Повторное заимствование - это процесс, при котором слово перемещается с одного языка на другой, а затем обратно на исходный язык на другом языке. форме или с другим значением. Этот путь обозначается как A → B → A, где A - исходный язык, и может принимать различные формы. Повторно заимствованное слово иногда называют Rückwanderer (по-немецки «возвращающий»).
В результате обычно получается дублет, где повторно заимствованное слово существует рядом с исходным словом, хотя в других случаях исходное слово могло исчезнуть. В качестве альтернативы, конкретное значение заимствованного слова может быть повторно заимствовано в виде семантического заимствования ; например, английский пионер был заимствован из среднефранцузского в смысле «землекоп, пехотинец, пешеход», а затем приобрел на английском языке значение «ранний колонист, новатор», которое было заимствовано на французском. В других случаях термин может быть на каком-то этапе назван (перевод заимствован), например, английский ready-to-wear → французский prêt-à-porter (1951) → английский prêt-à-porter (1957).
В некоторых случаях процесс заимствования может быть более сложным, и слова могут перемещаться по разным языкам, прежде чем вернуться к исходному языку. Единственный переход с одного языка на другой называется «ссудой» (см. заимствованное слово ). Повторное заимствование является результатом более чем одной ссуды, когда язык конечного получателя совпадает с языком происхождения.
Древнескандинавский : | klubba | → | Английский: | клуб | → | норвежский : | клубб («объединение людей») | |||
французский : | тенез | → | английский : | теннис | → | французский : | теннис (спорт) | |||
французский : | cotte | → | английский: | верховая куртка | → | французский: | redingote | → | английский: | redingote |
греческий : | κίνημα (kínēma, движение) | → | французский: | cinéma (tographe) | → | Греческий: | σινεμά (синема, кино) | |||
голландский : | bolwerk (бастион, бастион) | → | Французский: | бульвар | → | голландский: | бульвар («широкая авеню») | |||
голландский : | манекен «маленький человек» | → | французский: | манекен | → | голландский: | манекен ("модель подиума ") | |||
голландский : | koekje (cookie) | → | английский: | cookie | → | голландский: | cookie ("веб-cookie ") | |||
среднеголландский : | перекус ", чтобы задыхаться / откусить" / ˈsnɑkən / | → | английский: | перекусить | → | голландский: | перекусить / ˈsnɛkən / | |||
английский : | крэк (веселье) | → | ирландское : | крейк (веселье) | → | английский: | крак (веселье типично ирландского типа) | |||
английский : | анимация | → | Японский : | ア ニ メ (аниме) | → | английский: | аниме (японская анимация) | |||
английский : | профессиональная борьба | → | японский : | プ ロ レ ス (пуроресу) | → | английский: | пуроресу (профессиональная японская борьба) | |||
иврит : | תַּכְלִית / taχˈlit / (цель) | → | идиш : | תכלית / ˈtaχləs / (результат; цель; серьезное дело) | → | иврит: | תַּכְלֶס / ˈtaχles / (прямо, как ни в чем не бывало, резка дерьма ) | |||
испанский : | tronada (гроза) | → | английский : | tornado | → | испанский : | торнадо | |||
китайский : | 革命 (династические изменения) | → | японский : | 革命 (революция) | → | китайский: | 革命 (революция) | |||
китайский : | 共和 (Gonghe Regency ) | → | японский : | 共和 (республика) | → | китайский: | 共和 (республика) | |||
Китайский : | 抹茶 (утраченный способ приготовления чая) | → | японский : | 抹茶 (matcha ) | → | китайский: | 抹茶 (японский стиль матча) | |||
японский : | 神 風 (し んぷ う / Shinpū, или か み か ぜ / "камикадзе"; божественный ветер; название одного морского отряда самоубийц во Второй мировой войне) | → | английский : | камикадзе (широкий термин для всех атак смертников) | → | японский: | камикадзе (か み か ぜ; террористическое нападение) | |||
хоккиен или кантонский : | 鮭汁 (kôe-chiap / kê-chiap) (тип рыбного соуса) | → | английский : | кетчуп (столовый соус / томатный кетчуп ) | → | кантонский : | 茄汁 (ke4 zap1) (кетчуп) | |||
древнетюркский : | ülüş (доля, порция) | → | монгольский : | улус (страна, раздел) | → | Турецкий : | улус (нация) | |||
Турецкий : | бей армуду (бергамот, «господская груша») | → | итальянский : | бергамотто | → | французский : | бергамот | → | турецкий: | бергамот |
среднемонгольский : | джарлиг (царский указ) | → | русский : | ярлык (этикетка, ценник) | → | монгольский : | ярлык (ценник) |
Подобный процесс происходит, когда слово создается на языке на основе корней из другого языка, а затем составное слово заимствуется в этот другой язык или современный потомок. На Западе это в первую очередь происходит с классическими соединениями, образованными на латинских или древнегреческих корнях, которые затем могут быть заимствованы в романском языке или новогреческом. Латинский язык настолько распространен, что латинские термины, введенные в не романский язык (например, английский или немецкий), а затем заимствованные из романского языка (например, французского или испанского), не бросаются в глаза, но современные монеты на древнегреческих корнях заимствованы в новогреческий язык. являются и включают такие термины, как τηλεγράφημα telegrafíma («телеграмма»).
Этот процесс особенно заметен в китайском и японском языках, где в конце 19-го и начале 20-го века многие термины были придуманы на японском языке на Китайские корни (исторически термины часто проходили через Корею), известные как wasei kango (和 製 漢語, китайские слова японского производства), затем заимствованные в современный китайский (и часто корейский) с соответствующим произношением ; с середины 20 века такие заимствования встречаются гораздо реже. Часто эти слова могли быть придуманы на китайском языке, но сначала они были придуманы на японском языке; известные примеры включают 文化 bunka ('культура') и 革命 kakumei ('революция').