Русские идут, русские идут

редактировать
Фильм Нормана Джуисона 1966 года
Русские идут,. Русские идут
Русские идут.jpg Театральный плакат Джек Дэвис
РежиссерНорман Джуисон
ПродюсерНорман Джуисон. Уолтер Мириш (в титрах не указан)
СценарийУильям Роуз
По мотивамОстровитяне. (роман 1961 года). Натаниэль Бенчли
В главной ролиКарл Райнер. Ева Мари Сэйнт. Алан Аркин. Брайан Кейт. Джонатан Уинтерс. Теодор Бикель. Джон Филип Ло. Пол Форд
МузыкаДжонни Мандель
КинематографияДжозеф Ф. Бирок
ОтредактировалХэл Эшби. Дж. Терри Уильямс
Продакшн. компанияThe Mirisch Corporation
РаспространяетсяUnited Artists
Дата выпуска
  • 25 мая 1966 (1966-05-25) (США)
Продолжительность126 минут
СтранаСША
ЯзыкАнглийский. Русский
Бюджет3,9 миллиона долларов
Кассовые сборы21,7 миллиона долларов

Русские идут, русские идут - американский комедийный фильм 1966 года, снятый и продюсером Норманом Джуисоном для Компания Мириш. Он основан на романе Натаниэля Бенчли 1961 года «Приезжие с островов» и был адаптирован для экрана Уильямом Роузом.

. В фильме изображен хаос, последовавший за основанием советского подводная лодка Спрут (произносится как «росток» и означает «осьминог ») у небольшого острова Новой Англии во время холодной войны. В главных ролях: Карл Райнер, Ева Мари Сэйнт, Алан Аркин в его первой главной роли в кино, Брайан Кейт, Теодор Бикель., Джонатан Уинтерс, Джон Филлип Ло, Тесси О'Ши и Пол Форд. Его снял оператор Джозеф Ф. Бирок в фильмах DeLuxe Color и Panavision.

. Фильм был выпущен United Artists 25 мая 1966 года., к признанию критиков. На 24-й церемонии вручения премии Golden Globe Awards фильм победил в двух номинациях (Лучший фильм - мюзикл или комедия и Лучший актер - комедия или мюзикл для Аркина.) и был номинирован на четыре премии Оскар (лучший фильм, лучший актер для Аркина, лучший адаптированный сценарий и Лучший монтаж ).

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
  • 4 Музыкальное сопровождение и саундтрек
    • 4.1 Список треков
  • 5 Прием
  • 6 Награды и награды
  • 7 См. также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

A Подводная лодка ВМФ СССР под названием «Спрут» («Осьминог») подходит слишком близко к побережью Новой Англии одним сентябрьским утром, когда его капитан (Теодор Бикель ) хочет хорошенько взглянуть на Америку и садится на мель на песчаной косе возле вымышленного острова Глостер, который, судя по другим ссылкам в фильме, расположен за побережье Кейп-Энн или Кейп-Код, Массачусетс, и имеет значительное количество туристов, приезжающих летом, но сейчас их количество сократилось до 200 местных жителей. Вместо того, чтобы обращаться по радио за помощью и рисковать позорным международным инцидентом, капитан отправляет десант из девяти человек во главе со своим замполитом (политическим офицером) лейтенантом Юрием Розановым (Алан Аркин ), чтобы найти моторный катер, который поможет освободить подводную лодку из бара. Мужчины прибывают в дом Уолта Уиттакера (Карл Райнер ), отдыхающего драматурга из Нью-Йорка. Уиттакер очень хочет заполучить свою жену Элспет (Ева Мари Сэйнт ) и двоих детей, противного, но не по годам развитого девяти с половиной лет Пита (Шелдон Коллинз) и трехлетней Энни (Синди Патнэм), с острова теперь, когда лето закончилось.

Пит говорит своему недоверчивому отцу, что «девять русских с автоматами », одетые в черную форму, находятся возле дома, но вскоре Уолта встречают Розанов и один из его людей, Алексей Колчин ( Джон Филлип Ло ), которые называют себя пришельцами на острове и спрашивают, есть ли в наличии лодки. Уолт настроен скептически и спрашивает, являются ли они «русскими с автоматами», что заставляет Розанова признать, что они русские, и направить пистолет на Уолта. Уолт предоставляет информацию о вооруженных силах и полиции на их острове, и Розанов не обещает Уиттакерам никакого вреда, если они передадут свой универсал. Элспет передает ключи от машины, но перед отъездом русских Розанов приказывает Алексею не дать Уиттакерам сбежать. Привлекательная 18-летняя соседка Элисон Палмер (Андреа Дромм ), которая работает няней у Энни, в тот же день приходит на работу и тоже оказывается в плену.

В универсале Уиттакеров быстро заканчивается бензин, и русские вынуждены идти пешком. Они крадут старый седан у Мюриэль Эверетт (Доро Меранде ), почтмейстера ; она звонит Алисе Фосс (Тесси О'Ши ), сплетнице телефонистке, и вскоре распространились дикие слухи о русских парашютистах и ​​воздушном нападении на аэропорт привел в замешательство весь остров. Уравновешенный начальник полиции Линк Мэттокс (Брайан Кейт ) и его неуклюжий помощник Норман Джонас (Джонатан Уинтерс ) пытаются подавить некомпетентное гражданское ополчение во главе с вспыльчивый Фендалл Хокинс (Пол Форд )

Между тем Уолту, в сопровождении Элспет и Пит, удается одолеть Алексея, потому что русский не хочет никому причинять вред. Во время волнений Алексей убегает, но когда Уолт, Элспет и Пит уходя, чтобы найти помощь, он снова появляется в доме и забирает свое оружие, где остались только Элисон и Энни. Алексей говорит, что, хотя он не хочет сражаться, он должен подчиняться своим начальству в охране дома. Он обещает, что никому не причинит вреда. и предлагает сдать его пистолет-пулемет в качестве доказательства. Элисон говорит ему, что доверяет ему и ей не нужно передавать его огнестрельное оружие. Алексея и Элисон привлекают друг друга, прогуливаясь по пляжу с Энни, и находя общность, несмотря на их разные культуры и Col г Война вражды между своими странами.

Пытаясь самостоятельно найти русских, Уолт снова схвачен ими в центральном телефонном офисе. После подчинения миссис Фосс, связывания ее и Уолта и отключения телефонного коммутатора острова семеро русских забирают гражданскую одежду из химчистки, угоняют крейсер с каютами и направляются к подводной лодке, все еще стоящей на мели на отмели. Вернувшись в дом Уиттакеров, Алексей и Элисон поцеловались и полюбили друг друга.

Одна из самых комедийных сцен следует, где Розанов пытается научить нескольких членов съемочной группы английской фразе на случай, если они с кем-нибудь столкнутся: «Чрезвычайная ситуация, всем с улицы... Чрезвычайная ситуация, всем, с которой нужно добраться». улица... »

Вернувшись на телефонную станцию, Уолт и миссис Фосс, все еще связанные вместе, умудряются выскочить из офиса, но падают с лестницы на тротуар внизу. Там их обнаруживают Элспет и Пит, которые помогают им развязать. Они возвращаются в свой дом, и Уолт стреляет и почти убивает Розанова, который прибыл туда незадолго до них. После устранения недоразумений Уиттакеры, Розанов и Алексей решают вместе отправиться в город, чтобы объяснить всем, что происходит.

По мере приближения прилива субмарина отрывается от песчаной отмели до прибытия крейсера с каютами и движется по поверхности к главной гавани острова. Вождь Мэттокс, расследовав и опровергнув слухи о воздушном нападении, возвращается в город с гражданскими ополченцами. С Розановым в качестве переводчика русский капитан угрожает открыть огонь по городу из своего палубного ружья и пулеметов, если ему не вернут семь пропавших без вести моряков; его экипаж сталкивается с более чем сотней вооруженных, встревоженных, но решительных горожан. Шеф Мэттокс предупреждает советского офицера: «Вы приходите сюда, пугая людей до полусмерти, вы угоняете автомобили и моторные лодки, наносите ущерб частной собственности и угрожаете всему обществу тяжкими телесными повреждениями и, возможно, убийством. Я не собираюсь больше терпеть это, понимаете? Мы можем напугаться, но, может быть, мы не так напуганы, как вы думаете, понимаете? Теперь вы говорите, что собираетесь взорвать город, а? Ну, я скажи, хорошо! Начни стрелять и посмотри, что будет! "

Пока капитан и старшина Мэттокс смотрят друг на друга, два маленьких мальчика поднимаются на шпиль церкви, чтобы лучше видеть. Когда напряжение приближалось к пределу прочности, один из мальчиков (Джонни Уитакер ) поскользнулся и упал со шпиля, но его пояс зацепился за сточную канаву, в результате чего он опасно повис в воздухе на сорок футов. Сразу же объединившись для спасения ребенка, американские островитяне и российские подводники образуют человеческую пирамиду, и Алексей спасает его.

Между двумя сторонами установлены мир и согласие, но, к сожалению, чрезмерно нетерпеливый Хокинс связался с ВВС по радио. Подводная лодка совместным решением выходит из гавани, а колонна жителей села на небольших лодках ее защищает. Алексей прощается с Элисон. Вскоре после этого украденная лодка с пропавшими российскими моряками встречает свою подлодку, и семь человек садятся на нее, незадолго до прибытия двух самолетов ВВС F-101B Voodoo. Самолеты останавливаются после того, как увидят сопровождающую флотилию малых судов, и к радостям островитян Octopus может свободно отправиться в глубокие воды и в безопасности.

Незадолго до финальных титров, Лютер Грилк (Бен Блю ), городской пьяный, безуспешно пытавшийся сесть на лошадь, наконец-то делает это и героически едет к остальным частям острова, крича: «Русские идут! Русские идут! «, не зная, что они уже ушли.

В ролях
Производство
Вид с воздуха на гавань Нойо в Калифорнии, где снималась часть фильма 84-я эскадрилья истребителей-перехватчиков F-101B Voodoo

Хотя действие фильма разворачивается на вымышленном «острове Глостер» у побережья Массачусетса, фильм был снят на побережье Северная Калифорния, в основном в Мендосино. Сцены в гавани были сняты в гавани Нойо в Форт-Брэгге, Калифорния, примерно в 7 милях к северу от Мендосино. Из-за того, что место съемок находилось на Западном побережье, сцена рассвета в начале фильма была фактически снята в сумерках через розовый фильтр.

Подводная лодка была сфабрикована. ВМС США отказались предоставить одну для производства и запретили студии привозить настоящую российскую подводную лодку. Компания Mirisch арендовала макет подводной лодки, которая использовалась в фильме 1965 года Моритури.

. Использовались самолеты F-101 Voodoo из 84-й эскадрильи истребителей-перехватчиков., расположенный на ближайшей базе ВВС Гамильтон. Это были единственные самолеты ВВС, которые базировались недалеко от предполагаемого острова.

Название отсылает к Полу Реверу Ride, как и сюжет в котором пьяный город (Бен Блю ) едет на своей лошади, чтобы предупредить людей о «вторжении».

Пабло Ферро создал основную последовательность заголовков, используя красный, белый и синий цвета американского флага и Советский серп и молот в качестве переходных элементов, увеличивая масштаб каждого до создать монтаж, который в конечном итоге сработал, чтобы установить тон фильма. Музыка в последовательности чередуется между американским маршем «Янки Дудл » и русской маршевой песней «Полюшко Поле » (Полюшко Поле, обычно «Meadowlands» на английском языке).

Большую часть диалогов говорили русские персонажи, сыгранные американскими актерами в то время, когда немногие американские актеры умели владеть русским акцентом. Музыкант и характерный актер Леон Беласко - который родился в России, свободно говорил по-русски и специализировался на иностранных акцентах в течение своей 60-летней карьеры - был директором диалога. Алан Аркин, русскоговорящий, выросший в семье русских евреев, преуспел так хорошо, как Розанов, что позже в его карьере будут стремиться играть как американских, так и этнических персонажей. Теодор Бикель так хорошо произносил русский язык (он мог свободно говорить на этом языке), что получил роль капитана подводной лодки. Алекс Хассилев, из Limelighters Также свободно говорил по-русски и играл матроса Грушевского. Неправильное произношение сложных английских фонем Джона Филиппа Лоу, в первую очередь в имени Элисон Палмер («ах-LYEE-sown PAHL-myerr»), было необычно аутентичным по стандартам того времени. Брайан Кейт, который также свободно говорил по-русски, в фильме этого не сделал.

Русские идут, русские идут
Альбом саундтреков от Джонни Мандель
Выпущен1966
Записано1966
Жанр Музыка к фильму
Этикетка United Artists. UAL-4142
Джонни Мандель хронология
Харпер. (1966)Русские идут, русские идут . (1966)Point Blank. (1966)
Профессиональные рейтинги
Оценки по отзывам
ИсточникРейтинг
Allmusic 3/5 звезды

Музыка к фильму была составлена, аранжирована и проведена Джонни Манделем и альбом саундтреков был выпущен на лейбле United Artists в 1966 году. Film Score Monthly проанализировал саундтрек Манделя в своих примечаниях к переизданию музыки, отметив наличие Русские народные песни, в которых написано, что «Эти уже существующие мелодии смешиваются с оригинальными композициями Манделя, включая русский хоровой гимн и юмористическую маршевую тему для острова. Квази-военный ответ энтов на советское вторжение и нежная любовная тема... ». «Сияющее море» было исполнено в качестве саундтрека Ирен Крал, хотя оно использовалось в качестве инструмента в самом фильме. Тексты к "The Shining Sea" были написаны Пегги Ли, которая была связана контрактом с Capitol Records и поэтому не могла появиться в альбоме саундтреков. Фраза «Его руки, его сильные коричневые руки» считалась друзьями Ли отсылкой к Куинси Джонсу, с которым у нее был короткий роман. Сама Ли позже записала «Сияющее море» со своими текстами 21 мая 1966 года. Мандель поставил Ли музыку для «Сияющего моря» и попросил ее «нарисовать словесную картину» того, что она услышала. Лирика Ли по совпадению в точности соответствовала действиям на экране двух влюбленных на пляже, что поразило Манделя, не показавшего ей фильм.

Трек-лист

Все композиции автора Джонни Мандель, если не указано иное

  1. «Русские идут... Русские идут» - 01:37
  2. «Сияющее море» (слова Пегги Ли ) - 02 : 42
  3. "Hop Along" - 02:25
  4. "Песня о волжской лодке "(аранжировка Манделя) - 01:22
  5. " Сопровождение (русские идут) «- 03:45
  6. « Сияющее море »- 03:14
  7. « Морской Хор »(Боня Шур, Мандель) - 02:45
  8. « Типперэри »( Гарри Дж. Уильямс, Джек Джадж) - 00:32
  9. «Аэропорт» - 02:14
  10. «Русские идут... Русские идут» - 02:09
Прием

На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет современный рейтинг одобрения 86%, основанный на 21 обзоре, со средней оценкой 6,8 / 10.

Роберт Олден из The New York Times назвал его «потрясающе забавным - и проницательным - фильмом об отчаянно несмешной мировой ситуации». Артур Д. Мерфи из Variety объявил его «выдающейся комедией времен холодной войны», добавив, что Джуисон «умело использовал все виды комедийных приемов, создавая сценарии и отлично действуя как профессионалами, так и некоторыми талантливыми новичками в пиксельной индустрии».

Филип К. Шойер из Los Angeles Times писал: «Учитывая, что она составлена ​​из вариаций на одну тему, картина удивительно изобретательна. И учитывая, что это никогда не делалось как спектакль на сцене (где можно предварительно проверить смех и сгладить неровности), он действительно набирает высокий средний балл, хотя в нем есть свои недостатки, и некоторые из его баллов вынуждены - завышены. доят, как говорят в торговле ». Ричард Л. Коу из The Washington Post назвал это« освежающе остроумной актуальной комедией... Некоторые исключительно умелые комиксы, знакомые и незнакомые, чрезвычайно забавны ». The Monthly Film Bulletin писал, что фильм« почти проваливается, когда он предается сентенциональным философствованиям о необходимости мирного сосуществования россиян и американцев », но« ему значительно помогает дружелюбный сценарий (бывший писатель Илинга Уильям Роуз), который часто умудряется наделить фильм высоким фарсом лучших из комедий Илинга. "Брендан Гилл из Житель Нью-Йорка назвал это «несмешным большим фарсом... Неукротимый продюсер и режиссер картины Норман Джуисон позволил каждый момент его становиться в два раза ярче, в два раза шумнее и в два раза бешенее, чем это необходимо; это тем более жаль, что в актерском составе есть несколько отличных комедийных актеров ».

По словам Нормана Джуисона, фильм, выпущенный в разгар холодной войны, имел значительное как в Вашингтоне, так и в Москве. Это был один из немногих американских фильмов того времени, в которых русские изображались в позитивном свете. Сенатор Эрнест Грюнинг упомянул фильма в речи в Конгрессе, и его копия была показана в Кремле. По словам Джуисона, когда он был показан в Союзе советских кинематографистов, Сергей Бондарчук был тронут до слез.

Награды и награды

Выигрыши:

Номинации:

См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 13:33:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте