Самый голубой глаз

редактировать
Роман Тони Моррисон

Самый голубой глаз
BluestEye.JPG Обложка первого издания
АвторТони Моррисон
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрАфро-американская литература
ИздательХолт, Райнхарт и Уинстон
Дата публикации1970
Тип носителяПечать (переплет и переплет )
Страницы224 стр. (Издание в твердом переплете)
ISBN 978-0-375-41155-7 (издание в твердом переплете)
OCLC 30110136
Далее следуетСула

Самый голубой глаз, опубликованный в 1970 году. первый роман, написанный Тони Моррисон. Действие романа происходит в Лорейн, штат Огайо (родной город Моррисона), и повествует историю молодой афроамериканской девушки по имени Пекола, которая растет во время годы, последовавшие за Великой депрессией. Действие происходит в 1941 году, история рассказывает, что из-за ее манер и темной кожи ее всегда считали «уродливой». В результате у нее развивается n комплекс неполноценности, который подпитывает ее стремление к голубым глазам, которое она приравнивает к «белизну».

Точка зрения романа переключается между различными точками зрения Клаудии Мактир, дочь приемных родителей Пеколы, на разных этапах жизни. Кроме того, есть всеведущее от третьего лица повествование, которое включает в себя вставные повествования от первого лица. Спорные темы книги о расизме, инцесте и растлении малолетних привели к многочисленным попыткам запретить доступ к роману в школах и библиотеках.

Моррисон был афроамериканским писателем, обладателем Пулитцеровской и Нобелевской премии, чьи произведения хвалят за устранение суровых последствий расизма в Соединенных Штатах..

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Персонажи
  • 3 Намерения автора
  • 4 Анализ
    • 4.1 Черное девичество
    • 4.2 Стандарты белого образа жизни
    • 4.3 Внутренний расизм
    • 4.4 Религия
    • 4.5 СМИ и культура
    • 4.6 Стыд
    • 4.7 Разрыв и разделение
  • 5 Жанр / стиль
  • 6 Прием
  • 7 Споры о запрете книг
    • 7.1 Монтгомери Каунти, Мэриленд
    • 7,2 Бейкер-Сити, Орегон
    • 7,3 Клермонт, Нью-Гэмпшир
    • 7,4 Литтлтон, Колорадо
    • 7,5 Хауэлл, Мичиган
    • 7,6 Округ Адамс, Колорадо
    • 7,7 Огайо
    • 7,8 Округ Уэйк, Северная Каролина
    • 7,9 Нортвилл, Мичиган
    • 7,10 Округ Банкомб, Север Каролина
  • 8 Адаптации
  • 9 Библиография
  • 10 См. Также
  • 11 Ссылки
Краткое описание сюжета

В Лорейн, Огайо, девятилетняя Клаудия Мактир и ее 10-летняя сестра Фрида живут со своими родителями, арендатором по имени г-н Генри, и Пеколой Бридлав, временной приемной дочерью, чей дом был сожжен дотла из-за ее нестабильности, алкоголизма и сексуального насилия отец. Пекола - тихая, пассивная молодая девушка, которая растет с небольшими деньгами и чьи родители постоянно ссорятся, как словесно, так и физически. Пеколе постоянно напоминают о том, какая она «уродливая» девочка, жители ее района и школьного сообщества. В попытке украсить себя Пекола желает голубых глаз. Кроме того, названия большинства глав являются отрывками из абзаца Дик и Джейн в прологе романа, представляя белую семью, которую можно противопоставить семье Пеколы. Заголовки глав содержат внезапное повторение слов или фраз, множество сокращенных слов и отсутствие разделения слов.

Роман, через воспоминания, исследует молодые годы обоих родителей Пеколы, Чолли. и Полина, и их борьба как афроамериканцев в преимущественно белом англосаксонском протестантском сообществе. Сейчас Полина работает прислугой в более обеспеченной белой семье. Однажды в настоящем романе, пока Пекола моет посуду, пьяный Чолли насилует ее. Его мотивы в значительной степени сбивают с толку, по-видимому, это сочетание любви и ненависти. Изнасиловав ее во второй раз, он убегает, оставив ее беременной.

Клаудия и Фрида - единственные двое в сообществе, которые надеются, что ребенок Пеколы выживет в ближайшие месяцы. Следовательно, они отказываются от денег, которые они откладывали, на покупку велосипеда, вместо этого сажая семена календулы с суеверной верой в то, что если цветы распустятся, ребенок Пеколы выживет. Бархатцы никогда не цветут, и ребенок Пеколы, родившийся раньше срока, умирает. После этого представлен диалог между двумя сторонами заблуждающегося воображения Пеколы, в котором она указывает на противоречивые чувства по поводу изнасилования отцом. В этом внутреннем разговоре Пекола говорит так, как будто ее желание голубых глаз исполнилось, и считает, что изменившееся поведение окружающих связано с ее новыми глазами, а не с новостями о ее изнасиловании или все более странным поведением.

Клаудиа, как рассказчик в последний раз, описывает недавний феномен безумия Пеколы и предполагает, что Чолли (который с тех пор умер), возможно, показал Пеколе единственную любовь, которую он мог, изнасиловав ее. Клаудия сетует на свою веру в то, что все сообщество, в том числе и она сама, использовали Пеколу как козла отпущения, чтобы заставить себя чувствовать себя красивее и счастливее.

