Этель Колберн Мэйн

редактировать
Этель Колберн Мэйн
Этель Колберн mayne.jpg
РодиласьЭтельинд Фрэнсис Колберн Мэйн. (1865-01-07) 7 января 1865. Джонстаун, графство Килкенни, Ирландия
Умер30 апреля 1941 (1941-04-30) (76 лет). Торки, Девон, Англия
НациональностьИрландец
Другие именаФрэнсис Э. Хантли
Род занятийПисатель, биограф, литератор критик, переводчик
Родитель (и)
  • Шарлотта Эмили Генриетта Свитман
  • Чарльз Эдвард Болтон Мейн

Этель Колберн Мейн (7 января 1865 - 30 апреля 1941) была ирландской писательницей., рассказчик, биограф, литературный критик, журналист и переводчик.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Работа
  • 3 Книги
    • 3.1 Романы
    • 3.2 Рассказы
    • 3.3 Биографии и литературная критика
    • 3.4 Переводы
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Жизнь

Она родилась в Джонстауне в графстве Килкенни в 1865 году в семье Шарлотты Эмили Генриетты Мейн (урожденной Свитман) и Чарльза Эдварда Болтона Мейна. Семья была родом из Монагана. Ее отец был членом (с 1858 г.) Королевской полиции Ирландии. Отец ее матери, капитан Уильям Свитман, был в 16-м улане. Семья переехала в Кинсейл в графстве Корк, а затем в Корк, где ее отец был назначен постоянным магистратом города.

Она училась в частных школах в Ирландии.

Первая опубликованная работа Мэйн появилась, когда в 1895 году в возрасте 30 лет она отправила рассказ в недавно созданное литературное периодическое издание Желтая книга. Редактор Генри Харланд принял это, написав ей пространное письмо, а рассказ «Эффект пера и чернил» появился в июле 1895 года в 6-м томе журнала под псевдонимом Фрэнсис Э. Хантли. В сентябре 1895 года ее рассказ «Ее история и его» был опубликован в журнале «Chapman's Magazine of Fiction» под тем же псевдонимом.

Позже в том же году, в декабре, Харланд пригласил Мэйна стать вторым редактором «Желтой книги» (чтобы заменить Эллу Д'Арси, которая уехала во Францию), и Мейн переехал в Лондон. 1 января 1896 г. занял этот пост. Другой рассказ, «Две истории», появился в январском 1896 году в «Желтой книге» снова под псевдонимом Хантли. На нее сильно повлиял Харланд, но напряженность возникла, когда Д'Арси вернулся весной и начал подрывать свое положение в периодическом издании, а когда Харланд отказался вмешиваться, Мейн сдался и вернулся в Корк.

Она продолжила писать и в 1898 году опубликовала свой первый сборник рассказов «Более ясное видение», на этот раз под своим собственным именем. Название происходит от любимой фразы Харланда «Более ясное видение писателя». В 1902 году она опубликовала свой первый роман «Джесси Ванделер». В том же году умерла ее мать, и ей пришлось присматривать за отцом и сестрой-инвалидом Вайолет.

В 1905 году ее отец ушел на пенсию, и семья переехала в Лондон., проживающий по адресу Holland Road, Kensington. Она опубликовала свой первый анонимный перевод в 1907 году: Дневник потерянного немецкой писательницы Маргарет Бёме, предполагаемый дневник реальной жизни девушки, вынужденной заниматься проституцией, и самая продаваемая сенсация того времени.

В 1908 году она опубликовала свой второй роман «Четвертый корабль», а также опубликовала свой первый французский перевод, труд французского историка [фр ] о Луизе де Ла Валльер., любовница Людовика XIV. Она продолжала публиковать переводы французских и немецких произведений на протяжении всей своей жизни.

В 1909 году она опубликовала свою первую биографическую работу «Чародеи людей», «исследования двух дюжин сирен от Дайан де Пуатье до Ады Айзекса Менкен ». В 1912 году она опубликовала двухтомную биографию Байрона, которая стала для нее специализированной темой, которая была хорошо принята и стала ее самой известной работой. После этого в 1913 году она выпустила литературное исследование «179» Роберта Браунинга 3, «Героини Браунинга».

Ее четвертый и последний роман «Одна из наших бабушек» был опубликован в 1916 году.

Мэйн был активным всесторонним журналистом, рецензируя художественную литературу для The Nation и The Daily News и написание статей для Daily Chronicle и The Yorkshire Post. В 1920-х и 1930-х годах она входила в английский комитет Prix Femina, французской литературной премии, состоящей исключительно из женщин, и была президентом 1924-25 годов.

Она опубликовала свой шестой и последний сборник рассказов «Внутренний круг» в 1925 году.

В январе 1927 года ее отец умер, что означало потерю его пенсии, и оставил семью, в которую входили Вайолет и зять, иждивенец на ее литературный доход. Теперь, когда ей за шестьдесят, в марте того же года она получила небольшую гражданскую пенсию за «заслуги перед литературой». Семья переехала из Кенсингстона в Ричмонд, а затем в близлежащий St. Маргаретс в Твикенхеме, где она продолжила свою литературную деятельность и нашла развлечение в «прогулке, чтении и игре в терпение».

В 1929 году она опубликовала «Жизнь и письма Анны» Изабелла, леди Ноэль Байрон, посвященная леди Ноэль Байрон, жене Байрона и продолжающей свою специальность, в 1932 году опубликовала перевод книги Шарля дю Бос «Байрон и другие существа».

В 1939 году, в возрасте 74 лет, она опубликовала свой последний труд «Глава Регентства»; Леди Бессборо и ее дружба, исследование графини Бессборо, матери любовницы Байрона леди Кэролайн Лэмб. В мае того же года она получила пенсию от Королевского литературного фонда. Она умерла 30 апреля 1941 года в доме престарелых Тринити в Торки, Девон.

Она дружила с писателями Хью Уолполом, Вайолет Хант и (особенно) Мэри Баттс.

Работа

Согласно Аллану Невинсу, в ее рассказах проявились «изысканные усилия, направленные на несущественные темы». Роберт Морс Ловетт писал: «Прикосновение мисс Мэйн к реальности деликатное, сдержанное, замкнутое». Стэнли Куниц описывает ее биографическое исследование Encanters of Men как «живое и удобочитаемое»

.

Романы

  • Джесси Ванделер (Лондон: Джордж Аллен, 1902) OCLC 38698862
  • Четвертый корабль (Лондон: Chapman Hall, 1908) OCLC 42450206
  • Gold Lace: A Study of Girlhood (Лондон: Chapman Hall, 1913) OLCL 42450082
  • One of Our Grandmothers (London: Chapman Hall, 1916) OCLC 20034610

Короткие рассказы

  • «Эффект пера и чернил» [как Фрэнсис Э. Хантли] Желтая книга Том VI, (Лондо n: Джон Лейн, июль 1895 г.)
  • «Ее история и его история» [как Фрэнсис Э. Хантли] Журнал художественной литературы Чепмена, том 2, (Лондон: Chapman Hall, сентябрь 1895 г.)
  • «Две истории» [как Фрэнсис Э. Хантли] Желтая книга Том VIII, (Лондон: Джон Лейн, январь 1896 г.)
  • Более ясное видение (Лондон: Т. Фишер Анвин, 1898 г.)) OCLC 300593300
  • Вещи, о которых никто не говорит (Лондон: Chapman Hall, 1910) OCLC 314997294
  • Come In (Лондон: Chapman Hall, 1917) OCLC 5312985
«Отдельная комната», «Четыре бальных зала», «Встреча влюбленных», «Зимородок», «Три комнаты», «Забывчивость», «Башня-комната»
  • Слепой (Лондон: Chapman Hall, 1919) OCLC 5312936
  • Девять червей (Лондон: Констебль и Ко., 1923) OCLC 561696103
  • Внутренний круг (Лондон: Констебль и Ко, 1925) OCLC 7038692
"The Latchkey »,« Рубашка Нессуса »,« Черная магия »,« Полоски »,« Кампания »,« Лаванда и Люсинда »,« Пикник »,« Натюрморт »,« Диалог в такси »,« Проблема Франклина »

Биографии и литературная критика

  • Очарователи людей (1909) OCLC 1015498
  • Романтика Монако и его правителей (Лондон: Хатчинсон, 1910) OCLC 3256380
  • Байрон (Лондон: Метуэн, 1912)) OCLC 457550037, 2-е изд. rev. (Лондон: Метуэн, 1924) OCLC 623168754
  • Героини Браунинга (Лондон: Chatto Windus, 1913) OCLC 78307556
  • Жизнь и письма Энн Изабеллы, леди Ноэль Байрон: из неопубликованных статей в владение покойного Ральфа, графа Лавлейса (Лондон: Констебль и Ко., 1929) OCLC 567944026
  • Капитул Регентства; Леди Бессборо и ее дружба (Лондон: Macmillan Co., 1939) OCLC 424444

Переводы

  • Дневник потерянного [анонимно] - Маргарет Беме [из немецкого Tagebuch einer Verlorenen: von einer Toten (Берлин: Фонтане, 1905)] (Лондон: Сислей, 1907) OCLC 5505472
  • Луиза де Ла Валльер и ранняя жизнь Людовика XIV: из неопубликованных документов - [fr ] [из французской Луизы де ла Валльер и юной эпохи Людовика XIV. d'après des documents inédits (Paris: Plon, 1881)] (London: Hutchinson, 1908) OCLC 2935392
  • Casanova and His Time - Edouard Maynial [от французского Casanove et son temps (Париж: Mercure de France, 1910)] (Лондон: Chapman Hall, 1911) OCLC 1373691
  • Уроки Рауля Пуньо. Шопен. С биографией Шопена М. Мишель Делин - Рауль Пуньо, Мишель Делин ([ru ]) [из французского Les Leçons écrites de Raoul Pugno. Шопен. Avec une биография Шопена пар М. Мишель Делин (Париж, 1910)] (Лондон: Boosey Co., 1911) OCLC 504007323
  • Моя дружба с принцем Гогенлоэ - баронесса Александрин фон Хедеманн, изд. Дениз Пети [из немецкого Ein Blatt der Liebe: Chlodwig Fürst zu Hohenlohe-Schillingsfürst und seine Freundin Alex (Берлин-Шарлоттенбург: Est-Est, 1911)] (Лондон: Eveleigh Nash, 1912) OCLC 8935643
  • Универмаг: Роман современности - Маргарет Бёме [от немецкого WAGMUS (Берлин: F. Fontane Co., 1911)] (Нью-Йорк и Лондон: Д. Эпплтон, 1912) OCLC 4927945
  • Письма Федора Михайловича Достоевского его семье и друзьям - Федор Достоевский [из немецкого перевода Александра Элиасберга (Мюнхен, 1914)] (Лондон: Chatto Windus, 1914) OCLC 3592364
  • Мадам де Помпадур: исследование темперамента - Марсель Тинайр [из французской мадам де Помпадур (Париж: Фламмарион, 1924)] (Лондон и Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, 1925) 3834211
  • Вильгельм Гогенцоллерн, Последний из кайзеров - Эмиль Людвиг [из немецкого Wilhelm der Zweite (Берлин: Rowohlt, 1925)] (Нью-Йорк: GP Putnam's Sons, 1926) (Лондонское издание 1927 года под названием Kaiser Wilhelm II) OCLC 317627714
  • Гете: История человека, 1749-1832 - Эмиль Людвиг [из немецкого Goethe: Geschichte eines Menschen (Штутгарт: JG Cotta, 1920) (сокращенная версия)] (Лондон и Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, 1928) OCLC 223202472
  • Выбранное ПО ems Карла Спиттелера - Карл Спиттелер [от нем., с Джеймсом Фуллартоном Мюрхедом] (Лондон и Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, 1928) OCLC 716163064
  • Филип Эйленбург: друг Кайзера - Иоганнес Галлер [из немецкого Aus dem Leben des Fürsten Philipp zu Eulenburg-Hertefeld (Берлин: Gebr. Paetel, 1924)] (Нью-Йорк: AA Knopf, 1930) OCLC 390701 ISBN 9780836956511
  • Лесной корабль: Книга Амазонки - [de ] [из немецкого Das Urwaldschiff: ein Buch vom Amazonenstrom (Берлин: Volksverband der Bücherfreunde, 1927)] (Лондон и Нью-Йорк: Putnam, 1930) OCLC 26320404
  • Три титана - Эмиль Людвиг [ из немецких «Микеланджело» и «Рембрандт Шиксаль» и из эссе о Бетховене в «Kunst und Schicksal».] (Нью-Йорк и Лондон: Сыновья Г.П. Патнэма, 1930) OCLC 407891
  • Байрон и потребность в Фаталити - Шарль дю Бос [из французского Byron et le besoin de la fatalité (Париж: Au Sans Pareil, 1929)] (Лондон и Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, 1932) OCLC 635984
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-19 05:26:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте