Apocope

редактировать
Потеря звуков в конце слова

В фонологии, apocope () - это потеря ( elision ) одного или нескольких звуков с конца слова, особенно потеря безударной гласной.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Историческое изменение звука
    • 2.1 Утрата безударного гласного, гласного и носового
    • 2.2 Утрата других звуков
    • 2.3 Падежный маркер
  • 3 Грамматическое правило
  • 4 Неформальная речь
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Этимология

Апокоп происходит от греческого ἀποκοπή (апокопḗ) от ἀποκόπτειν ( apokóptein) «отрезать», от ἀπο- (апо-) «далеко от» и κόπτειν (kóptein) «отрезать».

Историческое изменение звука

В исторической лингвистике апокоп часто означает потерю безударной гласной.

Утрата безударного гласного или гласного и носового

  • Вульгарная латинская панем → Испанская сковорода (хлеб)
  • Вульгарная латинская lupum → Французская лупа (волк)
  • Прото- Германский * landąСтарый, Средний и современный английский land
  • Древнеанглийский lufu → Современный английский любовь ( существительное)
  • Древнеанглийский lufian → Современный английский любовь (глагол)

Утрата других звуков

Регистр

In Эстонский и саамский языки, апокопы объясняют формы грамматических падежей. Например, именительный падеж описывается как имеющий апокоп последней гласной, но в родительном падеже его нет. Однако на протяжении всей своей истории маркер родительного падежа претерпел апокоп: эстонские linn («город») и linna («города») произошли от linna и linnan соответственно, что до сих пор можно увидеть в соответствующем слове финского.

В форме родительного падежа окончательное / n / во время удаления блокировало потерю / a /. Разговорный финский, финал v owel иногда не указывается в маркерах.

Грамматическое правило

В некоторых языках есть апокопации, которые усвоены как обязательные формы. В испанском и итальянском, например, некоторые прилагательные, стоящие перед существительным, теряют последний гласный или слог, если они предшествуют существительному. (в основном) в форме мужского рода единственного числа. В испанском языке некоторые наречия и кардинальные и порядковые числа также имеют апокопации.

  • Прилагательные
    • grande («большой, великий») → gran → gran mujer (женский род ) («великая женщина». Однако, если прилагательное следует за существительным, последний слог остается, но значение также может измениться: mujer grande, что означает «крупная женщина»)
    • bueno («хороший») → buen → buen hombre (мужской род ) («хороший человек»; последняя гласная остается в hombre bueno, без сопутствующего изменения значения)
  • Наречия
    • tanto («так много») → tan («так») → tan hermoso («так красиво»)
  • Кардинальные числа
  • Порядковые числа
    • primero ("первый") → primer → primer premio ("первый приз")
    • segundo ("второй") → según ("согласно") → según él (" по его словам »)
    • tercero (« третий ») → tercer → tercer lugar (« третье место »)
    • postrero (« финал ») → postrer → postrer día (« последний день »)
Неформальная речь

Различные виды неформальных сокращений можно классифицировать как апокоп:

  • английская фотография → фотография
  • английский бюстгальтер → бюстгальтер
  • английская анимация → японский анимешон (ア ニ メ ー シ ン) → аниме (ア ニ メ)
  • английская синхронизация → синхронизация, синхронизация, синхронизация или синхронизация
  • Английский Александр → Алекс, Алек и т. Д. С другими гипокоризмами
  • Английский клитор → клитор
  • Французский sympathique → sympa, что означает " nice »
  • Французский réactionnaire → réac, что означает« реакционный »
  • Испанский fotografía → foto, что означает« фотография »
  • Испанский televisión → tele, что означает« телевидение »(ср. Французский télé для télévision и британский английский telly для телевидения)
  • португальский fotografia → foto, что означает «фотография»
  • Португальский motocicleta → moto, что означает «мотоцикл»
  • израильский иврит להתראות lehitraot → lehit, что означает «до свидания, до свидания»

Список подобных апокопаций на английском языке см. Список английских апокопаций.

Уменьшительные формы в австралийском английском перечислены многие апокопации.

Этот процесс также лингвистически относится к так называемому вырезанию или усечению.

См. Также
Ссылки
  • Кроули, Терри. (1997) Введение в историческую лингвистику. 3-е издание. Oxford University Press.
Внешние ссылки
Найдите apocope в Wiktionary, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-06-11 20:32:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте