Желтая книга

редактировать
Желтая книга с обложкой, иллюстрированной Обри Бердсли

Желтая книга была британцем ежеквартальный литературный периодический журнал, который издавался в Лондоне с 1894 по 1897 год. Он был опубликован в The Bodley Head Publishing House Элкин Мэтьюз и Джон Лейн, а позже одним только Джоном Лейном под редакцией американца Генри Харланда. Журнал стоил 5 шиллингов и получил свое название от "Желтых девяностых", ссылаясь на десятилетие его существования.

Это был ведущий британский журнал 1890-х годов; в какой-то степени связанный с эстетизмом и декадансом, журнал содержал широкий спектр литературных и художественных жанров, поэзии, рассказов, эссе, книжных иллюстраций, портретов и репродукций картин. Обри Бердсли был его первым художественным редактором, и ему приписывают идею желтой обложки, связанной с незаконной французской художественной литературой того периода. Он получил работы таких художников, как Чарльз Кондер, Уильям Ротенштейн, Джон Сингер Сарджент, Уолтер Сикерт и Филип Уилсон. Управляйте. Литературное содержание было не менее выдающимся; авторами, которые участвовали, были: Макс Бирбом, Арнольд Беннет, «Барон Корво », Эрнест Доусон, Джордж Гиссинг, сэр Эдмунд Госсе, Генри Джеймс, Ричард Ле Гальенн, Шарлотта Мью, Артур Саймонс, H. Дж. Уэллс, Уильям Батлер Йейтс и Фрэнк Светтенхэм.

Хотя Оскар Уайльд никогда ничего не публиковал на своих страницах, это было связано с ним, потому что Бердсли иллюстрировал его Саломе и потому, что он был в дружеских отношениях со многими участниками. Более того, в книге Уайльда Картина Дориана Грея (1891) главное развращающее влияние на Дориана - это «желтая книга», которую лорд Генри посылает, чтобы развлечь его после самоубийства. первая любовь. Эта «желтая книга», по мнению критиков, является À перебивает Йорисом-Карлом Гюисмансом, репрезентативным произведением парижского декаданса, оказавшим сильное влияние на британских эстетов, таких как Бердсли. Такие книги в Париже заворачивали в желтую бумагу, чтобы привлечь внимание читателя к их похотливому содержанию. Однако неясно, является ли Дориан Грей прямым источником названия обзора. Предполагалось, что Уайльд имел при себе копию «Желтой книги», когда он был арестован в отеле Cadogan в 1895 году. Это еще не установлено, хотя и не является копией книги Пьера Луиса. Колоритный роман в желтом переплете Афродита, как и предполагалось, поскольку эта книга не была опубликована до 1896 года, через год после ареста Уайльда.

Вскоре после ареста Уайльда Бердсли был уволен с должности художественного редактора журнала; его пост занял издатель Джон Лейн, которому помог другой художник, Паттен Уилсон. Хотя критики утверждали, что качество его содержания снизилось после ухода Бердсли и что Желтая книга стала средством продвижения работ авторов Лейна, удивительно высокий стандарт как в искусстве, так и в литературе сохранялся до тех пор, пока журнал не прекратил публикацию весной 2006 г. 1897. Примечательной особенностью было включение работ женщин-писателей и иллюстраторов, среди которых Элла Д'Арси и Этель Колберн Мэйн (обе также были редакторами Харланда), Джордж Эгертон, Шарлотта Мью, Розамунд Марриотт Уотсон, Ада Леверсон, Этель Рид и сестры Нетта Сайретт, и.

Возможно, свидетельством того, что «Желтая книга» была в прошлом значима в литературных кругах того времени, является ссылка на нее в художественном произведении через тридцать три года после того, как она перестала публиковаться. Американский писатель Уилла Кейтер отметила его присутствие в личной библиотеке одного из ее персонажей в рассказе «Двойной день рождения », отметив, что он потерял «способность соблазнять и стимулировать ".

Желтая книга отличалась от других периодических изданий тем, что была издана в тканевом переплете, в ней проводилось строгое различие между литературным и художественным содержанием (только в одном или двух случаях они были связаны), не было включают сериал художественную литературу и не содержат рекламы, кроме списков издателей.

Содержание
  • 1 Первое восприятие
  • 2 Влияние Обри Бердсли
  • 3 Искусство отдельно от текста
  • 4 Макет страницы
  • 5 Упоминания в литературе
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Первоначальный прием

Яркий цвет «Желтой книги» сразу же ассоциировал периодическое издание с незаконными французскими романами - многие думали, что это предвкушение нецензурного содержания внутри. Статья «Защита косметики » Макса Бирбома появилась в первом томе, вызвав некую сенсацию и укрепив его репутацию. Тем не менее, в целом первый список авторов «Желтой книги» представлял собой не радикальный, обычно консервативный набор авторов: Эдмунд Госсе, Уолтер Крейн, Фредерик Лейтон и Генри Джеймс и другие.

После публикации Оскар Уайльд отклонил Желтую книгу как «совсем не желтую». В романтических 90-х Ричард Ле Гальенн, поэт, отождествленный с Новой литературой декаданса, описал Желтую книгу следующим образом: «Желтая книга, безусловно, была новинкой, даже поразительной, но за исключением рисунки и украшения Бердсли, которые, увиденные таким образом впервые, не неестественно поразили большинство людей как одновременно поразительные, отталкивающие и увлекательные, трудно понять, почему они должны были казаться такими шокирующими. Но публика - инстинктивное существо, не наполовину так глупо, как это обычно считается само собой разумеющимся. Очевидно, он почувствовал что-то странное и довольно тревожное в странном новом ежеквартале, и поэтому почти сразу же воспринял его как символ новых движений, которые он представлял лишь частично ».

Влияние Обри Бердсли
Слева: декадансная реклама Обри Бердслея для выпуска от 15 апреля 1894 года, иначе известного как Том I.. Справа: его реклама для июльского номера 1895 года, также известного как Том VI, аф он был вынужден уйти.. Нажмите на любую из них, чтобы увеличить.

Желтая книга во многом обязана своей репутацией Обри Бердсли, который, несмотря на Джона Лейна протесты, неоднократно пытались шокировать общественное мнение. Лейн кропотливо просматривал рисунки Бердсли перед каждой публикацией, так как Бердсли был известен тем, что скрывал неуместные детали в своих работах. На протяжении всего вклада Бердсли в «Желтую книгу» эти двое были пойманы в игре в прятки. Изучение Лейном рисунков Бердсли предполагает, что он хотел, чтобы «Желтая книга» была изданием, лишь слегка связанным с шокирующей эстетикой декаданса. В самом деле, Лейн постоянно подчеркивал, что хочет, чтобы произведение было подходящим материалом для чтения для любой аудитории.

Однако Бердсли открыто высмеивал викторианский художественный идеал, который он считал ханжеским и лицемерным. Работа Бердсли была, пожалуй, самым спорным аспектом «Желтой книги»; его стиль считался одновременно в высшей степени неестественным и гротескным, и его открыто карикатурировали в современных периодических изданиях.

В ответ Бердсли ловко опубликовал два стилистически расходящихся с его собственным рисунком под именами Филиппа Бротона и Альберта Фоштера в Третий том Желтой книги. Хотя Saturday Review назвал работу Бротона «заслуживающим внимания», а работу Фоштера «умным исследованием», они осудили рисунки под собственным именем Бердсли, посчитав их «такими же причудливыми, как и всегда».

Вклад Бердсли превратил «Желтую книгу» в периодическое издание, связанное с более декадентскими взглядами fin-de-siecle. И Бердсли, и Генри Харланд решили оформить книгу в соответствии с французским романом. Это решение стало ключевым фактором, вызвавшим исключение Бердсли из журнала. СМИ сообщили, что желтая книга, которую Оскар Уайльд принес на суд, была самой Желтой книгой. Салли Леджер пишет в «Женщины Уайльда и Желтая книга: сексуальная политика эстетизма и упадка», «Что касается газет, Уайльда на суде сопровождали« Желтая книга », и такие сообщения средств массовой информации закрепили в культурном воображении 1890-х годов связь между «Желтой книгой», эстетизмом и декадансом, а после апреля и мая 1895 года - гомосексуализмом ». Из-за ассоциаций Бердсли с Уайльдом через его иллюстрации к Саломее, автор стихов Уильям Уотсон потребовал, чтобы он был уволен с должности художественного редактора. Благодаря этому внутреннему и (после того, как помещения Бодли Хэда были атакованы толпой, которая разрушила здание) внешним давлением, издатели удалили все следы художника в квартальном после тома V, хотя существует реклама тома VI, демонстрирующего его работы.

Согласно Стэнли Вайнтраубу, «Цвет Желтой книги был подходящим отражением« желтых девяностых », десятилетия, когда викторианство уступало место модным воззрениям эпохи Регентства и Французское влияние; ведь желтый был не только украшением пресловутого и модного доикторианского Регентства, но и якобы злого и декадентского французского романа ». Если «Желтая книга» не была такой «смелой», как рекламируется ее проспект, она все еще оставалась частью авангарда культурных дебатов, которые олицетворяли основные битвы «желтых девяностых». Разнообразный состав авторов ассоциировал «Желтую книгу» с «импрессионизмом, феминизмом, натурализмом, денди, символизмом и классицизмом, [которые] все участвовали [d] в политике декаданса в девяностые годы». Сабина Доран пишет (в своей «Культуре желтого» или «Визуальной политике позднего модерна»), что «с момента своего зарождения Желтая книга представляет собой тесную связь с культурой скандала; на самом деле это так., один из прародителей этой культуры ».

Искусство отдельно от текста

Желтая книга была признана«... коммерчески наиболее амбициозной и типографически самой важной из периодических изданий 1890-х годов. [Это] наиболее полно выразило двойное сопротивление художников-графиков литературе и искусства коммерции, двойную борьбу, символизируемую парными словами на страницах содержания Желтых книг: типографская печать и рисунки, литература и искусство ».

Страницы содержания Желтой книги расходились с викторианскими представлениями об искусстве, где «[т] имеет предписанные изображения, а не наоборот». В книге «Иллюстрация к книгам: пособие для учащихся» Джозеф Пеннелл объясняет, что «иллюстрация - это действительно произведение искусства... которое является пояснительным». В интервью до появления первой публикации «Желтой книги» Харланд и Бердсли отвергли идею о том, что функция художественного произведения была просто объяснительной: «Не должно быть никакой связи [между текстом и иллюстрациями]. [Они] будут совершенно разными».. Равновесие, которое «Желтая книга» устанавливает между искусством и текстом, подчеркивается отдельными титульными страницами перед каждым отдельным произведением, будь то литературное или живописное. Использование титульных листов объявляет о произведении до того, как зритель может его увидеть, отделяя произведение от других вкладов и представляя каждую отдельную работу как серьезную и независимую от целого.

Макет страницы

mise-en-page Желтой книги резко отличался от нынешних викторианских периодических изданий: «... асимметрично расположенные заголовки, щедрые поля, обилие белого пространство и относительно квадратная страница декларируют особый и существенный долг Желтой книги перед Уистлером ». Обильное количество пустого пространства, использованного «Желтой книгой», придало журналу простоту и элегантность, стилистически затмив «обезболивающий беспорядок типичной викторианской страницы». Использование белого пространства является скорее положительным, чем отрицательным, одновременно обращая внимание читателя на пустую страницу как на эстетичный и по сути созданный объект. Первый выпуск проспекта «Желтой книги» представляет ее «как книгу по форме, книгу по существу; книгу, красивую на вид и удобную в обращении; книгу со стилем, книгу с окончанием; книгу, которую каждый любитель книг захочет любовь с первого взгляда; книга, которая понравится любителям книг многих, кто теперь безразличен к книгам ".

Решение напечатать Желтую книгу на старом лице Каслона еще раз означало узы, которые Желтая книга связала с возрожденцами. Лицо Каслона, «возрождение типографского стиля XVIII века», стало «шрифтом преднамеренной и принципиальной реакции или анахронизма». Шрифт, обычно предназначенный для религиозной и церковной работы, его использование на страницах «Желтой книги» сразу отождествляет его с «религией красоты». Использование ключевых слов на каждой странице усилило ссылку Желтой книги на устаревшую. Устаревшая и назойливая, крылатая фраза прерывает когнитивный процесс чтения: «делая прозрачным... физический знак, который составляет акт чтения; и при этом ключевые слова участвуют в «иллюстрировании» типографики ». Перебивая читателей самим использованием не относящегося к делу текста, ключевые слова придают печатному слову твердость формы, которая в противном случае игнорируется.

Обложка последнего издания Желтой книги (опубликованного в апреле 1897 г.) была разработана Мейбл Сиретт.

Упоминания в литературе

Желтая книга упоминается в В. Сомерсет Моэм Человеческого рабства (1915):

Они рассказали ему о Кроншоу..

«Вы когда-нибудь читали его работы?». «Нет», - сказал Филип.. «Это напечатано в« Желтой книге »»..

Они смотрели на него, как художники часто смотрят на писателей, с презрением, потому что он был мирянином, с терпимостью, потому что он занимался искусством, и с трепетом, потому что он использовал среду, в которой им было не по себе.

Моэм также критически писал об этом в своей полуавтобиографической работе «Подведение итогов» (1938), комментируя: «Если кто-то потрудится просмотреть тома Желтая книга, которая в то время казалась последней вещью в изощренном интеллекте, поразительно, когда обнаруживаешь, насколько плохи были большинство ее авторов. Несмотря на весь свой парад, эти авторы были не более чем водоворотом в заводи, и маловероятно что история английской литературы даст им больше, чем беглый взгляд ".

Желтая книга также упоминается в Эвелин Во Поставьте больше флагов (1942):

Ему как писателю не повезло, что его как писателя уважали почти все, кроме тех, с кем он больше всего общался. Поппет и ее друзья смотрели на него как на пережиток Желтой книги.

Желтая книга была пародирована в романе Роберта Хиченса 1894 года Зеленая гвоздика как Желтая катастрофа, которая содержит рисунок Обри Бердсли архиепископа Кентерберийского, сидящего в тачке, состоящий всего из трех линий, образующих изображение. Лорд Реджинальд Гастингс (вымышленное изображение лорда Альфреда Дугласа) делает следующее замечание: «Какая изысканная простота!»

В библиотеке главного героя рассказа Уиллы Кэтэр «Двойной день рождения » (1929):

был полный файл Желтая книга, например; Кто мог теперь извлечь сладкий яд из этих томов?

В стихотворении Джона Бетджемана «Арест Оскара Уайльда в отеле Кадоган» (1937) Уайльд говорит:

Итак, вы принесли мне последняя Желтая книга:. И Бьюкен теперь внес в нее:. Одобрение того, что одобрено. Так же ложно, как и хорошо соблюдаемая клятва.

В Идеальный муж (1895) Оскара Уайльда миссис Чивли (довольно аморальный персонаж) говорит:

Я никогда не читала Голубую книгу. Я предпочитаю книги... в желтой обложке.

Книга, посланная лордом Генри Дориану Грею в романе Уайльда (многие думают, что это Йорис-Карл Хьюисманс 'А опровергает ), что в значительной степени способствует его погружению в коррупцию, также описывается как

... переплетенный желтой бумагой, обложка слегка порвана, а края загрязнены.

См. также
Ссылки
Дополнительная литература
  • Mix, Katherine Lyon. Исследование в желтом: Желтая книга и ее авторы. (1960)
Внешние ссылки
Викиисточник содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Желтая книга
На Викискладе есть материалы, связанные с Желтой книгой.

Все 13 томов доступны на желтых девяностых в Интернете в различных форматах, с введением к каждому тому, обзорами периода и биографиями авторов.

Все 13 томов также доступны для просмотра или загрузки из Интернет-архива в различных форматах:

Библиотека Гейдельбергского университета

Последняя правка сделана 2021-06-11 06:56:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте