Землеройка (обычный персонаж)

редактировать
Укрощение строптивой, автор С. Р. Лесли

землеройка - неприятная, вспыльчивая женщина, отличающаяся бранью, ворчанием и агрессией - комедийный, стандартный персонаж в литература и фольклор, как западный, так и восточный. Эта тема проиллюстрирована в пьесе Шекспира Укрощение строптивой. В теоретико-критическом анализе цифра представляет неподчиненное женское поведение в супружеской системе поляризованных гендерных ролей, то есть доминирующее положение мужчин в морали. иерархия.

Как отсылка к реальным женщинам, а не к обычному персонажу, землеройка считается старомодной, а синоним ругань (как существительное ) архаичен. Термин землеройка до сих пор используется для описания основного персонажа в художественной литературе и народных сказках. Ни один из этих терминов обычно не применяется к мужчинам в современном английском.

Этот стереотип или клише был распространен в фильмах начала и середины 20-го века, и сохраняет некоторую современную валюту, часто смещенную в сторону достоинств типичного женского персонажа героического вираго.

фольклориста Яна Гарольда Брунванда, который собрал более 400 литературных и устных версий Истории о землеройках в 30 культурных группах Европы в середине 20 века.

Содержание
  • 1 В раннем современном праве
  • 2 Заговор об укрощении землеройки
  • 3 Использование и этимология
    • 3.1 Другие похожие термины
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
В раннем современном праве

Быть «обычной руганью » когда-то было мелким уголовным преступлением в раннем современном право Англии и Уэльса и колониальной Новой Англии, в течение 16-18 веков. Наказания варьировались в зависимости от региона, но обычно предназначались для унижения виновного. В их число входили наложение табурета для утки, позорного столба, жуков, скрипки землеройки или уздечки ругательства. Брань или землеройка - это термин, который можно было применять с разной степенью осуждения, и одна ранняя современная пословица допускала, что «землеройка, приносящая пользу, может служить разумному человеку».

Заговор по укрощению землеройки

Общая центральная тема такой литературы и сказок - зачастую насильственное «укрощение» сварливых жен их мужьями. Возникнув в фольклоре, в котором рассказывание историй в сообществе может иметь функции моральной цензуры или убеждения, оно служило для утверждения традиционных ценностей и морального авторитета в отношении поляризованных гендерные роли, а также для решения социальной проблемы, связанной с поведением женщин в браке.

Эта основная структура сюжета обычно включает серию повторяющихся мотивов : A мужчина, часто молодой и без гроша в кармане, женится на женщине с проницательностью или другими отрицательными качествами (лень и т. д.) из-за ее приданого или по другим причинам, не связанным с любовью, несмотря на то, что другой пытается отговорить его от этого. У нее может быть более послушная, но недоступная младшая сестра, для контраста, и / или еще более проницательная мать.

Процесс приручения начинается сразу после свадьбы и длится недолго, иногда только в первую брачную ночь.. Он включает в себя отказ мужа в интимной близости с невестой и часто также имеет несколько других особенностей, включая принуждение (например, посредством насилия, лишения сна и / или голодания) с целью побудить к подчинению и психологическое манипулирование ( например, жестокое обращение с животными, обычно кошками, перед женой). Капитуляция «строптивой» происходит внезапно, она превращается в «образцовую» жену, и с тех пор пара живет долго и счастливо.

Один из вариантов предполагает, что приручение нужно проводить как можно раньше: Тот, кто пытался заговорить молодой человек вне брака (часто собственный отец невесты) видит, что это подействовало на невесту, и безуспешно пытается применить это на своей жене, потому что она уже знает, что он кроток. Многие из этих элементов, включая отказ от еды (с помощью обмана) и психологические манипуляции (без жестокого обращения с животными), были повторно использованы Уильямом Шекспиром в его пьесе Укрощение строптивой, завершающей с реформированной строптивой, дающей монолог о том, почему жены всегда должны подчиняться своим мужьям.

Эта общая структура сюжета сохранена в различных произведениях эпохи немого и кино после Второй мировой войны.

Элементы сюжета об укрощении землеройки используются и сегодня, хотя с меньшим количеством патриархальных посланий со времени подъема феминизма. Укрощение строптивой само по себе привело к различным современным, свободным адаптациям к текущим общественным взглядам в различных западных и восточных индустриальных обществах, сохранив при этом типичный характер и основную тему последствий женской неприятности, но часто придавая «землеройке» гораздо больше agency, и изображающие некоторые "хитрые" черты характера в позитивном свете, смешиваясь с обычным характером virago.

, некоторые из них включают: Frivolous Wife, 2008 Южнокорейский фильм, в котором «строптивая» пытается измениться, чтобы стать более принятой своими закулисами; ShakespeaRe-Told : Укрощение строптивой, британский фильм 2005 года, в котором политик пытается реформировать свой пиар имидж агрессивной женщины, выходя замуж, но находит это сложной задачей ; Избавь нас от Евы, американская романтическая комедия 2003 года, в которой бойфренды трех молодых сестер, отношениями которых на микроуровне управляет старшая, проблемная четвертая сестра, нанимают пикапа Чтобы соблазнить эту «землеройку» и вывести их из их жизни, но он влюбляется в нее, несмотря на то, что ее привычки не меняются навсегда.

В 10 вещей, которые я ненавижу в тебе, американской подростковой романтической комедии 1999 года, в которой старшеклассники играют в сваху с «строптивой» и ее сварливым двойником-мужчиной, а темы семейного примирения и психологическая тревога, связанная с сексом подростков. Он был переделан как сериал 2009 года, в котором персонаж «строптивой» превращается в активиста с серьезным настроем. В итальянском фильме 1980 года Il Bisbetico Domato (Укрощение негодяя) с необычной сменой гендерных ролей изображен мачо и сварливый, но успешный фермер-мужчина, известный своим антиобщественным отталкиванием женщин., которую в конечном итоге завоевывает серьезная молодая леди, которой помогает хозяйка фермера, которая уже давно пытается найти невесту для одиночки.

.

Использование и этимология

В елизаветинской Англии слово «землеройка» широко использовалось для обозначения женщин и жен, которые не соответствовали той социальной роли, которую от них ожидали. В «Укрощении строптивой» Уильяма Шекспира у Катерины «ругательный, проницательный язык», что побудило Петруччо попытаться приручить ее.

Более современные образные ярлыки включают боевой топор и драконья леди ; другие литературные альтернативы (все происходят от мифологических названий): termagant, harpy и fury.

Shrew происходит от среднеанглийского shrewe для 'зло или ругающий человек ', употребляемый по крайней мере с 11 века, в свою очередь от древнеанглийского scrēawa или scrǣwa, «землеройка» (животное); родственно в других германских языках имеют разные значения, включая «лиса», «карлик», «старик» и «дьявол». Современное написание датируется 14 веком. Исторически животных, называемых землеройками, суеверно боялись, ложно полагали, что они имеют ядовитые укусы и ведут себя агрессивно и жестоко, что привело к теперь уже устаревшему слову бешрю, «проклинать или вызывать зло». 59>

Начиная с середины 13 века, исходя из убеждения, что животные могут оказывать злое влияние на людей, подвергающихся их воздействию, этот термин применялся метафорически к человеку любого пола, который считался имеют аналогичный характер, но к 14 веку его применяли только к женщинам. Это также привело к появлению ныне устаревшего глагола to shrew, означающего «ругать».

A скрипка землеройки, использовавшаяся в качестве мобильного приклада для женщин в Австрии и Германии в Средние века.. Большое отверстие предназначалось для шеи, а отверстия меньшего размера - для запястий.

К середине 16 века противоположные крайности женских личностных качеств противопоставлялись «землеройке» и «овце». Самое раннее известное формальное определение землеройки применительно к людям - это Сэмюэля Джонсона в словаре английского языка 1755 года: «сварливая, злобная, шумная, злобная, раздражительная, беспокойная женщина». Он описал использование этого слова по отношению к мужчинам как «древний», но также процитировал Шекспира, который использовал его, чтобы высмеять мужчину, сравнив его с проницательной женщиной, играющей главную роль в его пьесе: «По этому мнению, он более проницательный, чем она». (См. Современное использование по отношению к мужчинам других оскорблений, нацеленных на женщин, таких как сука.)

Как синоним землеройки в литературе и театре, слово терминагант происходит от имени Термагант, выдуманное, выдуманное, мусульманина, мужское божество, использованное в средневековых мистических пьесах, характеризуемых как жестокие и властные. Термагант присутствует во многих произведениях 11-15 веков, от Песни Роланда до Кентерберийских рассказов Чосера (в «Сказании Сэр Топас ").

Это имя было преобразовано в термин, относящийся к персонажам мужского пола с напыщенными, агрессивными личностями. В XVI веке Шекспир использовал это слово в этом общем, мужском смысле в Генрих IV, Часть I (как прилагательное), и в его первоначальном значении имени собственном в Гамлет. Такие персонажи обычно носили длинные платья, которые придавали им женственный вид в эпоху, когда женские персонажи игрались мужчинами или мальчиками, и были одеты одинаково. Это привело к постепенному изменению значения, которое стало обозначением исключительно властной, бурной, сварливой и даже склочной женщины, что было устоявшимся обиходом к концу 17 века. Женские персонажи, которых на самом деле зовут Термагант, появляются в таких произведениях, как пьеса Томаса Шедвелла Сквайр Эльзасии (1688) и пьеса Артура Мерфи Драпировщик (1758).), в то время как Вашингтон Ирвинг «Рип Ван Винкль » (1819) использует это слово в общем для обозначения жены главного героя.

Другие похожие термины

Подобный термин харридан, который широко также считается синонимом слова «землеройка», возник в конце 17 века как сленговый термин «стареющая проститутка» ( вероятно, из французского «haridelle» XVI века, «старая лошадь», в метафоре «изможденная, неблагополучная женщина»). Оно приобрело значение ругательства, ворчания, властной, агрессивной женщины, особенно пожилой, и не привязано к литературному контексту.

Еще одно слово с тем же значением, и применяемое только к женщинам примерно с 1300 года, это существительное ругать (позже замененное на ругательство, поскольку ругать стало глаголом в конце 14 века). Он датируется более нейтрально в гендерном отношении среднеанглийским, ок. 1150–1200, как ругать или ошпаривать (не связанное со смыслом «сжечь», от древнефранцузского) и, вероятно, происходит от древнескандинавского skáld, «а skald », то есть поэт. Скальдов, как и бардов, боялись за их панегирик сатиру, и это может объяснить связь со словесным оскорблением.

Джонсон дал определение 18-го века: " Шумная, грубая, подлая, низкая, сквернословая женщина ", что предполагает уровень вульгарности и классовое отличие от более общей строптивой, но этот нюанс был утерян. Во времена Джонсона это слово входило в состав юридического термина, общепринятая ругань, относившаяся к грубым и дерзким женщинам, см. Ниже. В той степени, в которой форма существительного сохраняет какую-либо валюту, некоторые словари отмечают, что она может (необычно) применяться к мужчинам, что является недавним изменением. Скольд в период своего расцвета не ограничивался только литературным или театральным контекстом.

.

См. Также
Ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-06-08 07:01:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте