Ранджит Болт

редактировать

Ранджит Болт ОБЕ (родился в 1959 г.) - британский драматург и переводчик. Он родился в Манчестере в семье англо-индийцев и является племянником драматурга и сценариста Роберта Болта. Его отец - литературный критик Сидни Болт, автор нескольких книг, включая предисловие к Джеймсу Джойсу, а его мать работала учителем английского языка.

Содержание
  • 1 Жизнь и карьера
    • 1.1 Просмотры
  • 2 Публикации
  • 3 Исполнения его работ
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Жизнь и карьера

Болт получил образование в The Perse School и Balliol Колледж, Оксфорд. Он проработал биржевым маклером восемь лет, но «отчаянно пытался сбежать, подойдет любой выход, а перевод оказался единственным». Помимо своих пьес, он опубликовал стихотворный роман «Утрата его» и стихотворный перевод для детей басен Ла Фонтена, «Заяц и черепаха». Его версия Сирано де Бержерака открылась в Нью-Йорке в Театре Roundabout в сентябре 2012 года с Дугласом Ходжем в главной роли. Его адаптация «Вольпоне» для сэра Тревора Нанна была произведена RSC летом 2015 года.

Он был награжден OBE в 2003 году за заслуги перед литературой.

Просмотры

Отвечая на вопрос о его подходе к переводу пьес, он сказал:

Я стараюсь следовать правилу, установленному, возможно, величайшим переводчиком из всех, Джоном Драйденом, который утверждал, что переводчик должен - я перефразирую - сделать версию как можно более интересной, в то же время оставаясь максимально верной духу оригинала.

В августе 2014 года Болт был одним из 200 общественных деятелей, подписавших письмо в The Guardian, выступающее против независимости Шотландии в преддверии сентябрьского референдума по этому вопросу.

Publications

Ранджит Болт перевел на английский много классических пьес, большинство из них - в стихах. Среди его работ:

  • Болт, Ранджит (2001). Терять: взрослая сказка для тех, кто устал от сказок в прозе. Джон Мюррей. ISBN 071956025X.
  • Болт, Ранджит (2006). Заяц, Черепаха и другие сказки Лафонтена. Жизель Поттер (иллюстратор). Босоногие книги. ISBN 1905236530.
Представления своего произведения

В 2014 году он написал английскую версию текста комической оперы Моцарта Импресарио, который был подарен The Santa Fe Opera в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, в двойном купюре в паре с Игоря Стравинского «Соловей». В 2017 году его Тартюф был исполнен на Стратфордском фестивале в Стратфорде, Онтарио.

Ссылки

Примечания

Другие источники

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-03 08:18:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте