единственном и множественном числе. Самым распространенным маркером множественного числа является суффикс -e , но несколько общеупотребительных существительных образуют свое множественное число, вместо этого добавляя заключительный -s . У ряда нарицательных существительные есть неправильные формы множественного числа:
английский | африкаанс | голландский |
---|---|---|
ребенок, дети | вид, киндерс | вид, kinderen |
женщина, женщины | vrou, vroue (vrouens) | vrouw, vrouwen |
рубашка, рубашки | конопля, hemde | хемд, hemden |
Для существительных, прилагательных и артиклей не существует грамматического различия.
Определенные статьи | Неопределенные статьи | ||||
Глянец | Африкаанс | Голландский | Глянцевый | Африкаанс | Голландский |
---|---|---|---|---|---|
the | die | de/het | a (n) | ʼn | een / ʼn |
Прилагательные могут тем не менее, они должны быть склонны, когда они предшествуют существительному. Как правило, многосложные прилагательные обычно склоняются при использовании в качестве атрибутивных прилагательных. Односложные атрибутивные прилагательные могут изменяться, а могут и не изменяться, в основном в зависимости от набора довольно сложных фонологических правил. Когда прилагательное склоняется, оно обычно принимает окончание -e , что может привести к ряду морфологических изменений. Например, окончательное t после звука / x /, которое исчезает в непереключаемых прилагательных, таких как reg (ср. голландский recht), восстанавливается, когда прилагательное склоняется (regte ). Аналогичное явление применимо к апокопу из t после / s /. Например, прилагательное vas при изменении склонения становится vaste . И наоборот, прилагательные, оканчивающиеся на -d (произносится / t /) или -g (произносятся / x /) после долгой гласной или дифтонг, теряют -d и -g при перегибе. Например, посмотрите на измененную форму:
Predicative | Gloss | Attributive | Notes |
---|---|---|---|
goed | good | goeie | |
laag | low | lae | |
hoog | high | hoë | (диэрезис используется здесь для обозначения перерыва) |
В некоторых исключительных случаях после синкопе интервокального согласного, есть также дополнительный апокоп маркера перегиба. Например,
Вообще говоря, те же морфологические изменения, которые применяются к склонным прилагательным, также применяются при образовании множественное число существительных. Например, множественное число vraag (вопрос) будет vrae (вопросы).
Остатки падежного различия остаются в системе местоимений. Например,
Предметные местоимения | Объектные местоимения | ||||
африкаанс | голландский | английский | африкаанс | голландский | Английский |
---|---|---|---|---|---|
ek | ik | I | my | mij/me | me |
jy/u | jij/U | you (Sing.) | jou / u | jou / U | you (Sing.) |
hy/sy/dit | hij/zij/het | он / она / оно | хом / хаар / дит | хем / хаар / хет | он / она / оно |
он / она / оно | wij | we | онс | онс | us |
julle | jullie | вы (plur.) | julle | джулли | вы (плюр.) |
hulle | zij* | они | hulle | hen | их |
*Обратите внимание, что hullie и zullie используются вместо zij (подлежащее, от третьего лица во множественном числе) в нескольких диалектах голландского языка.
Для ons , julle и hulle регистр не делается. Часто не существует различия между объектными местоимениями и притяжательными местоимениями, когда они используются перед существительными. Например,
Исключением из предыдущего правила является вид от третьего лица единственного числа, где африкаанс четко различает hom (его) и sy (его). Точно так же местоимение среднего рода dit (оно, субъект или объект) отличается от притяжательного sy (его). Для местоимений множественного числа третьего лица, тогда как hulle также может означать их, вариант hul часто используется для обозначения «их», чтобы различать их и они / они. Точно так же julle, имея в виду ваш притяжательный вариант jul (необходима цитата).
У африкаанс строгий порядок слов, описанный во многих южноафриканских учебниках с помощью так называемого «правила STOMPI».. Название правила указывает порядок, в котором должны появляться части предложения.
Правило "STOMPI" | |||||||
S | v1 | T | O | M | P | v2 | I |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тема | Первый глагол | Время | Объект | Манер | Место | Второй глагол | Инфинитив |
Порядок слов в африкаанс в целом следует тем же правилам, что и в голландском : в основных предложениях конечный глагол появляется во «второй позиции» (V2 порядок слов ), в то время как подчиненные предложения (например, предложения содержания и относительные предложения ) имеют порядок субъект – объект – глагол с глаголом в (или около) конце предложения.
африкаанс | голландский | английский |
---|---|---|
Hy is siek. | Hij is ziek. | Он болен. |
Эк, хорошо, что это такое. | Да, хорошо, что Хоцзик. | Я знаю, что он болен. |
Как и в голландском и немецком, инфинитивы и причастия прошедшего времени появляются в конечной позиции в основных предложениях, отделенных от соответствующего вспомогательного глагола. Например,
Относительные придаточные предложения обычно начинаются с местоимения «ват», которое используется как для личных, так и для неличных предшественников. Например,
В качестве альтернативы, относительное придаточное предложение может начинаться с предлога + «wie» при обращении к личному антецеденту или агглютинации между «waar» и предлогом при обращении к неличностному антецеденту.
Особенностью африкаанса является использование двойного отрицания. Например,
Было предложено как французское, так и санское происхождение. двойное отрицание в африкаанс. Хотя двойное отрицание все еще встречается в нижнефранконских диалектах в Западной Фландрии и в некоторых «изолированных» деревнях в центре Нидерландов (например, Гардерен), оно принимает другую форму, которой нет в африкаансе. Ниже приводится пример:
африкаанс | голландский | английский |
---|---|---|
Ek wil dit nie doen nie. (букв. Я не хочу этого, не делайте этого.) | Ik wil dit niet doen. | Я не хочу этого делать. |
Сравните с «Ek wil nie dit doen nie», которое меняет значение на «Я не хочу заниматься этим конкретным делом». В то время как «Ek wil dit nie doen nie» подчеркивает нежелание действовать, «Ek wil nie dit doen nie» подчеркивает нежелание выполнять указанное действие.
Конструкция двойного отрицания полностью интегрирована в стандартный африкаанс, и ее правильное использование следует набору довольно сложных правил, как показывают примеры ниже:
африкаанс | голландский | Английский |
---|---|---|
Ek het nie geweet dat hy sou kom nie. | Ik heb niet geweten dat hij zou komen. | Я не знал, что он придет. |
Ek het geweet dat hy nie sou kom nie. | Ik heb geweten dat hij niet zou komen.² | Я знал, что он не придет. |
Ek het nie geweet dat hy nie sou kom nie. | Ik heb niet geweten dat hij niet zou komen.³ | Я не знал, что он не придет. |
Hy sal nie kom nie, want hy is siek. | Hij zal niet komen, want hij is ziek. | Он не придет, потому что он болен. |
Dis (Dit is) nie so moeilik om Afrikaans te leer nie. | Het is niet moeilijk om Afrikaans te leren. | Выучить африкаанс не так уж и сложно. |
Слово het на голландском языке не соответствует слову het на африкаансе. Het на голландском означает это на английском. Голландское слово, которое соответствует хет в африкаанс (в этих случаях), - хеб.
Обратите внимание, что в этих случаях большинство носителей голландского языка вместо этого скажут:
Нет. | Голландский | Английский |
---|---|---|
Ik wist niet dat hij zou komen. | Я не знал, что он придет. | |
Ik wist dat hij niet zou komen. | Я знал, что он не придет. | |
Ik wist niet dat hij niet zou komen. | Я не знал, что он не придет. | |
H komt niet, want hij is ziek. (или, чаще, Hij komt niet omdat hij ziek.) | Он не приходит, потому что он болен. |
Заметным исключением из этого правила является использование отрицательной грамматической формы, которая совпадает с отрицанием английского причастия настоящего. В этом случае есть только одно отрицание.
африкаанс | английский |
---|---|
Хай в госпитале, maar hy eet nie. (букв.… он не ест.) | Он в больнице, но не ест. |
Некоторые слова в африкаанс возникают из-за грамматики. Например, moet nie, что буквально означает «не должен», обычно превращается в moenie; хотя никто не должен писать или говорить это так, практически все говорящие на африкаанс меняют два слова на moenie точно так же, как не переходят на «не» в английском языке.