Персонажи
  • Пекола Бридлав : Ее безумие в конце романа - ее единственный способ сбежать из мира, где она не может быть красивой и счастливой из-за ее семейного положения, красоты и социальных стандартов того времени. Обладая голубыми глазами, она думает, что ее больше примут.
  • Клаудия МакТир : Рассказывает большую часть романа, а также молодая темнокожая девушка. Она ребенок приемных родителей Пеколы и сестра Фриды. Она не только приемная сестра Пеколы, но и ее друг. Она независимая, зрелая и страстная девятилетняя девочка. Несмотря на ее относительную наивность, она - один из немногих персонажей, испытывающих симпатию к Пеколе. Клаудия - полная противоположность Пеколы. В первой главе она уничтожает своих белых кукол из ненависти к белым людям. В отличие от этого, Пекола последовательно действует в соответствии со своим желанием достичь стандартов белой красоты. Клаудия выросла в стабильном доме, всегда уверена в своей самооценке и окружена крепкими семейными связями.
  • Фрида МакТир : 10-летняя сестра Клаудии. Фрида более просвещена для мира по сравнению со своей младшей сестрой и Пеколой. Фрида смелая и непоколебимая. В романе видно, что она защищает и Клаудию, и Пеколу. Фриду можно охарактеризовать как решительную, независимую и временами упрямую.
  • Чолли Бридлав : Чолли - отец Пеколы. Жестокий и алкоголик, жестокое и агрессивное поведение Чолли отражает его проблемное воспитание. В дополнение к тому, что отец отвергает его и отвергает его мать как четырехдневного ребенка, первый сексуальный контакт Чолли разрушен, когда его прерывают двое белых мужчин, которые заставляют Чолли продолжать, пока они смотрят и усмехаются. Подобные травматические события заставляют Чолли стать жестоким мужем и отцом, который избивает свою жену и в конечном итоге насилует свою дочь. Говорят, что эти жесты безумия смешаны с привязанностью, поскольку они являются его способом показать любовь.
  • Полин «Полли» Бридлав : Миссис Бридлав, мать Пеколы, замужем за Чолли и живет самодовольной жизнью. о мученице , терпящей своего пьяного мужа и воспитывающей двоих неуклюжих детей как можно лучше. Миссис Бридлав сама немного изгой из-за своей сморщенной ноги и южного происхождения. Она живет жизнью одинокого и изолированного персонажа, который сбегает в мир мечтаний, надежд и фантазий, который превращается в фильмы, которые ей нравятся. Однако после травмирующего события с гнивым зубом она отказывается от этих мечтаний и сбегает в свою жизнь в качестве домработницы в богатой белой семье, которая дала ей любимое прозвище «Полли».
  • Сэм Бридлав : старший брат Пеколы. Сэмми, как его чаще называют в романе, единственный сын Чолли и миссис Бридлав. Роль Сэма в этом романе минимальна. Как и его сестра Пекола, на него влияет дисгармония в их доме, и он справляется со своим гневом, убегая.
  • Тетя Джимми : двоюродная бабушка Чолли, которая берет его на воспитание после того, как родители бросили его. Она дружит с мисс Алисой и ненадолго болеет, ее лечит знахарка, которую местные жители называют «M'Dear». Тетя Джимми внезапно умирает, когда Чолли был еще маленьким мальчиком, во время трапезы из персикового сапожника, которую приготовила его подруга Эсси Фостер.
  • Самсон Фуллер : отец Чолли Бридлав, бросивший Чолли до его рождения. После смерти тети Джимми Чолли убегает на поиски Самсона в Мейкон, штат Джорджия, где он остается обезумевшим и разочарованным своим открытием.
  • Рыбаки : богатая белая пара, которая нанимает Полину в качестве своей слуги и опекун их маленькой дочери.
  • Джеральдин : социально сознательная чернокожая женщина из высшего общества в сообществе, которая преувеличивает тот факт, что она выше традиционных черных стереотипов и более «цивилизована», чем другие черные семьи в Лорейне, штат Огайо. Когда она чувствует, что муж не удовлетворяет ее потребность в любви, она находит кошку и вкладывает в нее свои чувства. Ее невнимание к чему-либо, кроме кошки, вызывает непреднамеренную ненависть к кошке со стороны ее сына, которым она часто пренебрегает.
  • Луи-младший : сын Джеральдин, который издевается над Пеколой и обвиняет ее в случайном убийстве любимой кошки его матери.
  • Линия Мажино (Мари) : Проститутка, которая живет с двумя другими проститутками по имени Китай и Польша в квартире над той, в которой живет Пекола. Эти женщины подвергаются остракизму со стороны общества, но учат Пеколу многому о том, как вести себя в обществе. изгоем, и предложите ей поддержку, которую делают немногие.
  • Розмари Виллануччи : ближайший сосед МакТиров, который постоянно пытается доставить Клаудии и Фриде проблемы.
  • Мистер Якобовски : дискриминационная белая иммигрантка, владелица продуктового магазина, где Пекола идет за покупками Мэри Джейнс.
  • Морин Пил : светлокожая, зеленоглазая полукровка Афроамериканская девочка возраста Пеколы, которая описана в книге как «ребенок высокой желтой мечты» с длинными каштановыми волосами и зелеными глазами. Морин считает себя выше темнокожих афроамериканцев. Фрида и Клаудия издеваются над Морин, называя ее «Пирог безе».
  • Soaphead Church : Уроженец Elihue Micah Whitcomb, он получил свое прозвище «Soaphead Church» из-за своей прически и профессии и провозгласил себя им » Читатель, советчик и толкователь снов ». Он «светлокожий» проповедник из Вест-Индии, который терпит неудачу и ненавидит все виды человеческого прикосновения. Считает себя «человеконенавистником ». Он отказывается противостоять собственному гомосексуализму, и поэтому прикосновения маленьких девочек, которых он считает невинными и «соблазнительными», являются самой чистой формой человеческого прикосновения, к которому он стремится. Он также является религиозным лицемером как бывший проповедник. Хотя тот, кто ненавидит людей, он как «Читатель, Советчик и Толкователь снов» берет на себя проблемы других и тесно сотрудничает с ними, чтобы помочь решить их проблемы. Когда Пекола подходит к нему с просьбой о голубых глазах, он говорит ей дать мясо собаке его хозяина, и что ее желание будет выполнено, если собака отреагирует. Тем не менее, он тайно отравляет мясо, и собака умирает, что способствует заблуждению Пеколы о том, что у нее голубые глаза.
Намерения автора

Когда его спросили о мотивах ее написания «Самый голубой глаз» в интервью, Моррисон заявил что она хотела напомнить читателям, «как вреден расизм» и что люди «извиняются за то, что их кожа [такая] темная». Вспоминая свой собственный опыт, она вспоминала: «Когда я была ребенком, мы называли друг друга по именам, но мы не думали, что это серьезно, чтобы вы могли это принять». Развивая этот аспект самооценки, Моррисон пояснила, что она «хотела говорить от имени тех, кто не сразу понял, что [они были красивыми]. [Она] была глубоко обеспокоена чувством уродства». Как видно из «Синего глаза», идея «уродства» передается через множество персонажей. Например, Пекола, главная героиня, желает голубых глаз как способа избежать угнетения, вызванного ее темной кожей. Через характеристику Пеколы Моррисон стремится продемонстрировать негативное влияние расизма на самооценку и самооценку. Как она заключила в своем интервью, она «хотела, чтобы люди поняли, каково это - обращаться с таким образом».

Моррисон прокомментировал ее мотивацию к написанию романа, сказав: «Я чувствовал себя обязанным написать это в основном. потому что в 1960-х чернокожие авторы-мужчины публиковали мощную, агрессивную, революционную художественную или документальную литературу, и у них была позитивная в расовом отношении вдохновляющая риторика, и я думал, что они что-то пропустят, и думал, что никто не вспомнит, что это не всегда красивая. "

Анализ

Черное девичество

Написание книги Моррисон началось, потому что ей« было интересно поговорить о черном девичестве ». Доктор Ян Фурман, профессор английского языка в Мичиганском университете, отмечает, что книга позволяет читателю проанализировать "импринтирующие" факторы, которые формируют личность в процессе взросления у молодых чернокожих девушек.. Она ссылается на отрывки из книги, где главных героев учат чувствовать себя не такими, как люди, в частности, когда продавец избегает прикосновения к руке Пеколы, давая ей конфеты.

Сусмита Рой, адъюнкт-профессор английского языка в Государственном университете штата Делавэр, отмечает, что в романе подчеркивается, что жизнь в мире, определяемом евроцентрическими стандартами красоты, порождает тоску по белоснежности, например Стремление Пеколы к голубым глазам нападает на уверенность молодых чернокожих девушек и их красоту. Ссылки на Ширли Темпл и Дика и Джейн служат аналогичным образом.

Стандарты образа жизни белых

Романы Дика и Джейн были популярны в середине 20-го века, и Моррисон включает ссылки на их названия в «Самый голубой глаз». Они пропагандировали важность нуклеарной семьи, а также способствовали повышению грамотности среди маленьких детей. Моррисон представляет более критический взгляд на семейные стандарты романа. Графическое повествование Моррисона в фильме «Самый голубой глаз» бросило вызов существующим представлениям о защите детской литературы от секса и насилия. Стандарты образа жизни, присущие Дику и Джейн, были недостижимы для многих детей, чье происхождение было похоже на Пеколу.

Дебра Веррляйн, профессор Университета Джорджа Мейсона, утверждает, что отрывки из «Дика и Джейн» на протяжении всей книги создают образ идеальной семьи, контрастирующей с семейными структурами основных символы. Она утверждает, что, поскольку действие романа происходит в период после Второй мировой войны социальных настроений, букварь «Дик и Джейн» подчеркивает важность воспитания детей определенным образом для формирования будущего Соединенных Штатов.. Однако, как указывает Веррляйн, белые персонажи олицетворяли идеальную американскую семью. Кроме того, в романе для противопоставления родителей Пеколы используется цепочка букв, описывающих идеальных родителей Дика и Джейн как сильных и добрых. Таким образом, утверждает Веррлейн, отец Пеколы выхолощен, потому что его поведение отклоняется от этого стандарта американской семейной жизни. Наконец, Веррляйн утверждает, что чернокожие родители испытали угнетение на протяжении всей своей жизни, и то же самое угнетение негативно повлияло на их семейную структуру. Таким образом, расизм является преобладающим фактором в их разрушенных домах.

Внутренний расизм

В статье «Расизм и внешность в самом синем глазу: образец этической эмоциональной критики» Джером Бамп объясняет, как в романе утверждается, что физическая красота - это добродетель, заложенная в общество. Бамп утверждает, что роман раскрывает веру в то, что внешность людей в конечном итоге отражает их характер и личность. Эта вера ставит под угрозу суждения людей, и они действуют исходя из внутренних предубеждений. Эти предубеждения проявляются на протяжении всего романа, особенно из-за плохого обращения с Пеколой со стороны семьи, друзей и сообщества.

Литературный критик Линн Скотт утверждает, что постоянные образы белизны в «Синем глазу» отражают восприятие красоты обществом, что, в конечном итоге, имеет разрушительные последствия для многих персонажей романа. Скотт объясняет, что в романе превосходство, сила и добродетель связаны с красотой, которая присуща белизне. Далее она утверждает, что стандарты белой красоты увековечиваются визуальными образами в СМИ, а также отношением семьи Пеколы. Когда Полин впервые прибывает в Лорейн, она чувствует давление, чтобы соответствовать и начинает развивать конструкцию женственности, основанную на таких актрисах, как Джин Харлоу. Пекола также окружена постоянными изображениями, увековечивающими стандарты белой красоты, включая ссылки на Ширли Темпл и изображение Мэри Джейн, которое появляется на ее фантиках. Скотт считает, что Пекола пытается найти силу, связанную с белизной, и, пытаясь соответствовать, у нее развивается деструктивное желание голубых глаз.

Харихар Кулкарни, автор книги об афроамериканской феминистской фантастической литературе., признает, что эти евроцентрические идеалы семьи и красоты, присутствующие в «Голубом глазу», передаются из поколения в поколение, часто между женскими отношениями. Помимо жизни в обществе, где доминируют белые, это угнетение поколений проявляется в стыде и ненависти к себе, что демонстрируется развитием характера Пеколы.

Религия

Критик Аллен Александер утверждает, что религия - это важная тема в «Самый голубой глаз», так как работа Моррисона обладает «четвертым лицом» за пределами христианской Троицы, которое представляет «существование зла, страдания невинных». Александр утверждает, что страдания Пеколы проистекают из ее попыток объяснить свое несчастье понятием всемогущего Бога. Он также утверждает, что большая часть истории Пеколы предполагает недостаточность христианских верований для меньшинств, которые существуют в преимущественно белом обществе. Эта идеология наносит вред Пеколе и ее матери Полине, которая полностью принимает христианство и проводит свое время, заботясь о белой семье, а не о своей собственной. Александр предполагает, что образ более человечного Бога представляет собой традиционное африканское представление о божествах, лучше подходящее для жизни афро-американских персонажей.

СМИ и культура

В эссе «Отключения от Родословная: Гендерные гегемонии и утрата древних свойств; Самый голубой Глаз, Песнь Соломона, Дегтярник "и" Материнское вмешательство: сопротивление и сила; Самый голубой глаз, Сула, Песнь Соломона, Тар-бэби, Возлюбленный, Рай, - Андреа О'Рейли, профессор женских исследований, заявляет, что афроамериканские женщины передают культурные ценности. знания для последующих поколений через процесс материнской линии: «наследственная память и древние свойства традиционной черной культуры. О'Рейли утверждает, что «Голубой глаз» изображает, как попытка ассимилироваться с идеологиями белых американцев эффективно подрывает материнский процесс для афроамериканских женщин.

Куэнц показывает, что Клаудия соответствует тому, что белое общество ожидает от нее, как ее близость. Ширли Темпл и другие проявления белизны иллюстрируют влияние силы средств массовой информации. [49] Куэнц настаивает на том, что «Самый голубой глаз» демонстрирует влияние массового производства изображений в гегемонистском обществе.

Стыд

В статье «Лечение насилия: исследование самого голубого глаза Моррисона и Возлюбленный, "Шубханку Кочар утверждает, что тема насилия в" Синем глазу "недостаточно обсуждается. Кочар, профессор английского языка в Индии, утверждает, что могущественные белые персонажи психологически оскорбляют людей из низших культур и рас, что приводит к в доминирующей теме насилия в романе. Она добавляет, что психоаналитическое исследование сосредоточено на этих расовых трениях, которые постоянно причиняют эмоциональный вред. Марксистская рамка нацелена на классовые отношения, а феминистская линза сосредоточена на насилии, совершаемом в отношении женщин. Кочар утверждает, что Чтобы понять сложное насилие над Пеколой, необходимо проанализировать роман не только с психоаналитической, но и с точки зрения марксизма и феминизма. Дж. Брукс Боусон, профессор английского языка в Университете Лойолы в Чикаге o, утверждает, что «Самый голубой глаз» - это «повествование о стыде и травмах», в котором Пекола и другие персонажи используются для изучения того, как люди реагируют на стыд. Бусон утверждает, что некоторые персонажи, такие как Клаудия, показывают, как люди могут жестоко реагировать на стыд: Клаудия делает это, отвергая расистскую систему, в которой она живет, и уничтожая белых кукол, которые ей дают. Однако большинство персонажей романа передают свой стыд кому-то ниже их по социальной и расовой лестнице. Например, Soaphead Church происходит из семьи, одержимой тем, чтобы осветлить цвет своей кожи, и передаёт позор своего афроамериканского происхождения, приставая к молодым девушкам. Боусон предполагает, что все афро-американские персонажи в «Голубом глазу» демонстрируют стыд, и в конечном итоге большая часть этого стыда передается Пеколе, который находится внизу расовой и социальной лестницы.

Разрыв и разделение

В статье «Исследование расовых дилемм самым синим оком с помощью подзорной трубы психологии» Анна Зебялович и Марек Паласинский обсуждают расовый климат общества, изложенный в романе. Зебялович и Паласински объясняют, как Пекола борется со своей идентичностью как темнокожая девушка: «Этническая идентичность и гендерные дилеммы по-прежнему анекдотически и эмпирически связаны со снижением самооценки, адаптивности и благополучия». Раса и пол Пеколы работают против нее, создавая сложную форму угнетения. Роман Моррисона сталкивается с ненавистью к себе и деструктивным поведением, в котором участвуют чернокожие женщины, чтобы вписаться в господствующий образ красоты и белизны.

Автор Филлип Пейдж акцентирует внимание на важности двойственности в «Самом голубом глазу». Он утверждает, что Моррисон представляет собой «перевернутый мир», полностью противоположный истории Дика и Джейн, которая находится в начале романа. Идея разрывов и расщеплений является обычным явлением, как видно из контекста войны, происходящей во временном периоде истории, расколотого характера семьи Пеколы и арбуза, который наблюдает Чолли, раскрывается во время воспоминаний. Пейдж утверждает, что разрывысимволизируют проблемы афроамериканской жизни, как видно из разрыва в кушетке Бридлавов, который символизирует бедность, разрушающий ее брак и семью. Он продолжает определять, как каждый из персонажей сломлен лично, поскольку прежняя и нынешняя жизнь Чолли описывается как хаотичная и беспорядочная, а Полина отвечает за свою биологическую семью, а также за белую семью, на которую она работает. Воплощением этого, утверждает Пейдж, является Пекола в конце романа. События ее жизни, разбившие родителей в разбитой семье, привели к полностью сломанной личности, которая довела Пеколу до безумия.

Жанр / стиль

Работа Тони Моррисона «Самый голубой глаз» ломает голову. давняя традиция повествований, которые показывают тяготы войны и депрессии 1940-х годов, поскольку она выдвигает уникальную и невысказанную точку зрения в американской исторической литературе. Моррисон целенаправленно пишет рассказы, которые бросают вызов «господствующей американской идеологии», фокусачиваясь на реалиях афроамериканской жизни того времени. Таким образом, «Самый голубой глаз» служит контр-повествованием, методом рассказа историй людей, чьи истории редко рассказываются и намеренно скрываются. Как однажды сказал Моррисон: «Моя работа состоит в том, чтобы сорвать завесу, прикрытую судебными процессами, которые слишком ужасны, чтобы о них рассказывать. Это упражнение также имеет решающее значение для черного человека или человека, принадлежащего к какой-либо маргинализованной категории, поскольку исторически нас редко приглашают участвовать в дискурсе, даже когда мы были его темой ». В этом романе Моррисон изображает главного героя, Пеколу, уродливую чернокожую девушку, ставшую жертвой этого вечного расизма и отрицания, о котором говорит Моррисон.

Когда Движение за гражданские права начало приходить в упадок Использование консервативных идеалов и силы белых американцев вскоре способствовало развитию национальной идентичности, исключающей всех, кто не был белым. Одним из примеров этого является исторически расистские идеологии Церковь Мыльной Головы в романе. Оксфордский университет, профессор Тесса Ройнон, изучающая американская литература, утверждает, что «расовые теории Юма, Канта, Джефферсона и другими полученными в результате нововведений в классификационных системах такими учеными, как Линней, были собраны полезные читатели, таких как антология Эммануэля Чуквуди Эзе «Гонка и Просение» (1997). Начитанная, одержимая расой Церковь Мыльниц в «Синем глазу» - неизбежный продукт этих теорий ». Эти вечные расистские убеждения формируют саморазрушительность Пеколы, она с подозрением относится к собственной черноте и желает черт белого человека. как в учебниках Дика и Джейн. Как формулирует Абдельлатиф Хаяти, профессор Марокканского центра культурных исследований, «Голубой глаз» показывает, как исторический белый нарратив «эпистемическое насилие Другого, [которое] действует через интернали личность -как-другой. Пекола существует только в образе, отраженном Другим ». Подобно тому, как изнасилование Пеколы скрывается на протяжении истории, роман раскрывает историю неудачных попыток, скрыть расистские и сексистские заведения, которые напрямую провоцируют трудности персонажа.

Хотя Моррисон - известная писательница, она быстро это понимает. отрицают, что ее работы классифицируются как «феминистские», поскольку, по ее мнению, название отрицает особые потребности чернокожих женщин. Вместо того, чтобы изображать сильных женских персонажей, Моррисон персонажей, которые фактически являются расизмом и сексизмом исторического периода времени. Энн Сальваторе, профессор английского языка в Университете Райдера, интерпретирует этот провал «антигероиня » как разительный контраст с типичным bildungsroman, где мужской персонаж преодолевает препятствия и растет на собственном опыте. Вместо этого в «Синем глазу», Пекола не может развить индивидуальную личность перед лицом угнетающего общества, и ее ненависть к себе заставляет полностью отступить от реальности.

Точки зрения в романе имеют также значение для его уникального. Моррисон сочетает в себе множество повествований: две точки зрения Клаудии в разные периоды ее жизни, а также всезнающего третьего лица, соединяющего множество трагедий персонажей. К концу романа беспорядочные слова из учебника Дика и Джейн, а также все более запутанные рассказы намекают на то, что Пекола сошла с ума. Этот разрыв в структуре романа также представляет собой разрушение вредных идеологий, которые рассказы Моррисона стремятся опорочить.

Прием

Роман получил минимальное критическое внимание при первой публикации; тем не менее, он был помещен во многие списки чтения университетов на черных факультетах, что способствовало дальнейшему признанию. Моррисон хвалили за то, как она справлялась со сложными темами: критик Хаскель Франкель сказал: «Если сцена требует от писателя всего самого лучшего, Моррисон реагирует сдержанно и талантливо». Первым важным признаком того, что книга будет успешной, была положительная рецензия в The New York Times в ноябре 1970 года. Моррисон также получила отзывы за ее статус-кво обычных романов того времени, когда она писала для более широкой аудитории и сосредотачивалась на ней. о черной субкультуре 1940-х годов, а не о военной культуре того времени. Афроамериканский критик Руби Ди писала: «На самом деле Тони Моррисон написала не рассказ, а серию болезненно точных впечатлений». Кроме того, Моррисон хвалили за широкий охват эмоций в романе, от тихого погружения Пеколы Бридлав в безумие до искаженного мышления Чолли Бридлав.

Критики заметили недостатки Моррисона как автора, впервые. Распространенная критика ее письма включается в себя ее язык в романе, поскольку он часто рассматривался как слишком простой для читателя. Ранние критики также неоднозначно относились к изображению Моррисоном чернокожей женщины как личности в обществе, лишь когда-либо доходили до этого факта и редко комментировали его. Наиболее глубокий анализ романа начался с феминистской критики. Также были заметны различия между афроамериканскими критиками (которые часто отождествляли себя с персонажами романа) и евроамериканскими критиками (которые часто отождествляли себя с персонажами романа) и евроамериканскими критиками.

В классах в стране учителя также расходятся во мнениях по поводу того, подходит ли роман для детей. Один афроамериканский педагог, основатель Академии преподавания и технологий IFE Шекема Сильвери, заявила: «Обучающие романы, такие как« Самый голубой глаз »позволяют нам преодолеть барьеры со студентами. После прочтения книги у меня была ученица, которая сказала, что она продукт инцеста. И у меня была ученица, которая сказала, что ее дядя приставал к ней. Книги позволяют нам помочь им вылечиться так, как мы, преподаватели, не могли помочь им исцелить самостоятельно ». В интервью редактор Американской библиотечной ассоциации (ALA) Роберт П. В том, что «американское сообщество признает, что [они] не только позволяют, но и обязаны вовлечь в разговор о Первой поправке в том»., что касается книг и литературы ». «Самый голубой глаз» - один из многих романов в списках сомнительных книг ALA, занимающий 15-е место из 100 самых сложных романов за последнее десятилетие.

Со временем было написано больше обзоров и анализов. похвалил Моррисон за "колонизацию разума", ее критику стандартов красоты белого и черного, и даже начал анализировать ее использование упрощенного языка, назвав это стилистическим выбором, а не ловушкой романа. Несмотря на первоначальные разногласия по поводу предмета «Синего глаза», Моррисон в итоге получила признание за свой вклад в литературу, когда она получила Нобелевскую премию в 1993 году, спустя более 20 лет после первоначального публикации романа.

Запрет на книги. противоречия

«Голубой глаз» занял пятое место в списке Американской библиотечной ассоциации (ALA) книг с наибольшим спросом в 2006 году. Это была вторая книга с самым большим вызовом в 2013 году и четвертая по количеству проблем. книга 2014 года. Согласно ALA, причинами проблем, о которых сообщалось, являются «ненормативная лексика, откровенно сексуальный характер, неподходящий для возрастной группы [и] насилие».

округ Монтгомери, Мэриленд

10 февраля 1998 г. «Синему глазу» предъявили иск матери из округа Монтгомери, штат Мэриленд, по имени Кристин Швальм. Она представила «Самый голубой глаз» и четыре другие книги вниманию школьного совета округа Монтгомери, охарактеризовав «Самый голубой глаз» и другие как «непристойные книги для взрослых». Г-жа Швальм выступала за исключение книги из учебной программы, поскольку считала, что они «расходятся с программой воспитания характера», продвигаемой в школах. В суде г-жа Швальм специально зачитала отрывок из «Самый голубой глаз», чтобы продемонстрировать несоответствующий характер содержания романа. В рассматриваемом отрывке фигурирует Мыльная церковь, педофелия и растление детей, что привело к возражениям Швальма против ее присутствия в школах. Книга, однако, не была исключена из учебной программы, поскольку возражения Швальма не были поддержаны в суде.

Бейкер-Сити, Орегон

В марте 1999 года «Голубой глаз» был успешно запрещен в Программа языковых искусств средней школы Бейкер в Бейкер-Сити, штат Орегон после многочисленных жалоб родителей на содержание книги. Первоначальным источником раздора для этого романа была сцена изнасилования между Чолли и Пеколой. Позже книга была запрещена за то, что она «откровенно сексуальна», «не подходит для возрастной группы» и содержит «спорные моменты». Решение было принято директором школ Бейкер-Сити Арнольдом Коу и поддержано школьным советом.

Клермонт, Нью-Гэмпшир

В 1999 году родители учеников средней школы Стивенса в Клермонте, штат Нью-Гэмпшир, возражал против отнесения книги к более низким классам. Дело началось с того, что родители пожаловались в школу, что, по их мнению, в книге содержалось сексуально неприемлемое содержание для детей. В результате школа решила удалить книгу из списков чтения первокурсников и второкурсников и сочла, что роман «подходит» только для младших и старших классов. Кроме того, школа также постановила, что учителя должны отправлять списки для чтения родителям в начале года, чтобы получить их одобрение относительно того, какие книги их дети могут читать и обсуждать в классе. Хотя некоторые родители предпочли бы более строгие ограничения против книги в средней школе Стивенса, они были рады, что меры были приняты, поскольку они считали «Голубой глаз» «книгой для взрослых».

Литтлтон, Колорадо

В августе 2005 года в Литтлтоне, штат Колорадо школьный совет Литтлтона проголосовал за запрет на чтение «Самый голубой глаз» в списках чтения, где он был указан как необязательный, и за его удаление из библиотек школ наследия и Арапахо. школам, несмотря на рекомендацию комитета ограничить доступ к книге младших и старших классов. Запрет был введен в действие в ответ на жалобу, полученную одним из родителей девятиклассника, входившим в доску и оспаривавшим сексуальное содержание романа, в частности сцену изнасилования Пеколы. Студенты протестовали против запрета, читая отрывки из книги в своих школьных библиотеках. В ответ на запрет Камилла Окорен, учащаяся сидячей забастовки, признала, что «студенты слышат об изнасиловании и инцесте в средствах массовой информации. Лучше узнать об этих темах от лауреата Нобелевской премии... и обсудить это с учитель в классе ". В конечном итоге книга была восстановлена ​​после того, как учительница английского языка Джуди Власин подала заявку в правление, объяснив, почему ее не следует запрещать.

Хауэлл, Мичиган

В феврале 2007 года группа под названием LOVE (the Livingston Organization for Values ​​in Education) бросила вызов четырем книгам в учебной программе средней школы Хауэлла, в том числе The Bluest Eye, Black Boy от Ричарда Райта, Slaughterhouse Пять от Курта Воннегута и Дневник писателей свободы. Национальная коалиция против цензуры опубликовала письмо в ответ на критику, утверждая, что сцены, связанные с сексом, «представляют собой небольшие, но существенные части романов, соответствующие виду циновки. Это сообщение часто читают старшеклассники». В их письме также утверждалось, что рассматриваемые книги «широко преподаются в средних школах и колледжах всей страны» и «широко преподаются в средних школах и колледжах по всей стране».

Несмотря на разногласия, школьный совет Хауэлла фактически утвердил учебную программу решением 5 к 2. В ответ на юридические вопросы, поднятые LOVE, прокурор Ливингстона Дэвид Морс, генеральный прокурор штата Мичиган Майк Кокс, а прокурор США подтвердил, что ни один закон штата или федеральный закон не был нарушен включением выбранных В связи с этим книги были включены программы углубленного изучения английского языка в 11-м классе.

Округ Адамс, Ко лорадо

В 2013 году группа родителей оспорила включила The Bluest Eye в программу английского языка AP Legacy High School из-за сексуального содержания книги и "предмета" девушку из насиловал ее отец. В своей петиции через Change.org родители утверждали, что они «не собирались для обучения в классе» использовались несоответствующие с точки зрения развития и графические книги ». В официальном ходатайстве, поданном суперинтенданту, родитель Джанела Карлсон утверждала, что введение сексуальных графических материалов, включая изнасилование и инцест, могло быть по данным научных исследований, вредным для развития несовершеннолетних.

В ответ на вызов, ученица старшей школы Legacy Бейли Кросс подала петицию, чтобы сохранить книгу в учебной программе, и выразила сохранение книги, потому что «Запрет цензура говорит учащимся, что... расизм, инцест, изнасилование» Многие учителя также высказывались против запрета, заявив, что книга использовалась для анализа стиля письма Моррисона и запрета это могло бы создать прецедент цензуры в округе.

Огайо

проголосовал за сохранение первоначального постановления суперинтенданта конкурса 2010 года, согласно которому не только ограничивалась учебная программа AP, но также требовалось, чтобы учителя уведомил родителей, чем ребенок прочитал книгу. В сентябре 2013 года «Самый голубой глаз» оспорил Совет по образованию Огайо Президент Деби Терхар. список рекомендуемых для чтения в Общих основных стандартах, но была оспорена Советом по образованию, поскольку учителя настаивали на том, чтобы запретить ее использование в классе из-за явного содержания. Терхар обратил особое внимание, когда дело дошло до сцены изнасилования Пеколы ее отцом. Хотя Моррисон не комментировала предыдущие проблемы, связанные с ее книгами, она особо отмечает этот конкретный инцидент: «Я имею в виду Техас или Северную Каролину, как это было во всех штатах. Но быть девушкой из Огайо, писать о том, что Огайо родился в Лорейне, штат Огайо. И на самом деле относился как человек из Огайо, иметь Огайо, что - совет по образованию? -.. По меньшей мере иронично»

Американский союз гражданских свобод направил письмо Деби Terhar, объясняя, что это ее личное мнение, что роман был«порнографическим»Это получило серьезный отпор, когда Марк Смит, президент христианского университета Огайо, сказал: «Я вижу лежащую в рамках социалистико-коммунистической повестки дня... это противоречит тому, о чем идет речь». Несмотря на огласку, The Bluest Eye остался в списке рекомендованной литературы.

Округ Уэйк, Северная Каролина

В июле 2014 года Средняя школа Ист-Уэйк в Северной Каролине была удалена The Bluest Eye из их списков чтения из-за того, что содержание сочтено неприемлемым. тот факт, что в книге есть «описание отца, насилующего свою дочь». Кроме того, East Wake High добавило в свой список для чтения альтернативную книгу «Пурпурный цвет». библиотеках, чтобы ученики могли читать, если он и того пожелают, по своему усмотрению, поскольку школа хотела ясно дать понять, что они не «отказывают ученикам в доступе к литературе этого уровня».

Нортвилл, штат Мичиган

В 2016 году The Bluest Eye была оспорена в школьном округе Нортвилл, штат Мичиган, после того, как один из родителей подал петицию с ходатайством об исключении книги из Литература А.П. и учебная программа по композиции, в которой говорится, что изображение сексуального насилия в книге не соответствует возрасту. Комитет, состоящий из школьного администратора и преподавателей, оценил книгу и рекомендовал правлению проголосовать за сохранение книги в учебной программе AP и предоставить возможность выбрать альтернативную книгу. Комитет объявил о своем решении, объяснив, удаление книги «исключит возможность глубокого изучения нашими студентами важнейших тем в нашем обществе». Несмотря на некоторую поддержку запрета, многие другие ученики возражали против этого, один пример: «Цель AP-литературы как класса - расширить наше понимание и расширить наш мир, а не сделать нас более комфортными в этом классе невежества». Родители и ученики, выступающие против запрета, также поддержанные национальными организациями, включая Национальный совет преподавателей языка, NCAC и ALA. После голосования в результате выиграло оценку комитета и сохранило книгу в учебной программе AP.

Округ Банкомб, Северная Каролина

В сентябре 2017 года «Голубой глаз» подвергся сомнению в Средняя школа Норт Банкомб в округе Банкомб, Северная Каролина, родителем, Тимом Коли. Тим Коли, самопровозглашенный «христианский отец-одиночка», обратил внимание на сексуальное содержание книги и сформировал комитет по изъятию книги из числа английских ученых. Коли сказал WLOS-13, что «действительно удивительно, что кто-то думает, что дети могут читать это в школе». Эрик Грант, координатор по английскому языку, защищал книгу, сообщив комитету, что школа предлагает альтернативное задание для тех, кому книга не нравится. Он также упомянул, что книга была в программе, которая была роздана в начале года. Комитету было дано время прочитать книгу и определить, есть ли в ней академическая ценность.

Адаптации

Адаптация «Самый голубой глаз» Лидии Р. Даймонд была впервые представлена ​​в Чикаго., Штат Иллинойс в 2005 году, прежде чем увидеть дальнейшие адаптации в Соединенных Штатах.

  • Театральная труппа «Степной волк» в Чикаго, штат Иллинойс поручила Лидии Р. Даймонд преобразовать роман в полнометражную сценическую постановку. Этот спектакль был разработан в рамках проекта «Степной волк для молодых взрослых» и «Инициативы новых пьес», мировая премьера которого состоялась в феврале 2005 года. В октябре 2006 года спектакль был воспроизведен в Чикаго в театре Степного волка. «Голубой глаз» получил скидку . Премьера Broadway в New Victory Theater в Нью-Йорке в ноябре 2006 года.
  • В 2010 году группа образовательных театров Phantom Projects представила экранизацию Лидии Р. Даймонд в Театре Ла Мирада. для исполнительского искусства в Ла-Мирада, Калифорния.
  • Рэпер Талиб Квели использовал книгу как вдохновение для своей песни «Thieves in the Night» с Mos Def на Blackstar album.
  • В 2017 году Театр Гатри представил спектакль «Самый голубой глаз», спродюсированный и адаптированный Лидией Р. Даймонд, режиссер Лилиана Блейн- Круз. Говорят, что эта постановка придает книге «поэтическую постановку», ставя всю пьесу в одном действии. Адаптированный сценарий представляет злоупотребление в стилизованной форме. Спектакль получил критическую оценку, особенно отмечена роль Пеколы.
Библиография
  • «Цензура: школы». Информационный бюллетень по интеллектуальной свободе 62.5 (2013): 184–85. Интернет.
  • «Английский язык в новостях». Английский журнал, т. 89, нет. 4. 2000. С. 113–117. www.jstor.org/stable/821994.
  • Фёрстел, Герберт Н. Запрещен в США: Справочное руководство по цензуре книг в школах и публичных библиотеках. Вестпорт, США: Greenwood Press, 2002. Web.
  • Кочар, Шубханку. «Лечение насилия: исследование самого голубого и любимого Моррисона». Язык в Индии 13.1 (2013): 532–622. Связь и средства массовой информации завершены. Интернет. 5 декабря 2016 г.
  • Макдауэлл, Маргарет Б. «Моррисон, Тони.» Энциклопедия американской литературы Continuum, под редакцией Серафина, Стивена и Альфреда Бендиксен, Continuum, 2005. По состоянию на 2 декабря 2016 г.
  • Моррисон, Тони. Самый голубой глаз. Нью-Йорк: Кнопф, 2000. / z-wcorg /. Интернет.
  • Моррисон, Тони. «Тони Моррисон рассказывает о своей писательской мотивации». YouTube. Национальный проект дальновидного лидерства, 2008. Интернет. 29 ноября 2016 г.
  • «Тони Моррисон - Биографическая». Nobelprize.org. Nobel Media AB 2014. Интернет. 16 ноября 2016 г.
  • «Школы ограничивают читаемость книги нобелевского лауреата». Орландо Сентинел. 18 июня 1999 г. Интернет. 15 ноября 2016 г. http://articles.orlandosentinel.com/1999-06-18/news/9906180152_1_bluest-eye-toni-morrison-stevens-high
  • Персонал NCAC. «В Брумфилде CO« Bluest Eye »удален без« запрета »». Национальная коалиция против цензуры. N.p., 23 августа 2013 г. Интернет. 18 ноября 2016 года.
  • Веррлейн, Дебра Т. «Не так быстро, Дик и Джейн: переосмысление детства и нации в самых голубых глазах». MELUS 30.4 (2005): 53–72. JSTOR. Сеть.
  • Бамп, Джеромо. «Семейная системная терапия и повествование» в Вомаке, Кеннет и Кнапп, Джон Ньюарк (редакторы), «Чтение семейного танца: семейная системная терапия и литературное исследование». Newark: UP, 2003. pp. 151–70
  • Лаки, Кристал Дж. «Журнал идей». Proteus 21.2 (2004): стр. 21–26
  • Ваксман, Барбара Фрей. «Девочки в женщинах: культура, природа и ненависть к себе» в Фишере, Джерилин и Силберт, Эллен С. (редакторы), Женщины в литературе: чтение сквозь призму гендера, Wesport: Greenwood, 2003. С. 47–49.
См. Также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:46:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте